ID работы: 8190206

Fetish for my love

Слэш
NC-17
Завершён
175
автор
wwalter_w бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
62 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
175 Нравится 18 Отзывы 53 В сборник Скачать

Chapter one

Настройки текста
      Гарри нервно барабанит пальцами по рулю и поворачивает ключ зажигания, когда дверца машины резко распахивается, впуская холодный воздух в салон. — Сколько можно тебя ждать? — с присущей строгостью произносит он, когда пассажир пристёгивает ремень безопасности в знак того, что можно ехать. — Извини, ты же знаешь, как я не люблю понедельники, — парень достаёт из нагрудного кармана вейп и проверяет его на наличие табака.       Гарри делает вид, будто не понимает, о чём идет речь, аккуратно проезжая через лежачего полицейского. Он внимательно следит за дорогой, замечая, насколько трассы уже заполнены машинами, в то время пока Найл курит и продолжает возмущаться началом рабочей недели. Его старенький Форд, доставшийся от отца, жалобно скрипит на поворотах. Эта машина давно требует ремонта и замены некоторых деталей, в том числе покраски и замены обивки в салоне. Но Гарри любит эту малышку, хотя прекрасно понимает, что её обслуживание и ремонт обходится ему дороже, чем покупка нового автомобиля.       Они подъезжают к офису уже через несколько минут, Стайлс вежливо приветствует охранника и сканирует свой пропуск. Мужчина дружелюбно улыбается ему и даёт знак для проезда. Парень паркуется на одном из мест, и, весело смеясь, они добираются до нужного этажа на лифте. — Я надеюсь, Мэл сменила поставщика кофе. Прошлый был просто отвратительным, — бормочет Найл, уже входя в холл.       Парни проходят огромную зону ресепшена, оформленную в белоснежных тонах, и приветствуют администратора. Золотая надпись над стойкой «TP Event Agency» гласит о том, что они работают в лучшем и единственном в своём роде агентстве, которое занимается организацией праздников. Здесь всё идеально, начиная от дизайна и заканчивая отлаженной работой персонала. Попасть сюда — это своего рода удача, трамплин для карьеры любого человека. Десять лет назад агентство организовали два друга, Лиам Пейн и Луи Томлинсон, яро желающие начать бизнес. Вскоре их труд принёс свои плоды: заказы росли, штат работников увеличивался, а филиалы агентств начали появляться по всему миру. Через несколько лет мужчины попали в список Форбс, получив статус самых молодых миллионеров страны.       Гарри мечтал работать в этом агентстве несколько лет и, как только перевёлся на дистанционное обучение в колледже, отправил в компанию своё резюме. Поскольку он обучался на факультете менеджмента социальных сетей, а так же имел нужные навыки, его кандидатуру одобрили на первом же собеседовании. Ему назначили испытательный срок длиной в полгода, в течение которого он должен проявить себя и обучиться профессии, с чем он успешно справился. Особенным бонусом была внезапная и неожиданная для него самого влюблённость в своего руководителя — Луи Томлинсона. Гарри готов часами наблюдать за тем, как он медленно потягивает кофе или держит в руке сигарету с тлеющим кончиком, сосредоточенно что-то печатая в телефоне, стараясь при этом тщательно скрывать свои чувства.       Найл проходит в зону отдыха, где находится кухня и несколько столиков для приёма пищи. Здесь всегда пахнет ароматным кофе и свежей выпечкой. Гарри занимает один из столиков и тут же вынимает смартфон, кладя его перед собой. — Твой любимый латте на миндальном молоке с карамелью.       Мэл появляется будто из ниоткуда и опускает стакан с дымящейся жидкостью рядом с ним, вежливо улыбаясь. — Спасибо за кофе.       Найл прочищает горло и садится рядом. — А мне?       Лицо девушки вмиг меняется, она становится серьёзней некуда и явно остаётся недовольна присутствием третьего лишнего. — Возьми сам, Хоран. Руки есть?       Когда ирландец уходит, что-то недовольно бормоча себе под нос, Мэл тут же поворачивается к Гарри, демонстрируя свою белоснежную улыбку. Она сжимает чашку с кофе, барабаня по ней наманикюренными пальцами. Девушка придвигается ближе и начинает разговор, к которому Гарри совсем не имеет отношения. В основном она пересказывает слухи, распространяющиеся по офису с невероятной скоростью. Гарри не включается в разговор, а лишь делает заинтересованный вид и смотрит в экран телефона. Он слишком вежлив, чтобы отказать девушке, поэтому испытывает легкую неловкость, считая секунды до прихода Найла. — Доброе утро.       Гарри поднимает глаза и чувствует, как воздух вокруг них сгущается. Мистер Томлинсон выглядит безупречно в чёрном костюме с синими лацканами, его лицо гладко выбрито, а волосы аккуратно уложены. Гарри чувствует знакомый запах с нотками морского бриза, смешанный со шлейфом сигарет и кофе. <i>Идеальное и манящее сочетание. — Доброе утро, мистер Томлинсон, — Гарри тут же начинает нервничать, выдавая свои чувства. Будто бы держать себя в руках становится сложнее, и наверное у него на лбу написано неоновыми буквами «Влюблён в босса». Мэл то и дело переводит взгляд то на Гарри, то на Луи и тут же вжимается в стул. — Хаз, эти пончики просто вау, — их разговор нарушает Найл, не узнавший со спины своего руководителя. Он застывает на месте с полным ртом и таким же подносом еды. — Здравствуйте, мистер Томлинсон.       Луи вежливо улыбается, пробормотав тихое «Жду вас на собрании через пять минут».       В конференц-зале собрались все сотрудники, работающие в офисе. Два раза в месяц они приходят на работу раньше на полчаса, выслушивая из уст руководителей последние новости и указания. Здесь были все: от курьеров до организаторов. Каждый при себе имеет рабочий планшет, где записываются задания. Луи прочищает горло, и всё внимание вмиг оказывается приковано к нему. — Доброе утро, коллеги. В первую очередь, хочу поздравить всех с началом новой трудовой недели. Надеюсь, что вы отлично провели выходные и набрались сил. Первым пунктом сегодняшнего собрания будет плановый медицинский осмотр, его нужно пройти до тридцатого числа текущего месяца. Пожалуйста, заберите свои медицинские пропуска и следуйте инструкции. Далее… — Луи перелистывает лежащие перед ним бумаги и ещё раз прочищает горло. — Мистер Пейн в служебной командировке, поэтому, если возникнут вопросы, обращайтесь ко мне. Колли, нужно сделать объявление о наборе сотрудников, детали пришлю по почте. А теперь слово мистеру Малику.       Он замолкает, передавая инициативу единственному программисту — Зейну. Невысокий парень в очках, с густой бородой и проколотой бровью, он отвешивает поклон и тут же делает объявление. — Некоторые из вас жаловались на всплывающую рекламу, спам и вирусы. Поэтому сегодня начнётся переустановка операционных систем, так как в ходе проверки было выявлено много ошибок. Установка не займёт много времени, но от вас требуется перенос всех необходимых данных на любой носитель. То есть все документы, файлы, логины и пароли должны быть сохранены. Начнём мы с администрации, потом рекламный отдел и операторы. Я буду лично к каждому подходить и проверять всё, — он возвращается на место, и Луи передаёт слово начальнику рекламного отдела — Нику Гримшоу. — Всем привет. Я думаю, каждый из вас помнит, как пришёл сюда и каким трудным был путь к восхождению по карьерной лестнице. Как наш дружный коллектив рос и превращался в настоящую семью благодаря мистеру Томлинсону и мистеру Пейну. Сегодня ещё один человек закончил свою стажировку и стал полноценным работником. Встречайте нового менеджера по рекламе, Гарри Стайлса.       Зал заполняется тихими аплодисментами и поздравлениями, Гарри улыбается, смущённый таким вниманием к себе. — Можете приступать к работе, коллеги. Гарри, задержись, пожалуйста.       Когда последний человек покидает кабинет, Гарри чувствует себя словно в ловушке. Быть один на один с Луи — это снова испытать свою выдержку, только идиот не заметит, как Гарри нервничает. Кажется, что даже на таком большом расстоянии он чувствует запах мужчины: тёплый соблазнительный и окончательно открывающий вход для любой фантазии парня. Луи вежливо улыбается и опирается руками о край стола. Верхние пуговицы его рубашки расстёгнуты, этот небрежный вид просто сводит Гарри с ума. Луи достаёт из кармана маленькую вещицу, и, только когда он освобождает её от упаковки, становится понятно — это именной бейджик с пропуском во все отделы. «Вау» эффект не проходит, даже когда мужчина наклоняется ближе и, проскользнув под полы пиджака, сам бережно закрепляет его на ткани, заставив сердце Гарри пропустить несколько ударов. — Теперь ты часть команды. Больше никаких шуток про стажёра, ошибок и опозданий, — он по-доброму улыбается и слегка хлопает Гарри по плечу.       Они смотрят друг на друга ещё несколько мгновений, и в такие моменты Гарри кажется, что всё-таки между ними есть искра. Что-то едва неуловимое и неосязаемое. Он всегда замечал, как тепло относился к нему руководитель, как был с ним вежлив и терпелив, несмотря на то, что первый месяц Гарри был сплошной катастрофой: не мог ничего выучить, опаздывал на работу, заваливал задания.       Парень выходит из кабинета с присущей непринуждённостью и профессионализмом, ему нужно держать себя в руках и не показывать свою слабость перед Луи. Гарри закрывает дверь и направляется через холл на своё рабочее место. Это небольшой кабинет, который он делит с Ником. Его рабочее место — стол с маленькими ящиками и компьютер. В целом в обязанности менеджера входит продвижение рекламы любой сложности и некоторые задания, которые Ник даёт ему в течение дня. Его место пустое, хотя возле монитора стоит чашка с горячим кофе, а это значит, что мужчина куда-то отошёл.       Гарри принимается за работу: разгребает завал писем в рабочей почте и отвечает на некоторые из них, затем проверяет статистику за последнюю неделю. Компьютер начинает зависать и время от времени на его мониторе всплывает спам, о котором говорил Зейн на собрании. Гарри устало трёт лицо и закрывает все вкладки, это не помогает так же, как и перезагрузка компьютера. Пока система загружается, в кабинет буквально врывается Ник. Он выглядит взволнованным, его щёки алые, а движения отдают нервозностью. Ник достаёт из ящика папку, быстро перелистывая страницы. — Что-то случилось? — с интересом спрашивает Гарри, он никогда не видел Ника таким взволнованным. — Случился апокалипсис, Гарри. Из-за грёбаного вируса, который сожрал все мои письма, я опаздываю на встречу. И, клянусь Богом, я убью Малика, если он в течение дня не исправит это всё дерьмо! Вот она, — Ник вынимает нужные файлы и складывает их в папку-конверт. — Да, мой компьютер тоже зависает, — Гарри скучающе наблюдает за мужчиной, который допивает свой американо за несколько глотков, морщась от температуры напитка, а затем прикладывает телефон к уху, прижимая его щекой к плечу. — Лиам, я через пятнадцать минут буду в аэропорту.       Ник кладёт телефон в карман джинс и застывает на месте, словно собираясь с мыслями. — Меня не будет несколько часов, справишься? Зейн придёт к нам через десять минут. Сохрани нужную информацию.

Emperor's new clothes Panic! At the Disco.

      Гарри кивает в знак согласия и тут же принимается перемещать всё на флешку. Это занимает некоторое время, и он уже боится не успеть сделать всё до прихода сисадмина. С коридора доносятся ругательства, и Гарри тут же узнаёт голос Луи. День с самого утра не задался, Гарри понимает, что работа всего офиса просто остановилась из-за того, что Зейн не успевает перезапускать систему. Он копирует все нужные закладки, но вдруг на мониторе начинает всплывать реклама, спам, и Гарри судорожно наводит курсор на красный крест, чтобы закрыть все окна. Какого его удивление, когда на весь грёбаный экран всплывает заглавная страница порносайта. — Чёрт!       Мышка не слушается, окна открываются одно за другим. На весь экран разворачивается весьма красноречивая картина: двое мужчин, облачённых в кожаное бельё, один из них стоит на коленях, наслаждаясь происходящим, а второй держит его за сжимающий горло ошейник с небольшими шипами. На смену удивлению внутри Гарри медленно зарождается другое чувство. Бесконтрольное, неистовое и сумасшедшее. Ему слишком нравится увиденное. Не в силах оторваться от этого, юноша продолжает наблюдать за тем, как сабмиссив послушно выполняет все указания доминанта. Волна адреналина проносится по его коже, он просто замирает на месте, не в силах закрыть этот сайт и забыть о случившемся. Вероятность быть застуканным на работе заставляет его сердце биться сильней, и это явно не должно возбуждать больше, чем само порно.       Его ладони предательски потеют, и Гарри вытирает их о тонкую ткань брюк. Тем временем действие в порно продолжается и доминант мягко усаживает второго мужчину к себе на колени. Они развязно целуются, и Гарри сглатывает вязкую слюну, накопившуюся во рту, и представляет, насколько это приятно — чувствовать подчинение. — Фу, чувак!       Чужой голос вырывает его из мечтаний, и Гарри резко оборачивается, увидев сконфуженного Зейна. Его реакция меньшая из зол. Рядом стоит, скрестив руки, мистер Томлинсон. Выражение его лица нечитаемо, и Гарри тут же начинает оправдываться. — Это не то, о чём Вы подумали! — он запинается и переводит взгляд на каждого из мужчин.       Тем временем с экрана начинают доноситься громкие стоны, которые эхом отражаются от стен кабинета. Луи закатывает глаза и кивает в сторону монитора. — Зейн, сделай что-то. Гарри, зайдёшь ко мне в кабинет через час, — строго произносит он, а затем удаляется из кабинета.       В офисе зависает гробовое молчание, Гарри с облегчением выдыхает и смотрит на Зейна. — Ты же не думаешь, что…       Зейн отмахивается рукой, меняясь с ним местами, и достаёт из нагрудного кармана флешку. — Это не моё дело, Хаз. Переустановка займёт какое-то время, можешь прогуляться пока.       Парень кивает в знак согласия и выходит в холл. Когда Зейн заканчивает свою работу, Гарри приступает к своим прямым обязанностям. Он получает письмо с инструкциями от Ника и подготавливает для мистера Томлинсона необходимые отчёты. Это занимает немного времени, поэтому он укладывается в отведённый час и, сложив все документы в папку, отправляется в холл. Девушка, сидящая за стойкой, прижимает трубку телефона к плечу и делает какие-то заметки. — Да, отлично. Передам ему, до встречи, — она наконец-то замечает Гарри и улыбается. — О Гарри, доброе утро! — Привет, Ники. Меня вызывал мистер Томлинсон, он у себя?       Она не успевает ответить, как из кабинета доносится раздражённый голос начальника. — Просто делай свою грёбаную работу!       Глаза помощницы вмиг закатываются, видимо, она не первый раз становится свидетелем его плохого настроения. — Уверен, что не хочешь зайти позже?       Гарри мотает головой и крепче сжимает пластиковую папку. Обычно отчитываться перед Луи — это работа Ника, но в силу сегодняшних обстоятельств он вынужден сделать это сам. Гарри открывает дверь и прочищает горло. Луи восседает за своим столом, он выглядит обеспокоенно и измотанно. Мужчина трёт виски, рассчитывая на то, что это успокоит его мигрень. Увидев Гарри, его лицо меняется, плечи естественным образом опускаются, и это начинает обнадёживать. — Присаживайся, пожалуйста. Есть отчёты по таргетингу? — Да, — Гарри достаёт из папки несколько листов и кладёт их на стол перед мужчиной.       Пока тот занят их изучением, Стайлс позволяет себе внимательней осмотреть его кабинет, в котором он никогда раньше не был. Мебели немного: лишь стол и небольшой шкаф с зеркальной стеной. Никаких деталей, ни фотографий на рабочем столе, ничего, что бы рассказало поподробней о его хозяине. На столе идеальный порядок, и Гарри знает, что Луи слишком педантичен на этот счет. Мужчина делает пометки карандашом прямо на отчёте и берётся изучать второй лист. Его голубые глаза бегают по тексту, а брови слегка нахмурены. — Хорошо. Вот эти цифры надо исправить. Подумай, как можно привлечь больше аудитории в аккаунт. И завтра жду от тебя шаблоны постов на неделю. Ник с Лиамом прилетят только завтра, поэтому сегодня тебе придётся работать одному. Справишься?       Глаза Гарри расширяются от удивления, он никогда не работал в одиночку и понятия не имеет, как совместить все обязанности. — Постараюсь.       Луи не спрашивает его за инцидент, и Гарри решает объяснить всё сам. — Мистер Томлинсон, по поводу того, что Вы видели… — Гарри не успевает закончить реплику, как Луи останавливает его рукой.       Его внимание привлекает звук, раздавшийся с экрана. На мониторе высвечивается иконка с фотографией мужчины, и Луи тянет время, чтобы не начинать с ним разговор. — Гарри, ты можешь интересоваться чем угодно в силу своего возраста и желаний, это нормально. Но искренне рекомендую не делать это на работе, — отвечает он. — Нет, всё было не так, — оправдывается Гарри, и его щёки заливаются румянцем.       Это не худший исход из возможных, мистер Томлинсон не наказал его и не уволил. Судя по его реакции, Гарри было не о чем беспокоиться. Но теперь его руководитель думает, что он смотрел порно на работе, отлично. Гарри хочет провалиться сквозь землю, он сгребает со стола свои отчёты дрожащими руками и хочет что-то сказать, но Луи снова его перебивает. — Если это всё, можешь идти. Мне нужно ответить на видеозвонок.       Он выходит из кабинета начальника, опустив голову. Сегодня определённо не его день. Гарри получает нужную информацию от Ника и приступает к работе. Её чертовски много, и он даже не может пообедать, игнорируя приглашение Найла сходить в кафетерий. Стрелки часов неумолимо двигаются, и он буквально падает с ног. Офис постепенно пустеет, не слышны голоса операторов и администратора.       Гарри трёт глаза, понимая, что он безуспешно сделал лишь половину того, что должен был. Найл хлопает его по плечу и буквально уговаривает его поехать домой. Парень отмечает себе задачи на грядущий день и уходит из офиса, замечая, что в кабинете мистера Томлинсона ещё горит свет.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.