ID работы: 8188514

Монстрячка

Гет
PG-13
В процессе
128
автор
Размер:
планируется Миди, написано 60 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
128 Нравится 30 Отзывы 31 В сборник Скачать

К - Катарсис

Настройки текста
      Сегодняшняя вылазка не отличалась ничем особенным от предыдущих, когда Рейген спроваживал детей на задания по экзорцизму. Изредка и сам Аратака присоединялся, как зритель, разумеется. Впрочем, даже он не оставил факт особо возросшей духовной активности незамеченным.       — Рейген-сан, Вам бы поосторожнее сейчас быть и одному не ходить, — сказала подуставшая Хиёри. Конечно, у неё был природный талант к проявлению способностей, но вот резервы сил истощались быстрее, чем у кого-либо другого. В последнее время — так особенно, и ей даже было тяжелее дышать. Однако, никакого проклятья на ней не увидел даже Экубо, у которого глаз-алмаз в таких делах — мелочью, пожалуй, смертоносное проклятье меж позвонков, у самого сердца или в глотке, назвать никак было нельзя. Наверное, Хиёри просто вымоталась, и неудивительно — столько всего происходить в жизни стало, что сил до кровати дойти едва ли хватает.       Сегодня был её выходной, а потому она смогла заскочить в уже полюбившийся ей офис «Консультации», чтобы попрактиковаться и помочь наставнику.       Однако, Сэридзава с раннего утра отсутствует — заказ в дальнем районе на экзорцизм, причём, как было ясно из звонка на мобильник Рейгена, дело было трудным — в какого-то мальчугана лет пяти вселился призрак и вытворял такое, что даже шкодливым малолетним хулиганам из Черноуксусной или Соевой стало бы стыдно — до такого не дойти. И ведь хитро призрак действовал, весьма умело манипулировал ребёнком — родители правда думали, что чадо их просто балуется… пока дело не дошло до убитых хомячков и попугайчиков.       И слишком уж кровожадно блестели глазки у этого малютки — Кацуя дёрнулся, когда говорил об этом Рейгену. Он тоже советовал быть осторожнее.       — И это мне говорит школьница, которая постоянно в обмороки падает? Да и что мне эти призраки-то сделают, величайшему экстрасенсу двадцать первого века? — Рейген как всегда пускал пыль в глаза, однако про себя сделал заметку, что Комацу права — ходить в одиночку и правда опасно. — А вот вам точно не помешать быть более осторожными — вы станете лакомым кусочком для какого-нибудь дурака-призрака.       С этим тоже нельзя было спорить — призраки, духи и полтергейсты со всякой иной нечистью слетались на юных экстрасенсов, как мухи — на варенье.       Шигео и Рицу восприняли это напутствие очень даже буквально, тогда как Хиёри и Шо с Теруки смекнули, что имел в виду Рейген тупую, но весьма прозаичную мысль «не ходите в безлюдных местах, потому что вся грязь прячется там».       Моб очень серьёзно относится к словам Рейгена — тот его ещё ни разу не подводил настолько серьёзно, чтобы усомниться хотя бы на сотую долю, однако, и здесь была мера — Шигео ни в коем случае не заглядывает тому в рот, чтобы каждое изречение и наставление Аратаки исполнять безукоризненно.       — Как бы мне не хотелось признавать, но этот шарлатан прав — у меня волосы дыбом встают, когда рядом духи находятся, — хмыкнул Рицу. Хиёри хихикнула в кулачок — значит, духи были повсюду, если посмотреть на извечно лохматые волосы брата Шигео.       Однако, серьёзных происшествий не случалось как минимум ещё две недели. «Не нравится мне это», — как-то тихо выдохнул Шигео, и Хиёри была согласна с мнением друга. Сегодня выдалось вырваться на выходной, да и Рейген не стал грузить своего протеже — можно было хоть немного отдохнуть.       Они давно не гуляли, и печально, что все возможные до того момента попытки вырваться на свободу улиц и переулков осыпались пеплом — всегда что-то да шло не так.       Старый-добрый парк, в котором они часто гуляли до аврала, стал неплохим вариантом и на этот раз — разве только тропинку решили новую исследовать. Вообще забавно получалось — парки в Городе Специй имели свою особенность каждый раз по-новому петлять давно протоптанные тропинки и вымощенные дорожки… или же просто их так много, что невозможно запомнить все и каждую из них по отдельности?             — Мы так не заблудимся? — спросил Шигео, озираясь по сторонам. Давно не приходилось ему бывать здесь, в парке, не по делам, без контроля кого-то. Обычно он этого не выказывал, но излишняя опека со стороны Аратаки могла достать и его.       — Думаю, нет. Если что — мы всегда знаем, как по мху определить стороны света, — хмыкнула Комацу. В последнее время она выглядела достаточно рассеяно — это выдавало движение руки, которым она периодически поправляла хвостик… которого сейчас не было, лента ведь куда-то делась, и теперь её чуть отросшие волосы то и дело щекотали плечи. — Ах, всё время забываю, что она куда-то делась.       Кагеяма только сейчас вспомнил, что почти две или две с половиной недели назад видел, как она обронила её в этом же парке, но своим телекинезом притянул к себе эту незамысловатую шёлковую полоску. Отдать только забыл.       Его на тему этой злосчастной ленточки подкалывал Теруки, но по-дружески. Мол, когда же он отдаст эту вещичку Хиёри. Рицу же покачивал головой, однако при удобных (и, что немаловажно, безопасных) случаях старался оставлять своего брата наедине с девочкой. Конечно, сводничеством на пустом месте никто заниматься не хотел и не собирался, однако Теру и Рицу видели куда больше, чем прямолинейный, но очень медленный Шигео, и Хиёри, которая то ли в виду своей вечной сонливости (в следствии чего проявлялась та же медлительность реакции и мысли), то ли в виду второстепенного приоритета в такого рода вопросах.       Они слышали, как иногда Хиёри называла Моба по имени — даже тот же Теруки обычно ограничивается дружелюбным и миролюбивым «Кагеяма-кун». А ещё Хиёри часто беспокоилась о том, мешает ли она ему при «разборках» с очередным призраком. А ещё Хиёри не боялась вступать с ним в дискуссию, хотя в случае с тем же Рицу или Ханадзавой она быстро теряла весь свой «спорщецкий задор» (кто знал, что в ней есть та доля упёртости, которая позволяет человеку затевать спор?). И много других деталей можно заметить было, но перечислять их — долгое, нудное и даже немного бесполезное занятие, когда как надо действовать, а действовать в понимании Рицу и Теруки — дать время и возможность им самим до нужной точки дойти.       — Я просто уверен, что когда-нибудь это перерастёт в настоящую симпатию, — заявил Теруки, когда во время одной из немногочисленных, но всё же имеющих место быть, он заметил, что больше всего контактирует Хиёри именно с Шигео. Впрочем, Шигео отвечал тем же — видимо, им было комфортно как минимум общаться на общие темы. Оба не отличались многословностью, но предельно чётко понимали друг друга и без лишних изречений, афоризмов, метафор и аллюзий.       Этот тандем точно имел место быть, и ему надо дать возможность укрепиться на более устойчивых позициях.       Вот и сегодня Рицу решил не трогать Шигео, а просто с надеждой на то, что его любимый старший брат неплохо проведёт время в компании друга (пока что, верно), решил оставить наедине.       — Комацу-чан, прости, что раньше не отдал, — позвал подругу Шигео. Она имела привычку уходить на пару шагов вперёд, и сейчас она плавно, но достаточно быстро развернулась на все сто восемьдесят градусов. Увидев зажатой между пальцами ленту, глаза Хиёри округлились, затем девочка улыбнулась и подскочила к Шигео.       — Ты нашёл её! Я думала, она с концами пропала — мне надо внимательнее следить за тем, чтобы она не потерялась снова! — Тонкая шёлковая змейка скользнула по пальцам Хиёри, и та быстро сделала хвостик из волос, покрепче затянув узелок и соорудив бантик поверх него — так надёжнее будет.       — Она так дорога тебе…       — То, что от мамы осталось. Когда… Когда отец не пил, он рассказывал мне о том, какой она была в день их знакомства. У неё были так же перевязаны волосы, и ленточка её же. — Улыбка девочки тут же померкла, и из радостной она стала несколько ностальгичной. Однако же, всё равно было заметно, как сменилось поведение Комацу. — Спасибо большое ещё раз, Шигео.       В знак благодарности Хиёри даже обняла Кагеяму. Прежде она этого не делала, а потому было достаточно непривычно проявлять благодарность именно таким образом. Впрочем, вокруг не было ни души, чтобы как-то смущаться, а Шигео уже давно перестал быть человеком, под взглядом которого можно было гореть пунцовыми щёчками от стыда и обиды. Да и что она могла ещё для него сделать?       Тонкие бледные руки обвили шею, а подбородок на несколько мгновений задержался на плече паренька. Вопреки ожиданиям, при достаточно близком контакте с телом Шигео, в нос не бил какой-то резкий запах — выветрившийся аромат стирального порошка (видимо, ленточка была постирана вместе с гакураном, но оно и нестрашно) и совсем немного — то самое привычное тёплое молоко. Шигео часто пил его, потому неудивительно, что он им пропах.       Кагеяма пару секунд стоял как вкопанный, но всё же положил руку девочке на спину — мол, принимаю твою благодарность. На самом деле, он немного неправильно понял её жест — для него он значил: «Я так разволновалась, что мне сложно сейчас сдерживать эмоции, поэтому дай мне тебя обнять».       Объятье длилось недолго, совсем недолго — через несколько секунд Хиёри разомкнула руки и выпустила Шигео, а тот чуть отвёл взгляд в сторону и опустил свою руку к карману гакурана.       — Ой, расклеилась я тут немного, пошли дальше, — немного встрепенулась Хиёри, после чего резко развернулась на пятках и снова пошла впереди. Кагеяма спустя пару мгновений двинулся следом, размышляя о том, что заметил только сейчас.       У ленточки была какая-то особенная аура, тёплая. И когда концы ленты стали покачиваться в такт каждому шагу, Хиёри не удержалась и шумно вздохнула — втянула носом свежий воздух и выдохнула через рот. Со спины не было видно — она улыбнулась, понимая, что и на душе стало легче.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.