ID работы: 819150

Хороший, плохой, ушастый

Джен
R
Завершён
223
автор
Размер:
210 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
223 Нравится 480 Отзывы 114 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
      На центральной «площади» довольно большая толпа внимала громкой и зажигательной речи невысокого, толстенького старичка, который, размахивая вправо и влево бутылью с непонятным содержимым, вещал с козел пестро раскрашенного фургона:        - Досточтимые граждане! Только сегодня, один день, я, доктор Миога, имею честь представить вам мой «Эликсир»! О, скажете вы, еще один, который продает лекарство от всех болезней, знаем-знаем! Но нет, уважаемые горожане, нет, доктор Миога не хочет вас обманывать! Мой «Эликсир» вовсе не лечит от всего на свете. Нет и еще раз нет! Я честно и благородно говорю вам и указываю на этикетке, - старичок потыкал пальцем в бутылку, - что мой «Эликсир» употребляется как наружное средство при ревматизме, подагре, болях в суставах, ушибах, растяжениях, так же он полезен при обморожениях, а еще… - продавец сделал многозначительную паузу, - он очень хорош для стимуляции роста волос! – с этими словами доктор Миога стащил с головы шляпу, демонстрируя собравшимся лысый череп. По толпе прокатился смех, но доктора это не смутило:        - Да, досточтимые горожане, вижу, у вас появилась мысль, а почему же он не применил свой «Эликсир» на себе? Увы и ах, - старик смахнул слезу, - именно потеря волос в раннем возрасте и сподвигла меня на поиски лекарства от этого недуга! К тому же, я порой позволяю себе употребить две-три капли этого воистину волшебного средства, - тут он гордо погладил себя по длинным, свисающим ниже ключиц, усам. – И так, дамы и господа…        В этот момент старик увидел позади толпы надменно скрестившего на груди руки парня в ярко-красной куртке рядом с девушкой под кружевным зонтиком и внезапно заторопился:        - Итак, дамы и господа, дабы не быть голословным, я предлагаю вам попробовать мой «Эликсир» в действии! Подходите, берите образцы, - он начал протягивать всем желающим крохотные пузырьки, - на собственном опыте почувствуйте чудодейственную силу средства доктора Миоги и приходите завтра на это же место, где сможете купить уже полноценную дозу всего за пятьдесят центов бутылка!        Раздав образцы и раскланявшись с расходящимися горожанами, старик кивнул Инуяше и направил свою повозку прочь с площади. ***        - Ха, старик Миога, а ты не изменился! – вредным голосом заметил Инуяша, но Кагоме могла бы поклясться, что губы полукровки кривятся в чем-то, подозрительно напоминающем улыбку. – Все втюхиваешь простофилям свои «эликсиры»!        - Господин Инуяша, я так рад вас видеть! – старик полез обниматься, но парень предусмотрительно шарахнулся. – И мои «Эликсиры» работают! Я никогда не продаю подкрашенную воду. Это старинный рецепт…        - Бла-бла-бла, - скучающе протянул Инуяша, - лучше говори, зачем приперся?        Кагоме, пораженная, насколько хамски Инуяша разговаривает с пожилым человеком, решила вмешаться. Громко откашлявшись, она начала:        - Господин Миога… - но её перебили:        - Госпожа Хигураши, если не ошибаюсь? – старик схватил девушку за руку и склонился над ней в старомодном поклоне. Инуяша громко и пренебрежительно кхекнул, за что был немедленно удостоен тычка зонтиком, отпрыгнул, приготовился орать, но передумал и негодующе рыкнул. Миога тем временем продолжал:        - Именно известие о том, что в наши края пребывает новая учительница по фамилии Хигураши, заставило меня оставить свои изыскания в заброшенной лесной хижине и прибыть сюда, ибо понял я – время пришло!        - Если ты был в заброшенной, лесной хижине, то как узнал, что эта человечиха сюда приперлась, и что значит, «время пришло»? – проворчал Инуяша, потирая бок.        - О, у старого Миоги нюх на такие вещи! – старик многозначительно похлопал себя по острому носу. – А время пришло для того, чтобы поведать вам правду! ***        - Пфе, старикашка, что еще за правда? – Инуяша привалился к борту фургона Миоги и резко надвинул шляпу на глаза. Слишком резко. Белые пряди вырвались на свободу и под аккомпанемент ругательств рассыпались вокруг лица парня. Инуяша, злобно пыхтя, начал было скручивать их опять в пук, но потом, решив, что внутри повозки его все равно никто не видит, пожал плечами, сбросил шляпу на пол и облегченно задергал ушами.        Кагоме, которой самой пришлось карабкаться через высокий борт, расправила юбки и оглядела фургон. На прибитых вдоль стен полках что только не стояло.        Старик Миога тем временем позвякал чем-то в глубине повозки и предложил своим гостям по жестяной кружке:        - Угощайтесь, прошу вас!        Кагоме подозрительно принюхалась, но пахло от темного настоя вполне вкусно: травами и медом, и девушка решилась попробовать. На вкус угощение было не хуже чем на запах, и Хигураши начала значительно лучше думать о «докторе» Миоги.        Инуяша вообще едва не залез в кружку по уши, чавкая и причмокивая. Потом наткнулся на взгляд девушки, покраснел, кхекнул и бросил старику:        - Ну, чё за тайны такие, Миога, старый хрыч? ***        - Господин Инуяша, вы же наверняка вспомнили фамилию Хигураши? – начал с вопроса старик Миога, но полукровка только в очередной раз фыркнул:        - Пфе, очень мне надо помнить фамилии всяких там людишек!        Кагоме уже порядком вымотал этот несносный тип, к тому же беспокойство за оставленную без присмотра повозку, покупки и, наверное, ожидающего их Шиппо, не делало её уравновешенней, но девушка сдержалась, а только сказала:        - Да, господин Миога, мне тоже показалось, что Инуяша узнал мою фамилию, но почему-то считает нужным это скрывать…        - Пфе!        - …К тому же, не буду притворяться, я приехала сюда, чтобы узнать, что произошло с моим отцом, который пропал много лет назад.        - Боюсь, госпожа Хигураши, у меня для вас печальные вести: ваш досточтимый батюшка погиб.        Семья Кагоме уже давно свыклась с этой мыслью, но услышать это было все равно больно.        - Погиб господин Хигураши незадолго до того, как отец Инуяши покинул этот мир.        Парень вздрогнул и, словно замерзнув, сжался в комок.        - Но, мне кажется, он все же успел кое-что рассказать своему сыну.        - Да не знаю я ничего! – проворчал Инуяша.        - В таком случае позвольте повествовать вам, как группка отважных искателей приключений, преодолевая бесчисленные трудности, обрела в конце своего путешествия воистину Грааль этих мест: клад Монтесумы! ***        Голос Миоги звучал завораживающе. Старик умел рассказывать, и Кагоме словно наяву видела, как молодой антиквар с восточного побережья приехал в эти места, еще пахнущие порохом после только-только окончившейся подписанием Договора войны с Племенами, как, презрев опасности, углубился в закрытую отныне для людей территорию, заручившись помощью лучшего в этих местах проводника, и все ради артефакта, случайно попавшего ему в руки, на котором был начертан рассказ о сокровищах, когда-то вывезенным жрецами ацтеков из гибнущего Теночтитлана.        Инуяша фыркнул особенно громко:        - Золото, золото, только и слышно! Людишки при виде золота дуреют! – чувствовалось, что эта тема для парня болезненна.        - Увы, - подтвердил Миога, - такова наша суть! Но ваш батюшка понимал силу золота и именно поэтому согласился помочь господину Хигураши.        - И где он теперь? – огрызнулся Инуяша. – И где я теперь, - еле слышно добавил он, наклоняя голову так, что пряди белым занавесом скрыли его лицо.        - Ага, - Кагоме сделала вид, что не заметила состояния полукровки, давая тому время прийти в себя, - значит, батюшка Инуяши и был тем проводником, о котором вы говорили? Странно, что кто-то из Облачных псов стал помогать человеку, - добавила она, памятуя о высказывании Шиппо о гордости и непримиримости этого Племени.        - Он был человеком, идиотка! – вспылил Инуяша.        - О! – только и смогла сказать пристыженная девушка. Она почему-то думала, что человеком была мать парня.        - Ну, ну, - примиряюще сказал Миога, снова протягивая им по кружке.        Инуяша схватил свою и зачавкал, как была уверена Кагоме, ей назло.        - Так, вот, - продолжил свой рассказ старик, - меня тоже приглашали принять участие в поисках, но я предпочитаю мирные изыскания…        - Трус ты, - пробурчал Инуяша. Миога не обиделся:        - Впрочем, ваш батюшка, госпожа Хигураши, был весьма высокого мнения о моих настойках и мазях, и ваш батюшка тоже, - старик кивнул парню, - поэтому, обнаружив сокровища и поняв, что их объем значительно превышает всякие ожидания, - Миога сладко вздохнул, - они посчитали нужным посвятить меня в тайну находки…        - Ты знаешь, где сокровища? – азартно вскинулся Инуяша.        - О, нет, - покачал головой старик, - я знаю путь, который может привести к ним. Если не ошибаюсь, у вас, госпожа Хигураши, есть некий предмет, который ваша семья получила от вашего батюшки?        - Допустим, - осторожно согласилась Кагоме.        - Можно на него взглянуть? – попросил Миога.        - Он не со мной, - не моргнув глазом, соврала девушка.        - Жаль, - огорчился старик, - так было бы наглядней… После обнаружения клада что-то произошло. Я не знаю деталей, знаю только, что на ваших отцов кто-то напал, и они вынуждены были спасаться бегством. Опасаясь за свою жизнь, они нарисовали карту клада на одном из предметов, захваченных из сокровищницы, а потом разрубили этот предмет на несколько частей. Как поступил со своими частями ваш батюшка, госпожа Кагоме, мне неизвестно, знаю лишь, что одну из них, ту самую, где он описал судьбу остальных, он отправил своим родственникам. А ваш отец, господин Инуяша, доверил перед смертью мне тайну своего ключа к карте.        - Так что, она у тебя? – Инуяша был зачарован рассказом старика.        - О, нет, - снова возразил Миога.        - Ну, вот! – скис парень.        - Мне известно лишь, где находится один из фрагментов карты вашего батюшки. В его могиле, вместе с вашим наследством, господин Инуяша! ***        - Нет, - как можно тверже сказала Кагоме.        - Кхе! – Инуяша был не менее тверд.        - Это абсурд, - сказала девушка.        - Кхе! – не стал оригинальничать парень.        - Инуяша, ты меня слушаешь?! - не выдержала Хиругаши, а потом угрожающе отвела назад руку с зонтиком. - И только попробуй опять «кхекнуть»!        Парень открыл рот для очередного звука, которым умудрялся выражать все на свете, но потом покосился на наконечник зонтика, промолчал и продолжил седлать Казе но Кизу.        - Инуяша, я с тобой разговариваю, - Кагоме требовалась ВСЯ её выдержка, чтобы не начать орать.        - А я с тобой нет! – отрезал Облачный пес.        - Но ты хочешь, чтобы я поехала с тобой, - напомнила девушка, - а разумных аргументов не слушаешь.        - Я?! – изумился парень. – Хочу, чтобы ты поехала со мной?! Да ты мне нужна, как болячка на пятой точке… Ай-й-й!        На этот раз увернуться от зонтика ему не удалось. Почесывая ту самую точку, он продолжил:        - Отдай мне свою часть карты и гуляй-гуляй!        - Я уже сказала, что у меня её с собой нет! – отрезала Кагоме, но Инуяша пробурчал:        - Это ты Миоге втирай, а я чую металл вот… - он неожиданно запнулся.        - Где чуешь? – спросила Кагоме немного растерянно.        - Ну, это, - Инуяша вдруг смутился, - это, ну, вот тут, значит, - и неопределенно покрутил рукой у торса девушки.        - Ты прав, - подтвердила Хигураши, про себя поражаясь действительно собачьему нюху, - карта у меня с собой, но я тебе её не отдам, а, надеюсь, сам ты её забирать не будешь? – и чуть выпятила грудь, словно приглашая попробовать отобрать золотую пластину.        Инуяша сделался одного цвета со своей курткой и отвернулся, бормоча: «Дурная девка». ***        Пререкаться они начали еще в повозке «доктора» Миоги.        Услышав про то, что старик знает, где похоронен его отец, Инуяша впал в неистовое возбуждение. Раздувая ноздри и порыкивая, он рвался на поиски немедленно, несмотря на возражения. Миога причитал, а Кагоме молчала, давая Инуяше возможность «выметаться», и заговорила только на категорическое:        - Девка, ты едешь со мной! - на что последовало не менее категорическое:        - Нет!        Спорить они продолжали и снаружи.        - Инуяша, я не могу сию секунду поехать с тобой. Во-первых, у нас нет припасов, во-вторых, я неподходящим образом одета, в-третьих, нас ждет Шиппо, и мы должны отвезти его в миссию. Да и повозку вернуть туда же не мешает. Кстати, а как я с тобой поеду? – повысила голос девушка, хотя, судя по отсутствующему выражению лица парня, все её уже не в первый раз повторяемые аргументы он благополучно пропустил мимо опять спрятанных под шляпу ушей.        Но к изумлению Кагоме, Инуяша ей ответил:        - Во-первых, засранец сам доберется. Или ты думаешь, что пока тебя не было, его кто-то за ручку водил?! И повозку отгонит, а ты сзади поедешь, - и он похлопал по чепраку. – Во-вторых, вода у меня есть, а пожрать я всегда сумею добыть. В-третьих, - тут он сморщил нос, - во что это такое ты собираешься переодеваться?! Видел я твое барахло – хрюшки да рюшки! – и он дернул за широкий волан платья Кагоме, за что тут же в очередной раз получил зонтиком.        Девушка обиделась окончательно. Некоторую правоту Инуяшиных доводов она признавала, но идти на поводу у этого хама не собиралась, поэтому молча открыла зонтик, отвернулась и пошла к своей повозке, озабоченно раздумывая, не растащили ли все её покупки.        - Кагоме…        Девушка подумала, что ослышалась, но все же остановилась и оглянулась. Инуяша, пряча глаза под челкой, пробубнил:        - Кагоме, ты, это, поехали со мной. Давай с этой фигней разберемся по-быстрому. Ты ж сюда приехала, чтобы узнать, кто твоего батю ухлопал? Ну, кто твоего, выходит, и моего шлепнул, а когда его шлепнули, да мамка померла, так все наперекосяк и пошло, а мне… - тут он смешался окончательно, поняв, что начал рассказывать о себе, замолчал и отвернулся.        Кагоме тяжело вздохнула:        - Ты думаешь, что Шиппо сможет добраться до миссии?        - Как нехрен делать!        - Инуяша!!! ***        - Шиппо, ты уверен? – Кагоме терзали сомнения и совесть, когда она рылась в повозке, отбирая под фыркатню Инуяши нужные вещи. Кицуне, насторожив ушки, переводил взгляд с учительницы на полукровку.        - Конечно, уверен. Я доберусь до миссии без проблем, но вот куда вы собрались? Вдвоем, - тон у лисенка стал хитрым.        Кагоме смутилась, а Инуяша рявкнул:        - Не твое дело, зас… - он резко умолк. Одним из пунктов соглашения было: Инуяша НЕ обзывает Шиппо, и парень собирался соблюдать договор… хотя бы временно.        Кицуне испуганно вытаращился и дернул Кагоме за рукав:        - Учительница, что это с Инуяшей? Он с ума сошел? Не ходите с ним! – слезно попросил мальчик. – Он и раньше психом был, а теперь, видно, совсем с катушек съехал!        Облачный пес зарычал, а Кагоме поспешила вмешаться:        - Все хорошо, Шиппо. Скажи сестре Каэде, что мы задержимся.        - Но он точно вас не заставляет ехать? – все еще сомневаясь, Шиппо вскарабкался на козлы. – А то знаете, - оживился он, - в городе новый шериф! Можно ему пожаловаться! - и показал Инуяше язык.        Рык стал утробным. Кагоме поспешно взгромоздилась на круп Казе но Кизу:        - Шиппо, все отлично. Не показывай язык, это неприлично, - кицуне. – Чего мы ждем? Поехали! – полукровке.        Инуяша украдкой показал Шиппо язык в ответ и пришпорил кобылу. ***        Высокая, ярко накрашенная девушка, напевая, мыла окна офиса шерифа, когда мимо неё прошмыгнул уродливый коротышка, бросивший ехидно:        - Джанкоцу, опять бабские тряпки нацепил?        - Убью, - мило улыбнулась "девушка". - Иди лучше шефа обрадуй новостями, шпион.        - Не шпион, а разведчик! – оскалил лягушачий рот коротышка и зашел внутрь. ***        - Все, как вы и говорили, шеф. Старый Миога действительно рассказал метису о сокровищах, карте и могиле отца. Полукровка вместе с новой учителкой сразу куда-то поехали. Мне за ними проследить?        Красивый черноволосый мужчина неторопливо повернулся к третьему человеку, находящемуся в комнате:        - Вот видишь, Рэнкоцу, я же говорил, что стоит тут объявиться Хигураши, и колесики закрутятся. Если долго сидеть на берегу реки, то рано или поздно мимо тебя проплывет труп твоего врага, - почти весело процитировал он Сунь Цзы.        Его собеседник шикнул сквозь зубы:        - Разве вы из тех, кто сидит на берегу реки? Скорей вы из тех, кто повернет реку к тому месту, где сидит и сбросит в неё своего врага! Как-то уж больно вовремя освободилось место в миссии, и старый шериф на пенсию тоже ушел неожиданно. И как в руки девочки с Востока попало объявление о том, что в Санта-Каталину требуется учительница?        - А на этот случай есть другая пословица: "Каждый сам кузнец своего счастья", - совершенно не обиделся на намеки мужчина, достал из ящика стола шерифскую звезду и прицепил её себе на жилет.        - Так мне продолжать следить за отродьем и девчонкой? – подал голос терпеливо переминающийся с ноги на ногу коротышка.        - Пожалуй, не стоит, - подумав, сказал шериф. – Ты слышал, куда их Миога отправил? – коротышка кивнул. – Это ведь уже территория Племен? – опять кивок. – Вот и извести нашего… друга, - на этих словах все присутствующие засмеялись, - о том, что к нему едут гости. Как гостеприимный хозяин, он их встретит.        - А он не попробует вмешаться? – с некоторой опаской спросил Рэнкоцу.        - Пусть попробует, - отозвался мужчина.        - Нараку, к вам посетитель! – покачивая бедрами, в дверь вплыл Джанкоцу.        - Ну, что, пора вершить правосудие? – спросил шериф у своих помощников.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.