ID работы: 8187587

Леви в Хогварсе

Джен
G
Завершён
610
автор
Размер:
114 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
610 Нравится 73 Отзывы 239 В сборник Скачать

Глава 6 Блэк Хаус

Настройки текста
       Леви быстро натянул халат и схватил палочку с чешуей василиска. Он все делал весьма оперативно, так как Артуру Уизли срочно требовалась помощь, для него каждая минута могла стать решающей. — Мистер Уизли, вам тоже лучше пойти, — декан Гриффиндора обратилась к Рону.        Пройдя мимо безмолвных Невилла, Дина и Симуса, они вышли через портрет Полной дамы. Женщина на картине что-то проворчала и закрыла проход в гостиную. По пути они встретили миссис Норрис, кошку Филча, которая при виде Макгонагалл быстро скрылась из поля зрения. По пути Леви думал о том сне.        «Змея была кем-то управляемая, это факт. Я более чем уверен, что она что-то искала. Не может рептилия просто так лезть в неизвестный коридор и нападать на человека, при этом просто покусав его, а не сожрав. Если бы ее целью был Артур Уизли, что вряд-ли, то она бы целилась в горло. Итак, что я имею: есть кто-то третий. Я, он и змея как-то связаны. Но как? Кровью? Магией? Обетом? Родственными узами? Душами? Проверить нужно все варианты. Я уверен, что это не первый раз. Судя по реакции Рона и Макгонагалл, мои сны не впервые оказались вещими. И они точно знают, к кому с этим обращаться». — Летучая шипучка! — горгулья ожила и покорно отскочила в сторону, освобождая путь в директорский кабинет.        По винтовой лестнице они поднимались быстро, но казалось, что прошла целая вечность. Несмотря на то, что почти все обитатели Хогвартса уже видят десятый сон, директор сидел за своим столом. — А, это вы, профессор Макгонагалл… — директор говорил так, будто ждал их прихода именно сейчас. — Да, директор. Поттеру… Опять приснился кошмар, — начала Макгонагалл, но Леви ее перебил. — Вас не учили, что обсуждать человека в его присутствии в третьем лице неприлично? — Леви снова вернул голосу холод и стальные нотки. — Я и сам могу рассказать директору о том, что видел.        Макгонагалл хотела что-то сказать, возможно даже снять баллы, но Дамблдор поднял руку, призывая ее к молчанию. — На Артура Уизли было сегодня, около пятнадцати минут назад, совершенно нападение, — отрапортовал Леви. — Я и вправду видел это во сне, — не стоит скрывать очевидное, — Но подобные сны несколько раз уже сбывались. Где сейчас находится мистер Уизли?        Если Дамблдора и удивило ледяное спокойствие от пятнадцатилетнего подростка, то он это не показал. Все таки от спокойного и четко отвечающего на вопросы Гарри больше толку, чем от истерящего и паникующего мальчишки. — Как вы это увидели? — спросил директор. — Если вы имеете ввиду, где я находился, то я был в теле змеи, которая напала на мистера Уизли, — Леви бросил взгляд на Рона, чтобы убедиться, что он не начнет кричать, чтобы его отца летели спасать. Это не ускорит, а скорее затруднит прояснение ситуации. — Он серьезно ранен? — Да. Огромная потеря крови, скорее всего сломано несколько рёбер. Некоторые органы могут быть повреждены.        Альбус обратился к двум портретам покойных директоров, чтобы они подняли тревогу. Леви про себя отметил, что это неплохой способ передавать срочные сообщения, но только за неимением другого варианта. Патронус все же надёжней, но он требует затрат магической энергии. Патронус — сообщение напрямую, а портрет — разумный, но все же артефакт.        Макгонагалл наколдовала стулья. Они не были похожи на те кресла, что раньше стояли в кабинете Дамблдора. — Дамблдор! — портрет вернулся через несколько минут, которые показались всем мучительно долгими. — Его нашли. Выглядит неважно, весь в крови, как и говорил мальчишка.        Ещё через минуту другая волшебница вернулась на свой портрет. Она доложила, что Артура Уизли доставили в больницу Святого Мунго. — Минерва, разбуди остальных детей Уизли, — попросил Альбус.        Минерва поднялась со своего стула и прошествовала к двери. — А как быть с Молли? — уже стоя у выхода, спросила профессор Макгонагалл. — Этим займётся Фоукс.        Далее Дамблдор раздал указания ещё нескольким портретам. Финеаса Найджелуса он отправил в Блэк Хаус с сообщением для Сириуса Блэка. Из нескольких писем и из бесед с Роном и Гермионой Леви понял, что Сириус Блэк — крестный Гарри Поттера. Из газет понял, что Сириус так же скрывающийся преступник.        Он и Уизли сейчас отправятся в Блэк Хаус. Аккерман мысленно чуть ли не ликовал, ведь у древнего рода, как Блэк, должна быть библиотека. И мешать в его поисках никто не будет. Гермионы, которая стремится ко всем знаниям без разбора, не будет, а Уизли и в Хогвартсе не особо то грызли гранит науки. Главное было не спалиться перед Блэком. Несмотря на то, что семейства это темное, из разговоров Гермионы и Рона можно понять, что он ярый противник темной магии. А в том, что его связь с неизвестным — темная магия, Леви не сомневался. Ну почти не сомневался.        Вскоре Уизли-младшие в полном составе прибыли в кабинет директора. Все были заспанные, растрепанные и в ночной одежде. Директор им быстро объяснил, что произошло. — Как мы доберемся туда? — спросил Фред, как только услышал, что они отправляются в Блэк Хаус. — Летучим порохом? — Нет, — сказал Дамблдор, качая головой. — Сейчас это небезопасно, за каминной сетью ведется слежка. Вы отправитесь порт-ключом, — он показал на невыразительный старый чайник, стоявший на столе, который до этого крутил в руках. — Мы ждем сообщения от Финеаса Найджелуса… Прежде чем отправить вас, я хочу убедиться, что путь свободен, нам не нужны лишние неприятности.        Посреди кабинета на миг вспыхнуло пламя, от него осталось золотое перо, медленно опускавшееся на пол. — Это предупреждение Фоукса, — сказал Дамблдор, поймав его на лету, не давая ему опуститься на пол. — Профессор Амбридж узнает, что вас нет в спальнях… Минерва, идите и отвлеките ее — придумайте что угодно.        В развевающемся халате МакГонагалл устремилась к двери, было видно, что она сделает все, лишь бы насолить профессору ЗоТИ. — Он сказал, что будет рад, — раздался скучающий голос за спиной Дамблдора, это означало, что Финеас вернулся. — У моего праправнука всегда был странный вкус по части гостей. — Тогда подойдите сюда, — обратился Дамблдор к Гарри и всем Уизли. — Быстро, пока не появились провожатые!        Дамблдор начал обратный отсчет. Внезапно в голове вспыхнула боль. Там, где был шрам. Леви казалось, что туда кто-то с остервенением забивает гвозди. Как только он поднял глаза на Альбуса, в голове сразу закричал голос:        «Убей! Он враг! Давай, уничтожь его! Кровь! Больше крови!»        Казалось, что если он сделает то, что велит этот голос, то боль прекратится. Пелена ненависти застилала сознание. Но рывок аппарации все прекратил. Если раньше у Леви, который не любил аппарацию, такое резкое перемещение вызвало бы недовольство, то сейчас он почувствовал облегчение. — Прочь отсюда, отродье, предавшее свою кровь! — ВОН! — другой голос опередил Леви, который хотел высказать кричащей все, что он о нем думал.        Аккерман вздохнул, стараясь побороть тошноту, которая внезапно накатила на него после перемещения. Сначала он не понял, из-за чего это, ведь он научился аппарировать еще лет в четырнадцать и такого эффекта быть не должно было, но потом вспомнил, что находится в теле пятнадцатилетнего мальчишки, который аппарировал максимум несколько раз.        Из-за отсутствия окон Аккерман решил, что они или на цокольном этаже или в подвале. Единственным источником света была расплывшаяся свеча и догорающие головешки в камине, которые освещали стол с чьим-то недоеденным ужином. К двери в прихожую прибежал Кричер, он пробормотал что-то неразборчивое и скрылся. А к ним уже спешил встревоженный мужчина. Он был небрит и в дневной одежде, от него резко пахнуло перегаром. Этот единственный обитатель Блэк Хауса являлся его крестным. Леви аж передернуло.        «В жизни не поверю, что у него нет времени привести себя в порядок! Даже Ханджи, которая никогда не обременяла себя ни аккуратностью, ни порядком, все равно придерживалась элементарных правил гигиены! — мысленно возмущался Аккерман. — А этот похоже о таком понятии только в книгах читал, да и то давно!» — Что случилось? — он протянул руку и помог Джинни встать. — Финеас Найджелус сказал, что Артур Уизли тяжело ранен. — Спроси у Гарри, — сказал Фред, переводя взгляд на брата. — Да, и я хочу услышать, — сказал Джордж. Близнецы и Джинни повернулись к нему. Шаги Кричера стихли, но Леви все равно чувствовал его взгляд на себе. — Я узнал, что на мистера Уизли напала змея и сообщил об этом, — вновь за этот вечер отрапортовал Леви.        Он все еще сжимал в руках палочку. Уизли ждали подробностей, но Леви дал понять, что ничего не собирается рассказывать.        Фред повернулся к Сириусу: — Мама здесь? — Она может быть еще ничего не знает. Важно было переправить вас до того, как вмешается Амбридж. А сейчас, я думаю, Дамблдор даст ей знать, — ответил Сириус. — Нам надо сейчас же в больницу святого Мунго, — воскликнула Джинни. Она оглянулась на близнецов: оба еще в пижамах. — Сириус, одолжишь нам плащи или что-нибудь? — Нам нельзя в больницу! — рявкнул Леви, удерживаясь от того, чтобы не добавить что-нибудь едкое об их умственных способностях. — Нет, нам надо, и мы пойдем, — уперся Фред, не желая думать головой. — Это наш отец! — А как вы объясните, откуда узнали про несчастье, если больница даже жене еще не сообщила? — прошипел Леви. — Вы хоть понимаете, что этим вы подставляете в первую очередь меня! Что вы скажете медикам? — Какая разница? — вскинулся Джордж, поддерживая брата. — Такая! — сердито ответил Сириус, опережая Гарри. — Мы не хотим привлекать внимание к тому, что у Гарри видения и он видит вещи, которые происходят за сотни миль! Вы представляете, какие выводы сделает из этого Министерство? Гарри абсолютно прав! Вы подставите в первую очередь его!        Леви сделал мысленную пометку присмотреться к Сириусу. Возможно он не такой разгильдяй, которым кажется на первый взгляд. Фред и Джордж смотрели на них так, как будто им плевать на любые выводы Министерства и доводы Гарри и Сириуса. Рон был бледен и молчал. Джинни воинственно сказала: — Нам мог кто-то другой сказать… Не обязательно Гарри. — Кто, например? — обозлился Сириус. — Слушайте, ваш отец пострадал, выполняя задание Ордена, обстоятельства и без того подозрительные — не хватало еще, чтобы дети узнали об этом через минуту после происшествия. Это может серьезно повредить Ордену… — Плевать нам на ваш дурацкий Орден! — выкрикнул Фред. — Наш отец умирает — о чем мы тут говорим! — поддержал его Джордж. — Ваш отец знал, на что идет, и он не поблагодарит вас, если вы навредите Ордену! — с таким же жаром ответил Сириус. — Вот как обстоит дело… вот почему вы не в Ордене… вы не понимаете… есть дело, ради которого стоит умереть! — Тебе легко говорить, тут сидя! — взревел Фред. — Не вижу, чтобы ты рисковал своей шкурой!        И тут даже у Леви снесло крышу. Этот балаган уже достаточно ему подействовал на нервы. Он отвесил Фреду звонкую оплеуху, приводя того в чувство. — А теперь слушай меня! — Леви обжег паникеров холодным взглядом, в котором читалось предупреждение. — Можете валить хоть сейчас! Но Аврорату, сотрудникам Мунго и Министерству магии вы будете объяснять все сами! Своему отцу вы легче не сделаете! А только добавите проблем всем вокруг! Паникеры хреновы! Воспользуйтесь головой хоть на секунду! Надеюсь, она у вас не только для того, чтобы жрать!        Произнеся эту тираду, Леви, успокоился. Уизли тоже поутихли, только Фред и Джордж все еще прожигали Леви яростными взглядами. Джинни села на ближайший диван, а братья опустились возле нее. — Ну, хорошо, — с облегчением сказал Сириус. — Давайте… давайте теперь выпьем, пока ждем. Акцио, сливочное пиво! — после взмаха волшебной палочки на стол прилетела дюжина бутылок.        Мнение о Сириусе у Леви упало еще ниже. Как можно в такой момент давать детям пиво, пусть и сливочное? Да, вдрызг им не напьёшься, но небольшой эффект все же есть. Да еще и в таком количестве. А они и так не думают головой! О чем он вообще думает? Когда в Леви чуть не попали остатки ужина Сириуса, он аж отпрыгнул. Аккерман взмахнул палочкой, убирая этот беспорядок. — Гарри, ты чего не пьешь? — Сириус поставил бутылку на стол. — Не хочу! — Леви ответил чуть резче, чем следовало бы. Если Сириус и обратил на это внимание, то списал это на нервный вечер и ночь.        В воздухе вновь вспыхнуло пламя, осветив уже пустой стол перед ними. Все, кроме Леви, вскрикнули, на стол шлепнулся пергаментный свиток, а вслед за ним опустилось золотое, все еще в огне, перо из хвоста феникса. — Фоукс! — воскликнул Сириус и схватил пергамент. — Почерк не Дамблдора. Это, наверное, от вашей матери. Держи.        Он сунул письмо Джорджу, тот развернул его и вслух прочитал: — Отец еще жив. Я отправляюсь в больницу. Оставайтесь на месте. Как только смогу, извещу вас. Мама.        Джордж обвел взглядом стол. — Еще жив… — медленно проговорил он. — Это надо понимать так, что…        Не было нужды заканчивать. Было и так понятно, что Уизли одной ногой в могиле. Леви мысленно поблагодарил миссис Уизли за то, что она приказала детям не высовываться. Может хоть кто-то, кроме него и Дамблдора, здесь думает головой?        Ночь тянулась мучительно долго. Леви сообщил, что ему нужно выйти. Он вышел и отошел на расстояние достаточное, чтобы его никто не услышал. Он должен был сообщить Гермионе, что занятие ЗоТС отменяется. — Экспекто Патронум! — прошептал Леви, перед ним появился уже знакомый призрачно-белый волк. — Гермионе Грейнджер. Занятия ЗоТС переносится. Утром тебе сообщат причину. Меня и Уизли нет в школе. При первой возможности пришлю сову. Гарри Поттер.        Патронус Гарри Поттера был оленем. Но патронусом Леви был волк. Волк так и остался, но черты слегка изменились. Раньше он выглядел как свирепый хищник, чей вид кричал об опасности. А сейчас он выглядел более мирно. Аккерман специально уточнил, от кого патронус. Осталось только объяснить Гермионе, почему поменялся патронус и когда он успел научиться вызывать говорящего. Он знал, что Гермиона сумеет сообщить так, чтобы все поняли, но чтобы при этом до профессоров эта информация не дошла. Несмотря на то, что с Гермионой иногда бывает сложно, она не страдает самодурством и предпочитает сначала думать, а потом делать. Именно поэтому Леви решил продолжить общаться с ней. Возможно, настоящими друзьями им и не стать, но по крайней мере он не будет бояться, что произойдет утечка информации.        В половину шестого утра к ним пришла миссис Уизли. Она была бледна, но уже более менее спокойна. Она сообщила, что Артур Уизли пришел в сознание и его состояние стабильно. С ним сидел Билл, один из старших сыновей семьи Уизли. Фред устало опустился на диван, Джинни и Джордж обняли мать. Рон допил свою бутылку сливочного пива и поставил ее на стол. — Итак, завтрак! — Сириус ворча поднялся на ноги. — Где этот грёбаный эльф! Кричер! КРИЧЕР!        Эльф так и не отозвался. — И без тебя обойдёмся! — крикнул Сириус, пересчитывая гостей. Леви хотел сделать замечание, что тыкать пальцем неприлично, но вовремя прикусил язык. — Завтрак на… Семерых. Яичница, бекон, чай, тосты…        Леви стал делать чай. Это единственное, что он мог нормально приготовить. Он был неплохим зельеваром, во всяком случае мог сам себя лечить. И вопреки всеобщему мнению, можно быть хорошим зельеваром, но при этом отвратительным кулинаром. — Не представляю, что было бы, если бы не ты, Гарри, — тихо сказала миссис Уизли, когда рядом никого не было. — Если бы его нашли через несколько часов — было бы поздно. Он жив благодаря тебе. А Дамблдор сочинил правдоподобную историю для объяснения, почему Артур оказался там. Не представляешь, какие нас ждали бы неприятности — вспомни беднягу Стерджиса…        Леви был готов снова выслушивать благодарность, на этот раз уже от Молли, но вскоре она переключилась на Сириуса, благодаря его за то, что разрешил детям остаться здесь на ночь. — Сириус, я так тебе признательна… они хотели бы тут побыть… ближе к больнице… значит, наверно, останемся и на Рождество? — с надеждой спросила Молли. — Чем больше нас, тем веселее! — Сириус так искренне обрадовался этому, что она аж просияла.        «Чем нас больше — тем больший балаган в доме!» — подумал Леви, понимая, что про тихие и спокойные каникулы можно забыть.        Вскоре он, как и все, отправился спать.

***

       Леви как всегда проснулся рано. Ну как рано, через четыре часа после того, как лег спать. То есть в одиннадцать часов утра. Гриффиндорец подошёл к двери, прислушиваясь и заклинанием улучшая слух. За дверью было тихо. Как и ожидалось, все спали. Леви застелил кровать руками, по привычке. Поставив запирающие и заглушающие чары, он сел и тихо позвал: — Кричер!        Леви не ожидал, что эльф отзовётся, но Кричер появился на зов. — Что хочет гость непутёвого хозяина? — Кричер как-то странно посмотрел на Гарри. — Ты не мог бы принести мне несколько книг из библиотеки Блэков? — спросил Леви, смотря на Кричера. — Какие книги хочет гость непутёвого хозяина? — домовик насторожился. — На тему кровной связи, магической связи и душевной, — отозвался Аккерман. Он сомневался, что домовик принесет ему эти книги, ведь это раздел тёмной магии, причём далеко не самой безобидной.        Но, к удивлению Леви, Кричер как будто просиял. Через несколько минут Кричер принес стопку толстенных фолиантов. Леви не понимал, как такое маленькое существо может удерживать такой вес? Парень попросил его поставить ношу на тумбочку. — Юный полукровка желает чего-то ещё? — спросил Кричер. Леви про себя отметил, что теперь он не «гость непутёвого хозяина», а «юный полукровка». — Не мог бы ты называть меня «мистер Поттер»?        Казалось эльф удивился, но потом быстро взял себя в руки. Интересно, а знает ли он, кто этот «мистер Поттер» на самом деле? Леви надеялся, что нет. — И, Кричер, не мог бы ты принести мне чай? Желательно черный.        Кричер поклонился и исчез. Тем временем Леви открыл шкаф. С помощью магии он очистил его от пыли и паутины. Именно туда он спрятал все книги. Кроме одной, которую собирался сесть читать. На шкаф он наложил несколько запирающих чар и поставил сигнализационные чары. Шкаф был защищён и Леви успокоился, он несколько раз все перепроверил, чтобы убедиться, что его вряд ли кто-то откроет.        Вскоре Кричер появился с чашкой ароматного чая. — Кричер, я смогу вынести из Блэк Хауса эти книги? — спросил Леви, потягивая чай. — Да, мистер Поттер, вы сможете взять книги в школу, — Кричер явно одобрял его изыскания.        Эльф уже хотел исчезнуть, но Леви его остановил, желая ещё кое о чем попросить. — И ещё, Кричер, никому не говори о том, что ты мне давал эти книги.        Домовик кивнул. Леви сомневался, что эльф начнет болтать на каждом углу о том, что Поттер что-то ищет, но стоило перестраховаться. Приказа домовик не сможет ослушаться. Конечно, приказ Главы рода будет в приоритете, но Кричер ответит Сириусу только тогда, когда он прямо спросит, давал ли Кричер ему именно эти книги.        Леви взял книгу и развернул на первой странице. Теперь он готов начать свои поиски…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.