— Не грусти, — сказала Алисa. — Рано или поздно все станет понятно, все станет на свои места и выстроится в единую красивую схему, как кружева. Станет понятно, зачем все было нужно, потому что все будет правильно.
***
Питер сторонился Хэппи, Роуди, Пеппер и Морган. Харли понимает это ещё в день похорон, когда его названный брат постыдно исчезает у всех из виду, стоит только Воителю обмолвиться о том, что миссис Старк хотела бы с ним, Паркером, поговорить. Кинер не думает, что это будет длиться особо долго, всё-таки Пит часть этой семьи, как бы он не пытался отрицать этот факт у себя в голове. Но, оказалось, что беспочвенное чувство вины перед всеми близкими Старка превыше голоса разума. И Харли это не понимал. Не понимал, что, по мнению Питера, тот мог сделать, чем мог помочь умирающему наставнику. Что ж, видимо, юноше просто повезло не видеть смерть Тони — кто знает, как бы он сейчас себя чувствовал. Но, несмотря ни на что, Харли был рядом с Паркером, как и обещал, он отвечал на его звонки и смс-ки в любое время, ежедневно приезжал в Квинс, чтобы повстречаться с юношей, неплохо сдружился с Недом и Мишель, когда те заходили навещать Паучка. И он был готов сопроводить брата на встречу с Пеппер и Морган тогда, когда он будет готов. — Мы — всего лишь карлики, стоящие на плечах гигантов. И именно поэтому мы можем смотреть значительно дальше и шире, чем они. — Исаак Ньютон. — Верно. — кивает Кинер, в очередной раз ударяя теннисным мячиком о стену. Это был один из тех дней, когда у тёти Мэй получалось уговорить Харли остаться на ночь; и он практически весь день проводил у Паркеров. Женщина видела, как парень помогает её племяннику, поэтому сама всем сердцем полюбила этого ребёнка. За время их знакомства Харли и Питер уже немало узнали друг о друге. Так, например, Человек-паук узнал более подробную версию событий 2013; услышал историю про отца, ушедшего за лотерейным билетом и так и не вернувшегося, да и в целом рассказы из жизни о матери, что брала несколько подработок за раз, и младшей сестре Джанет, которая была той ещё занозой в заднице. Кинер в свою очередь узнал про погибших в авиакатастрофе Паркеров-старших, про смерть дяди Бена, а также по нескольку раз выслушивал подозрения о том, что у тети Мэй похоже кто-то появился за пять лет его отсутствия. Нередко они собирались, чтобы просто обсудить фильмы, книги, новейшие открытия в мире науки, или Харли просто зависал в комнате Паука, пока тот делал домашку, как, собственно, и в этот раз. — Не молчи, твоя очередь. — Все проблемы во вселенной от того, что никто никому не помогает. — Ты что опять процитировал «Звёздные войны»? — жалобно протянул Харли, свесив голову с кровати Питера вниз. — Ты, кажется, неправильно понял правила игры. Паркер в ответ лишь что-то неразборчиво промычал, не отрываясь от учебника углубленной химии. Его вообще в последнее время было трудно оторвать от учебы, он провел пять лет черт-знает-где и теперь считал своим долгом вытянуть свой средний бал нереально высоко. Был ли это способ отвлечься от мыслей о наставнике? Или попытка оправдать возложенные на него Тони ожидания? Кажется, всего понемногу, но факт оставался фактом —лучшими друзьями Пита на этом трудном участке его жизненного пути стали учебники и Харли. — Мы можем не играть, если уж на то пошло, — угрюмо замечает Человек-паук, стукнувшись головой об стол в такт отскочившему от стены мячу, — Боже, ты можешь перестать делать это? Это невероятно раздражает. — Это отвлекает тебя от уроков. Моя миссия — вытянуть тебя из пучины скуки и самобичевания. Так что я весьма успешно двигаюсь по намеченному пути, — хмыкает Кинер, самодовольно ухмыляясь. Питер старается не смотреть на него, потому что в такие моменты он становится чертовски похожим на Мистера Старка. — И да, мы не будем прекращать играть, это хоть как-то тебя тормошит. Моя цитата: «Пропасть, в которую ты летишь, — ужасная пропасть, опасная. Тот, кто в неё падает, никогда не почувствует дна. Он падает, падает без конца. Это бывает с людьми, которые в какой-то момент своей жизни стали искать то, чего им не может дать их привычное окружение. Вернее, они думали, что в привычном окружении они ничего для себя найти не могут. И они перестали искать. Перестали искать, даже не делая попытки что-нибудь найти». Стоит только последнему слову сорваться с уст Харли, как в комнате устанавливается гнетущая тишина, прерываемая лишь звуками ударов мячика о стену. Но вскоре и они замолкают, когда юноша понимает, что его собеседник слишком тянет с ответом. — Пит? Парень никак не реагирует, он вообще, кажется, выпал из реальности, уставившись на одно и то же предложение в учебнике и абсолютно перестав реагировать на внешние раздражители. Русоволосый быстро вскакивает с кровати и подходит к брату, чтобы наконец-то растормошить его. — Эй, чувак, я терпеть не могу, когда ты так зависаешь, это чертовски пугает. — Откуда это высказывание? — Спрашивает Питер, и голос его звучит столь хрипло, что и режим допроса с пристрастием не нужен. — «Над пропастью во ржи» Джерома Сэлинджера, я удивлен, что ты не узнал. — Я… Но, видимо, Паучку было не суждено объяснить причину своего поведения, так как их премиленький разговор прерывает легкое постукивание о дверной косяк и скрип открывающейся двери. На пороге чудесная тётушка Питера с тарелкой пирога в руках. Она улыбается слишком неуверенно, чем только напрягает своего племянника. — Мальчики, я тут испекла пирог. Финиковый — мой фирменный, Харли, так что ты должен попробовать. — Миссис Паркер окидывает взглядом комнату племянника, слегка морща нос. Да, Кинер тоже обратил внимание, что порядок здесь не наводился примерно с последнего его прихода. На самом деле он не был до конца уверен в том, что Питер вообще двигался с тех пор, потому что, когда он уходил вчера вечером, парень был в той же одежде, сидел в той же позе и читал тот же учебник. Ох, у кого-то все признаки фрустрации. — Извините, Мэй, но я терпеть не могу финики. — Оу, не страшно, милый, у каждого свои предпочтения. Женщина, кажется, не испытывает и толики недовольства или неудобства, добродушно посмотрев на нового знакомого их небольшой семьи. Это заставляет Питера нервно усмехнуться, Тони тоже терпеть не мог финики, но всегда с отвагой переносил это испытание и из вежливости съедал один кусочек. — И, милый, там к тебе приехал Хэппи, я думаю, тебе стоит выйти и поговорить с ним. Что ж, теперь понятна причина неуверенности женщины. Она, как и Харли, прекрасно видела, что Питер избегает любых попыток Хогана выйти с ним на связь, но, тем не менее, пустила на порог своей квартиры и, наверняка, напоила чаем, возможно, все с тем же финиковым пирогом. Паркер застывает в нерешительности, и, честно признаться, по его растерянному взгляду даже Кинер не может понять, что он собирается дальше сделать — поступить как взрослый человек и наконец-то перестать откладывать разговор или спрятаться под кровать и не позволять никому приближаться к себе и на метр. — Братец мой, пойдем. Рано или поздно это должно было случиться, ты же знаешь. Я и Мэй будем рядом с тобой, и… ты сможешь уйти в любой момент, когда поймешь, что эмоции переполняют тебя через край. Каждый из них прекрасно понимал, что юноша врёт — если Питер переступит за порог, дороги назад уже не будет. Поэтому ему нужно принять четкое решение здесь и сейчас. И он его принял. С низко опущенной головой старшеклассник покидает комнату, что служила ему убежищем от всего мира на протяжении вот уже недели, и садится напротив человека, который раньше источал лишь напускное раздражение в его присутствии, а сейчас улыбается тепло и столь же неловко, как и тетя Мэй. — Пацан, я рад тебя видеть, действительно рад. — Хэппи слегка подаётся вперед, будто собираясь его обнять, но вовремя останавливается. Нельзя быть уверенным, что парень сейчас этого хочет. На самом деле, Пит сам не знал, чего хочет. Он мог лишь кивнуть в ответ и снова выпасть из реальности, не вслушиваясь в разговор Хогана и Мэй, в который Харли иногда вставлял свои пять копеек. Возможно, они даже обсуждали его — то, что некрасиво игнорировать мисс Потс… Миссис Старк; то, что нельзя настолько глубоко уходить в учёбу, ведь должны же быть и другие занятия в жизни; то, что Тони не одобрил бы всего этого, если бы узнал. Но он не узнает, уже никогда не узнает. «В предыдущей серии Питер облажался» -… Хорошо, Питер? — Эм… да, — он не знает на что, только что согласился, но вспышка радости на лицах Хэппи и Мэй пугает его не хуже пришельцев, которые могут отложить в него яйца. — Это здорово, милый! — Молодчина, Пит. — Ну, тогда поехали, пацан. И это напугало ещё больше, потому что, даже не зная, о чем у него спрашивали, можно было догадаться, куда его хотят увезти. К Пеппер и Морган, к семье Мистера Старка, в дом, в котором они жили, в котором все будет напоминать о нём. И Пит бы не появлялся на пороге того уютного домика ещё лет десять… Но рука Харли, лежащая на его плече, настойчиво тянула его в сторону входной двери, не давая ему сбежать под кровать в свою комнату. Что ж, обратного пути нет.***
Паркер смутно помнил этот домик у озера, всё-таки в прошлый раз было не до рассматривания пейзажей, да и внутрь он не заходил. Побоялся еще тогда, и боится до сих пор. Они не успевают и шагу сделать от машины, как входная дверь отворяется, и по ступенькам сбегает маленькая мисс Старк, сразу запрыгнувшая на руки к Кинеру, кинувшемуся ей на встречу. — Харли! Ты приехал! Юноша что-то отвечает, весело смеясь, но Питер не вслушивается в его слова, всё его внимание сосредоточенно на девочке. Он помнит, что ее зовут Морган, брат рассказывал про неё, по меньшей мере, тысячу раз — про то, что он полюбит её сразу же, как встретит; про то, что она безумно похожа на своего отца; про то, что с ней не соскучишься. И сейчас парень видит это сам, и, честно, он не знает, чего это ему приносит больше — боли или облегчения. — Мы привезли тебе нового друга, Мо, — девочка тут же начинает крутиться в его руках, пока не замечает стоящего рядом с Хэппи Питера. Она тут же просит Кинера опустить её обратно на землю, после чего подходит к юноше. — Привет, — в другое время он бы парень бы рассмеялся от важного выражения лица Морган, протянувшей руку в знак приветствия. Но сейчас, присев перед ребенком на корточки, Паучок лишь слабо улыбнулся, отвечая на рукопожатие. Она действительно была похожа на Мистера Старка, — а я тебя знаю. Ты — Питер. Мой папочка рассказывал мне истории про тебя. Он говорил, что ты был очень сильным, очень храбрым и самым-самым добрым, и что я должна гордиться своим старшим братом. Вспоминая потом этот момент, Паркер никогда однозначно не мог сказать, в какой момент он всё-таки не смог сдержать слезы. Его душа разрывалась от каждого слова о Тони, но в то же время залечивалась этим нежным детским голоском, признающим его частью семьи. Он плакал, притягивая мисс Старк в объятья, чувствуя в то же время, как рука Харли, уже привычным жестом, легла ему на плечо. Он плакал, осознавая, что Мистер Старк принял его в свою семью, и это было для него большим сюрпризом. Что ж, раз Пит ничего не смог сделать для Тони, то сделает всё для Морган. Абсолютно всё, чтобы в её глазах продолжали плясать эти маленькие чертенята, как и у её отца. — Я рада, что ты приехал, Питер, — как оказалось, Пеппер тоже уже была тут, она мягко зарылась рукой в волосы Паучка, заставляя слёзы наворачиваться на глаза с ещё большей силой, ведь именно так его обычно приветствовал наставник. — Я тоже рад вас видеть, мисс Потс… миссис Старк, извините, я не до конца уверен, как… — Просто Пеппер, дорогой. А сейчас давайте пройдём в дом. И да, в доме его ждет всё то, что он и ожидал: на одном из стульев висит кофта с логотипом Stark Industries; книжный шкаф полон книгами о механике, физике и математике; виднеется некоторое оборудование из лаборатории; а на полке, рядом с фотографией Говорда Старка, стоит его и Тони фото, сделанное после получения юношей официальных документов, подтверждающих, что он, простой школьник из Квинса, — стажер многомиллиардной компании. И это так же больно, как он и предполагал, но крохотная ладошка, ведущая его вглубь дома, не позволяет ему погрузиться в пучину страданий. — Питер, ты хочешь чизбургер? — немного по-детски невнятно спрашивает мисс Старк, белозубо улыбаясь. И, о, Боги, эта улыбка — самое лучшее, что он когда-то видел. Как там говорил Харли? «Ты будешь безвозвратно в нее влюблен», и это оказалось полной правдой. — Конечно, принцесса.***
Когда становится довольно поздно, Питер и Харли помогают Морган уложиться спать. Они рассказывают ей историю о самом отважном герое, который когда-либо существовал, о том, как он спас Вселенную, ради улыбки самой красивой девочки на свете — его дочери. И, уходя из комнаты, мальчики слышат тихое: «Папочка любил вас три тысячи раз». И Паркер плачет в очередной раз за день, проклиная себя за то, что так расклеился. — Я должна вам кое-о чем сообщить, — говорит Пеппер, когда они вчетвером рассаживаются в гостиной. Она хорошо держится, он заметил это еще на похоронах. Скорее всего, Миссис Старк просто не может позволить себе опустить руки, ради своей маленькой дочери. Как оказалось, Хэппи теперь практически живет здесь, не оставляя свою начальницу и ее малышку ни на минуту. — Харли, извини, что я не рассказала тебе раньше, но это касается вас обоих, так что я ждала подходящего момента…. В общем. Тони оставил завещание на случай своей смерти, и… он оставил вам половину компании. — Прости, что? — Что?! Такого поворота событий не ожидал ни один из мальчиков, и каждый был поражен этой новости. Но если Харли быстро смог взять себя в руки, расхаживая по комнате взад-вперёд, то Питер в очередной раз за неделю впал в осадок. Он не понимал. Не понимал, что ему теперь делать. Зачем Мистер Старк оставил ему… двадцать пять процентов компании? Ох, этот мужчина был невероятен, даже после своей смерти подкидывая в его жизнь все новые и новые сюрпризы. — Но… подождите. Разве это должно быть так? Компания ваша и Морган, вы его семья, и… — Не говори глупостей, Питер. Ты и Харли — часть семьи, я думала, что ты уже должен признать этот факт. И у нас с Морган остальная половина, так что всё честно. — И ты не можешь отказаться, братец мой, — садясь перед ним на корточки, твердо произносит Кинер, — Мы с тобой договорились, что вместе пройдем через всё это, так что не нарушай своих обещаний. И… он хотел этого, слышишь? Хотел, чтобы мы с тобой, и Морган, как подрастет, продолжили его дело. Представь, сколько нам предстоит сделать…. Неужели… неужели, ты готов нарушить его последнюю волю? — Но. Как же? А Нью-Йорк слишком далеко, и… — Господи, пацан, ты же не думаешь, что Stark Industries теперь здесь? Тони с Пеппер выкупили башню обратно около года назад. Теперь она ваша. — Но, Хэппи, я не могу… — Можешь. Мы сделаем это, братец. Питер понимает, что не может отказаться. Что, несмотря на все противоречия в его душе, он уже представляет, как будет ремонтировать костюм Человека-паука в той супернаучной лаборатории, в которой он работал с Тони. О, Господи, разве должно всё быть так? Но Харли смотрел на него с такой уверенностью в их совместных силах, что Паркер не мог ему отказать. И он прошептал: «хорошо», видя, как зажигается взгляд Кинера, как улыбается Пеппер и как одобрительно на него смотрит Хоган. Они ещё некоторое время сидят в гостиной и обсуждают дальнейший план действий, касательно компании, когда Хэппи выходит из комнаты и возвращается с металлическим кейсом, похожим на тот, в котором Питеру когда-то давно, казалось в другой жизни, принесли его первый костюм от Мистера Старка. — Это тебе, Питер, — протягивает ему чемодан мужчина, — Полагаю, тебе нужно уединённое место.***
Он сидит на берегу того самого озера в ночной тишине и опасливо смотрит на кейс перед собой. Там ведь может быть, что угодно — новый костюм, документы на компанию или… послание? И всё же Питер не узнает этого, если не откроет его. На бархатной подушке внутри лежит небольшой металлический паучок. И, в принципе, как думает Паркер, это может быть и новый костюм, который бы собирался из нано-частиц, как и у Мистера Старка. Но парень сразу же понимает, насколько было глупым это предположение, когда при касании о поверхность изделия в пространстве появляется голограмма. Юноша в очередной раз еле сглатывает слезы, стоит голографическому Тони Старку заглянуть ему в глаза. «Ну, привет, Малыш. Вот мы, ты и я, в последний раз. Да, если ты видишь эту запись, то получается, что я мертв. Но это вовсе не означает, что твоей жизни так же должен подойти конец. Запомни, мой храбрый и отважный паучок, ты должен жить. В любом случае, понимаешь? Если тебе станет легче, то знай, что я прожил хорошую жизнь. Да, в ней случались неприятные моменты, но посмотри на меня сейчас —я примерный семьянин, у меня прекрасные жена и дочь, меня окружают хорошие друзья. И все это благодаря тебе. Да-да, если бы ты не показал мне, как это чудесно иметь ребенка, я бы, наверное, никогда бы и не решился на этот шаг. Поэтому помни, сынок, я буду всегда любить тебя. Конечно, я беспокоюсь о тебе. Все думаю о том, что после моего ухода, ты взвалишь всю вину на себя, отдалишься от остальных и будешь ощущать себя очень-очень одиноким. Но так быть не должно. Понял, меня? Не смей винить себя, Питер. Уж точно не в этом. И сделай для меня кое-что. Позаботься об одной маленькой девочке по имени Морган Старк, в жизни которой должно быть очень много счастья и любви. Расскажи ей истории о наших приключениях, она их любит, и передай малышке, что её папа всегда будет вместе с ней в её снах. Ты со всем справишься и будешь лучшим старшим братом, который только может быть. Не печалься о моей смерти, такова уж доля героев, всему приходит конец… Ах, да не разорите с Харли мою компанию, прошу вас. К слову о Кинере, он тебе понравится, карапуз. Такой же невозможный, как и ты… Всё так, как и должно быть, Питер Паркер. Так заканчивается моя история, но для тебя она только начинается. Люблю тебя три тысячи раз. Обними за меня Пеппер и Морган». И он растворился, оставляя Питера наедине с его слезами. Когда через полчаса к нему на этом берегу присоединится Харли, он успеет переслушать это послание еще дважды, не прекращая бередить душевные раны образом наставника. Именно Кинер остановит его, мягко отведя руку Паркера в сторону от металлического паука, когда парень захочет начать смотреть в четвертый раз. — Он невозможен, Харли. — О, да, я знаю. — Даже после своей смерти, он… умудряется переворачивать мою жизнь с ног на голову. — Да, — Кинер добродушно смеется, из-за чего Паркер кидает на него недовольный взгляд, — В этом весь он, Пит. Наш отец — Тони Старк, а он просто ходячий сюрприз. Паркер кивает. Это точно.Спасибо, пап.