ID работы: 8190206

Fetish for my love

Слэш
NC-17
Завершён
175
автор
wwalter_w бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
62 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
175 Нравится 18 Отзывы 53 В сборник Скачать

Chapter four

Настройки текста
      Гарри не помнит, сколько спал последнюю ночь и когда был в душе за последние несколько дней. Время, посвящённое учёбе, скорее похоже на затворничество. С внешним миром его связывает только доставка еды и распитие кофе ранним утром на балконе. Стол завален книгами и конспектами, которые он собрал у одногруппников. Мигрень сжимает его виски, а мозг попросту отказывается воспринимать новую информацию. На его руках застывшие от долгого письма чернила со специфическим запахом, и одежда, которую давно уже пора сменить.       Гарри трёт шею, чтобы немного размяться, и поднимается со стула. В одном из его кухонных ящиков ещё лежит смятая пачка сигарет, когда-то оставленная Найлом. Парень вертит одну между пальцев и, почувствовав во рту горечь фильтра, поджигает кончик. На балконе сыро, и с прохладой осени даже не способен справиться его кашемировый халат. Гарри выпускает колечки дыма по старой школьной привычке и вертит в руках письмо, найденное в почтовом ящике. Ни обратного адреса, ни эмблемы, послужившей бы подсказкой. Парень зажимает между губ сигарету и разрывает конверт. Глаза пробегаются по тексту, который уже удавалось видеть, и теперь он делает вывод, что письмо попало к нему не ошибочно. Оно адресовано конкретно ему. Завтра у него будет время, чтобы окончательно разобраться с этим.

***

— Это, по-твоему, смешно?!       Смятый конверт приземляется на стол Зейна с соответствующим звуком, и парень тут же поднимает глаза. Он не знает, чем удивлён больше — внезапным визитом или самим вопросом. Мужчина поправляет очки и прочищает горло. Гарри — редкий гость в его кабинете, скорее похожем на подсобное помещение для разного инвентаря. Вокруг стола обустроены стеллажи со старыми системными блоками, кучей пластиковых папок с неизвестным содержимым и несколько сейфов. В кабинете тесно и даже нет окна, единственным источником света была лишь конструкция из энергосберегающих ламп, одна из которых то и дело издавала тихий гул. Зейн смотрит несколько мгновений на конверт и замечает, что Гарри по-прежнему ждёт от него какого-то объяснения. — Понятия не имею, о чём ты. — Решил поиздеваться надо мной после того случая с порно? — продолжает Стайлс.       На лице Зейна недоумение, он поднимается с места и закрывает распахнутую дверь, останавливаясь возле парня.  — Гарри, объясни, что происходит.       Парень трёт лицо и присаживается на стул. Он рассказывает Зейну о многочисленных письмах, которые приходят ему на почту, о конвертах, найденных под дверью дома. Это продолжается некоторое время, и сначала выглядело безобидно, но потом письма начали его настораживать. Точнее, их количество. — Я думал, это ты. — Чувак, я бы никогда не опустился до таких шуток, — рука Зейна успокаивающе гладит его по спине, и Гарри выдыхает. — Это твой рабочий почтовый ящик? — спрашивает он, просматривая письма на телефоне друга. — Нет, личный. — Я попробую отследить местоположение отправителя.       Гарри соглашается, возможно, это единственный шанс что-то прояснить. Он прощается с Зейном и плетётся в холл. Вокруг него суматоха, из ниоткуда взявшиеся операторы заносят оборудование в кабинет Луи, а ещё несколько людей готовятся к съёмке. Ники, отмечающая что-то в своём планшете, вежливо раздаёт указания и машет рукой Гарри в знак приветствия. Луи, вероятно, в своём кабинете, и парень борется с желанием заглянуть туда. — Мистер Томлинсон, мистер Пейн. Мы можем начать через несколько минут.       Гарри оборачивается, и его сердце замирает. Луи проходит мимо него, уткнувшись в телефон, и через мгновение их взгляды пересекаются. Ему кажется, что время замирает, и мужчина останавливается рядом с ним, чтобы продлить этот момент. Он подмигивает ему в доли секунды, игнорируя речь Лиама, и скрывается в кабинете вместе с репортёром. Гарри понимает, как он жалок, оставаясь на месте, и всё ещё смотрит в сторону кабинета Луи. Ему необходимо принять решение как можно скорее, иначе неозвученные чувства окончательно уничтожат его жизнь.

***

      Гарри нервно дёргает ногой, внимательно слушая речь преподавателя. Фамилия Гарри звучит одной из первых, а это значит, что задание успешно сделано, и остались лишь экзамены. Он сгребает со стола конспекты и отвлекается на телефонный звонок, как вдруг Эш одёргивает его. Барри проходит мимо него, и Гарри чувствует укол вины. Он провожает его взглядом, не понимая, что сделал не так. — Вам стоит поговорить, — произносит Эш, хлопая его по плечу, и, попрощавшись с ним, удаляется.       Это изначально плохая идея, потому что Гарри — полный чайник, когда дело касается чувств. Он зовёт Барри несколько раз и понимает, что тот его игнорирует. Лёгкое касание плеча, и они стоят друг напротив друга. Парень выглядит поникшим, он зажимается, и Гарри знает, что это значит. Несколько мгновений они молчат, Стайлс собирает нужные слова в предложения, и в голове они звучат весьма неплохо. Но всё станет хуже, когда он начнёт говорить. Это неизбежно, он понимает это, как и то, что сделал больно человеку, сам того не желая. — Нам нужно кое что обсудить. — Не о чем говорить, Хаз. — В нынешней ситуации это ничего не изменит, но я всё равно скажу. Прости за то, что я давал тебе надежду на что-то большее. Мне стоило больше думать над моими поступками и их последствиями.       Барри отводит взгляд и закусывает губу, Гарри надеется, что он просто не сделает ещё хуже. — Нельзя держать человека во френдзоне, а затем спустя полгода врываться в его жизнь как ни в чём не бывало, — говорит он. — Почему ты перестал общаться со мной?       Гарри не знает правильного ответа, он и сам до конца не понимает, почему поступил так. — Думал, что поступаю правильно.       Барри издаёт смешок и качает головой. — Это не так. Наверное, ты забыл, я прежде всего твой друг.       Эта правда слишком жестока, Гарри действительно не имел права так поступать. Вместо того, чтобы расставить точки над «i», он предпочёл исчезнуть из жизни Барри. Он решил, что имеет право играть чужими чувствами и принимать решения за других. Это несправедливо, и только сейчас до него доходит осознание этого. Он бросил парня без каких-либо объяснений и просто завёл себе нового друга, пытаясь заполнить пустоту внутри. А ведь Барри был с ним задолго до Найла, он делил с ним плохие и хорошие дни, поддерживал во всех решениях и просто был рядом. Чёрт, Гарри облажался так сильно, и это уже не исправить. Они не смогут продолжить общаться как раньше, словно ничего не случилось, и притвориться, будто всё нормально. Людям свойственно ошибаться, и иногда это случается слишком часто. Парень уходит, даже не попрощавшись, оставляя ему пищу для размышлений.       Гарри снова курит, в салоне Форда душно от дыма, в бардачке лежит нераспечатанная упаковка Kiss со вкусом ванили. Он помнит, как купил её на днях в надежде снять стресс, но по сути это ничего не меняет ни в его голове, ни в жизни. В телефоне снова всплывают уведомления от неизвестного номера, и он отвлекается, раздражённо смахивая их рукой. Внезапно проезжавший мимо автомобиль громко сигналит, когда он не трогается с места при переключении светофора. Гарри подъезжает к офису, сам того не понимая. На стоянке пусто, ведь рабочий день окончен, Гарри интуитивно понимает, Луи всё ещё здесь.       Прямо сейчас он зайдёт в кабинет и скажет всё, как есть. Гарри мысленно проговаривает фразы, которые вот-вот скажет своему руководителю. Но как только он собирается с силами и подходит к двери, она резко распахивается и едва ли не задевает его. Мистер Томлинсон выглядит поникшим и расстроенным, рубашка на нём была слегка смята, а пиджак вовсе висит на одном плече. Мужчина вопросительно смотрит на него, а затем на часы. — Что ты делаешь здесь так поздно?       Гарри понимает, что он не в настроении, да и в целом усталость наложила огромный отпечаток на внешний вид. — Хотел поговорить.       Луи медленно плетётся к лифту и нажимает на кнопку вызова. — Это может подождать? Я не способен сейчас здраво мыслить или принимать какие-то решения.       Он упирается рукой о стену, и Гарри чувствует запах алкоголя, доносившийся от него. Звонкий сигнал, сообщающий о прибытии лифта, и Гарри входит в кабинку первым, а затем, дождавшись Луи, нажимает нужную кнопку. — Плохой день? — спрашивает Гарри, наблюдая, как цифры на мониторе меняются слишком быстро. — Да, — отвечает Луи, прислонившись к стене.       Они молчат какое-то время, поскольку Гарри не хочет быть настойчивым. Вдруг цифры на дисплее застывают, и кабинка начинает двигаться слишком быстро, её стенки трясутся, а лампы дрожат. — Какого чёрта! Держись, Гарри! — Луи толкает его к стенке и прижимает рукой к поручням.       Парень испуганно хватает его за руку и тут же выдыхает, когда кабинка останавливается. Свет выключается, и они резко погружаются в темноту. — Ты в порядке? — обеспокоенно спрашивает мужчина.       Гарри слышит небольшой шорох, и вдруг Луи достаёт из кармана телефон и включает фонарик. Дисплей и кнопки потухают, кабинка лифта медленно останавливает ход. — Что случилось? — спрашивает Гарри куда-то в пустоту. — Чёрт, здесь не ловит связь, — мужчина нажимает кнопку вызова связи и слышит только раздающиеся помехи. — Эй, есть кто там? Мы здесь застряли!       Ответа нет, из динамика слышны лишь помехи, но затем раздаётся чей-то голос. — Мистер Томлинсон, это начальник службы безопасности. — О Кэвин, слава Богу! Мы с Гарри застряли между этажами! Позвони в щитовую, пусть придёт кто-то и вытащит нас. — Сэр, во всём здании отключили электроэнергию. Я звоню электрику, но никто не отвечает. — Зайди в щитовую и переведи рубильник в режим электросбережения, — произносит Луи, заметно раздражаясь. — Мистер Томлинсон, у меня нет ключ-карты от щитовой. — Позвони в службу спасения, делай уже хоть что-то, в конце концов!       Луи убирает руку от панели и сползает вниз по стене, не заботясь о своём дорогом пиджаке. Его пальцы ловко расправляются с верхними пуговицами рубашки и избавляются от галстука. Гарри осматривает кабинку и выдыхает. Они застряли здесь вместе, и неизвестно, сколько времени пробудут здесь. Он садится рядом с Луи, соблюдая дистанцию, хотя это весьма сложно в таком ограниченном пространстве. Никто из них не спешит нарушать тишину, Луи, наверное, слишком измотан для разговоров: его грудь медленно опускается с каждым вздохом, глаза опущены. — Лиам больше не будет работать в агентстве, — внезапно произносит он, продолжая смотреть в пол.       Гарри не уверен, что фраза была адресована ему, но мужчина вдруг поворачивается к нему. Луи ухмыляется, словно причина кажется ему действительно смешной. Мужчина опускает голову, подтягивая колени, и Гарри безумно хочется его обнять. — Вы в порядке? — Да. Просто поверить не могу, что это происходит на самом деле. Мы с ним прошли через многое, и сейчас я чувствую, будто меня предали.        Это их первый откровенный разговор, и Гарри не верит в совпадения и случайности, он понимающие смотрит на мужчину, стараясь проявить эмпатию. Луи избавляется от пиджака, складывая его на полу. Его тихий голос отражается от стен лифта, а монолог становится всё откровенней. — Два года назад он говорил, что эта работа слишком выматывает. Это неудивительно, ведь его график не привязан к офису, и постоянные разъезды и командировки дают о себе знать. Лиам хотел оставить свой пост, потому что в его жизни появился кое-кто важный, а совмещать такого рода работу и личную жизнь оказывается непросто. Мы не задумывались об этом раньше, потому что были молоды и всегда хотели большего. Едва ли закончив школу, я буквально загорелся идеей, и Лиам был единственным человеком, который поддержал и поверил в меня. Родители не верили, назвали меня самоуверенным и наивным, когда я потратил деньги, накопленные ими для колледжа, на аренду помещения и закупку товаров. Из-за этого я поссорился с ними ещё больше и не вернулся домой. Через неделю я узнал, что они погибли в автокатастрофе, — Луи замолкает, обрывая голос на последнем слове.        Он стоит, прижавшись к стене, и смахивает накопившиеся в уголках глаз слёзы. Обычно он так скуп на эмоции, редко улыбается, строг и настроен лишь на работу. Сейчас Гарри понимает, что даже самые сильные люди могут давать слабину. — Прости, я не должен был всё это говорить. Обычно, я не так откровенен.       Гарри, не спрашивая разрешения, увлекает мужчину в объятия, не в состоянии подобрать нужные слова. Знакомый запах кружит голову, отчего внутри него разливается приятное тепло. Луи реагирует не сразу, опешив от внезапного вторжения в его личное пространство, но затем его руки опускаются на талию парня, и он окончательно расслабляется. — Мне так жаль, — шепчет Гарри.       Момент слишком интимный, Гарри чувствует запах мистера Томлинсона на своей коже, его размеренное дыхание и солёную влагу на щеке. Ему не важны их статус и положение, в данный момент он пытается поддержать его и быть заботливым. Луи молчит и потом снова начинает говорить, не разрывая объятий. Лиам не просто его лучший друг и партнёр по бизнесу, он его опора поддержка. Гарри чувствует эту между паузами, которые делает мужчина. Он впервые узнаёт о нём что-то большее: отголоски его прошлого, откровения о семье и детали, которые никогда и нигде он не узнал.       Парень впитывает каждое слово, пытаясь запомнить как можно больше. Он понимает, что это останется только между ними и никому об этом нельзя знать. Луи делится с ним самым откровенным… В его руке то и дело зажигалка с периодически танцующим на кончике пламенем, телефон время от времени издаёт звук, сообщая о разряженном аккумуляторе. В лифте полумрак, отверстие вентиляции едва ли спасает их от жары и даёт необходимую дозу кислорода. Металлические серые стены кажутся ненавистными спустя несколько часов, а время тянется ещё медленней. Его спина затекает, а ладони зудят от того, как сильно он снова хочет прикоснуться к Луи. Мужчина стоит рядом с ним, опёршись на перила, и размеренно дышит; его волосы взъерошены, на лице засохшие дорожки от слёз.       Когда свет наконец-то загорается и панель с кнопками начинает мигать, Гарри облегчённо вздыхает, а затем хлопает Луи по плечу. Он смаргивает несколько раз, умудрившись задремать прямо на полу, и бормочет: «Наконец-то». Они прощаются в холле, Гарри позволяет себе обнять мужчину ещё раз, чувствуя небольшую неловкость при его охраннике и водителе. В этот вечер он выбрасывает сигареты, попрощавшись с ними окончательно. Потому что настоящие живые эмоции лучше искусственно созданных.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.