ID работы: 8192313

Ведомые Луной

Джен
G
Завершён
28
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
298 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 85 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 9. Сладко пахнущая правда

Настройки текста

Цветы всегда поют, даже если люди не слышат…

***

      Нас зовут Ханабито. Мы ждали тебя, долгое-долгое время ждали. И ты, наконец, пришла.       Ты не такая, как мы. Ты — идеальное создание. Нам до тебя далеко. Эти ужасы… я чувствую их всем телом. Никто из Ханабито не был идеален. Им оставалось только высохнуть и умереть.       Люди не ведают о тебе многое из того, что знаем мы. Они не знают твоей сути и твоего предназначения. Они не знают, для чего ты была рождена. Твоих чувств не поймут ни люди, ни волки. Даже тот, что связан с тобой, не видит тебя настоящую. Его влекут твои корни и пьянит твоя сила, но он не понимает этого. Ты не должна идти с ним. Ты должна остаться тут…

***

      Лично мне было совершенно непонятно, что происходит. Сначала объявилась какая-то пожилая дама, причем, судя по виду, возраста она была глубоко преклонного. Потом обнаружилось, что они с Чезой похожи, и не просто глазами, как показалось на первый взгляд. Все-таки схожий с Цветком запах мне не померещился: бабушка действительно оказалась подобием Девы. Она называла себя Ханабито, говорила какие-то странные вещи, совершенно игнорируя наши вопросы и обращаясь к одной лишь Чезе; та внимала каждому ее слову с удивлением и некоторым восторгом. Вместе с этим, взгляд Девы полнился нежностью. Невооруженным глазом было видно, что Чеза испытывает к этой незнакомке искренне теплые чувства.       Присутствие людей мы почувствовали сразу. Это заметила и Ханабито и с несвойственной ее возрасту прытью отвела нас в свое небольшое убежище Тобоэ тогда засомневался, можем ли мы ей доверять, на что Хигэ заметил: раз ей доверяет Чеза, то и нам положено. Я не была уверена в правильности таких суждений. Но отчего-то главные противники общения с порождениями Цветов — Джейн и Цумэ — в этот раз промолчали.       Нас провели через какую-то совершенно невзрачную дверь, скрытую в корнях старого дерева. Далее подземными ходами мы добрались до развалин у подножия скалы. Здесь уже давным-давно никто не жил, люди ютились около старого замка наверху, так что одно из разрушенных зданий вполне могло стать идеальным укрытием. Вначале могло показаться, что в месте, куда привела нас Ханабито, был самый настоящий человеческий дом, однако интерьер был крайне скуден. Пара старых запылившихся шкафов, ссохшийся деревянный пол, потрескавшиеся от времени каменные стены, помутневшее от пыли и грязи окно, около которого стояло небольшое, но относительно новое деревянное кресло. Надо сказать, это кресло, на котором сейчас чинно восседала Чеза, казалось единственной ходовой вещью в комнате. Складывалось впечатление, будто вся жизнь хозяйки дома состояла из посиделок в кресле у окна. Хотя, что еще нужно цветку…       — Я сбежала из замка и спряталась тут, — начала свой рассказ женщина, когда мы разместились в комнате. — Здесь, в лесу, у подножия гор, я жила в укрытии. Так прошло много-много лет. И однажды я проснулась и поняла, что из всех нас я осталась совсем одна.       — Наверное, подобная история должна была меня растрогать, — приглушенно фыркнул Цумэ.       — Помолчи, — одернула его Джейн. — Притомил.       — Вот твоего мнения еще не спрашивал, ага.       Его фраза окончилась обиженным шипением. Похоже, подруга не выдержала и распустила зубы.       — Даже если ты не знаешь о себе все, — продолжала говорить старуха, словно не замечая перебранки и обращаясь к одной лишь Чезе, — это знаю я. Я очень хорошо тебя знаю.       — Спала… столько времени спала, — Мне поначалу показалось, будто Чеза говорила не о себе, а о ком-то другом. — Все время ждала.       Дева подняла взгляд на нас и легко улыбнулась, и почти никто из нас не смог сдержать ответной улыбки. Кроме Ханабито, лицо которой вдруг стало жестче.       — Волк хочет отыскать Цветок, а Цветок хочет найти волка. Но ты… ты не должна идти с ними.       — Почему? — искренне удивилась та.       — Это путь к разрушению.       — Что за глупости? — От прежнего добродушия на лице Кибы не осталось и следа. Кажется, поведение и слова женщины начали его злить.       — Я говорю не с тобой! — От властного, неожиданно твердого голоса старухи вздрогнули мы все. Ее красные глаза уставились точно на белого волка, и тот не успел открыть рта, как тут же осекся.       — Вот чуяла я, что дело тут нечисто, — Джейн довольно хмыкнула. — И с самого начала об этом сказала. А ты что?       — Ерунда это все, — огрызнулся Киба. — Пойдем, Чеза.       Но Дева отчего-то не двинулась с места.       — Чеза?       Она беспомощно заломила брови, жалостливо глядя на свою родственницу.       — Мой аромат тает, — Ханабито тяжело вздохнула, вновь превратившись в беспомощную старуху. — И я ничего не могу с этим поделать.       — Но она может что-то сделать? — Мне стало жутко от осознания того, что Чеза говорила о себе в третьем лице. — Что должна сделать?       — Ты можешь продлить жизнь Ханабито, если останешься здесь.       — Чеза, не слушай!       — Волк! — От ее окрика мы вздрогнули снова. — Ты осознаешь, чего хочешь достигнуть, беря эту девочку с собой?       В мою голову закралось нехорошее подозрение, что помыслы старухи были очень даже корыстны, и благородными стремлениями навроде «спасти мир от некоего разрушения» тут и не пахло.       — Мы идем в Рай, — тихо обронила Чеза. — Все вместе.       И почему-то в этот раз никто не стал отрицать ни существование Рая, ни то, что мы вообще сможем туда дойти. Никто не стал сомневаться в словах Чезы, как до этого сомневался в словах Кибы. Эта простая истина, которую все знали с самого начала, с того самого момента, как наша маленькая и совершенно не дружная стая покинула негостеприимный купол Фриз-сити, наконец перестала быть смешной или глупой. Обычное «мы», сказанное Чезой, дало нам понять, что хоть она и выделяет Кибу среди остальных, но так же заботится и о других. Что она, в отличие от нас самих, знает о нас все, видит и чувствует то, что творится в наших душах. Возможно, это было лишь мимолетное чувство, один лишь единственный миг единства нашей стаи. Но это случилось. Пожалуй, впервые за все наше путешествие мы действительно ощутили себя частью стаи, действительно осознали, что не одни, что у нас есть поддержка и что у нас одна цель.       Дойти до Рая…       Изначально я не воспринимала эту идею всерьез. Когда Киба впервые заговорил с нами о Рае, я положилась на мнение Джейн и сочла все это выдумкой. Но теперь мне так не казалось. Теперь я верила в Рай, верила в то, что мы сможем дойти и узнать, какой он на самом деле. Он существует. Как и существуют эти таинственные лунные цветы. Правильно говорил Хигэ: доказательство было прямо перед нами. Последние дети цветов, Чеза, и Ханабито.       Видимо, все эти мысли явно отразились на наших лицах, потому что женщина неожиданно прикрыла свои красные глаза и мягко улыбнулась.       — Они совершенно не знают тебя. Но готовы идти с тобой бок о бок и защищать. Быть может, ваш путь приведет мир к спасению, а не к разрушению. Никто не сможет сказать наверняка. Только вы, если сумеете дойти…       Мы растерянно переглянулись.       — Целеустремленность и уверенность вполне естественны для вас, молодых. Но в то же время в некоторых из вас живет смятение и неуверенность. Не удивляйтесь, — Она внимательно прошлась взглядом по мне, Джейн и Цумэ. — Ханабито слепы, но видят в вас то, что сокрыто внутри.       — Минутку, — не выдержал Тобоэ. — Что значит — слепы?       — В буквальном смысле, — ответила за нее Джейн, чем-то явно раздосадованная. — Тебя никогда не смущали их красненькие глазки? Они слепы от рождения и не видят ничего.       — А как тогда они?.. — окончательно опешил парень.       — А ты откуда знаешь? — тут же перебил его Цумэ.       — Знаю — и все.       — Из всех ты знаешь о ней гораздо больше остальных, — тут же охотно подтвердила Ханабито.       — Не обязательно было говорить об этом всем, — Волчица недовольно зыркнула на остальных, кто смотрел на нее уже с нескрываемым интересом.       Однако вопросов ей удалось избежать: Хигэ громко цыкнул, призывая всех молчать, а сам осторожно выглянул в окно. Одним движением Цумэ оказался по другую сторону оконной рамы и, рассмотрев улицу сквозь мутное стекло, обменялся взглядами с рыжим.       — Я точно ее где-то видел, — будто ответив на безмолвный вопрос, заявил Хигэ.       — Кого? — машинально поинтересовалась я, хотя прекрасно понимала, о ком может идти речь.       — Та женщина. Она из тех, кто пришел забрать Чезу, и я более чем уверен, что уже встречался с ней. Не помню только, где…       — В лаборатории, вестимо, — фыркнула Джейн.       — Это я и без тебя знаю. Мне больше интересно, чем она там занималась. Ученая, что ли?..       — Значит, вреда нам не причинит, — тут же вынесла вердикт волчица. — Ни Чезе, ни нам, иначе Чеза…       — Расстроится, — не стал вдаваться в подробности рыжий. — Да, думаю, ты права.       — Как у вас все легко получается, — проворчал Цумэ.       Действительно, на словах получалось легко, но кто знает — вдруг у этой дамочки боевое подкрепление в кустах за спиной.       — Идите, — неожиданно сказала Ханабито. — Она одна.       — Ну, раз одна, значит, мы сможем выиграть достаточно времени, чтобы Киба с Чезой смогли спокойно уйти, — Серый волк демонстративно похрустел шеей.       — Ого, какой прогресс, — отшутилась Джейн.       — Заткнись.       — Припугнем ее немного? — оскалился Хигэ.       — Ага, такая компашка вроде нас должна вызывать истерический хохот, а не страх.       — Ты на что намекаешь?       — Как — на что? Один одержимый, один мелкий…       — Один угрюмый, — поддержал рыжий.       — Один бабник, — вставила свои пять копеек Джейн.       — Две нежные девицы.       — Одна, попрошу заметить, — поспешила защитить подругу я. — Джейн по характеру за мужика сойдет.       — Спасибо за комплимент, — хихикнула та, — но кажется, наши мальчики не сильно радуются по этому поводу.       — Я не мелкий, — как-то запоздало отреагировал Тобоэ.       — А Чезу забыли? Она — еще одна девица.       — Она не девица. Она — Цветок.       — Но она же не совсем Цветок.       — Вы отвлеклись, — напомнил Киба, силясь удержать серьезное выражение.       А вот Чеза не сдерживалась — улыбалась со всей теплотой и нежностью.       — Ладно, — согласился Хигэ. — Пойдемте, поприветствуем даму.

***

      Шэр Дэгрэ была ошеломлена и напугана. Ошеломлена — потому что получила очередное подтверждение тому, что все считали бредом сошедшего с ума шерифа Криоса. Да и что скрывать: когда ей впервые рассказали о живущих среди людей волках, она была готова лишь демонстративно покрутить пальцем у виска. А теперь она видела этот бред своими глазами. Столкнулась с компанией мальчишек, которые оказались самыми настоящими волками, скрывающимися под личиной обычных подростков. Подозревать в них давно вымерших хищников она начала лишь в самую последнюю очередь — когда ей показали фотографии рваных ран погибших солдат. А теперь не могла отделаться от мысли, что сама потихоньку сходит с ума.       Разумеется, Шэр испугалась, когда ее окружили взявшиеся буквально из ниоткуда парни. Одного из них она смутно помнила — кажется, он засветился во Фриз-сити как преступник. Лицо другого тоже показалось ей знакомым, будто она уже встречалась с ним ранее. Они ничего не говорили, не стали угрожать или нападать. Просто молча стояли, глядя на нее кто с насмешкой, кто с мрачной решимостью, а кто с затаенной надеждой. Странные они были. И переходить им дорогу совершенно не хотелось.       А потом она увидела его. Белого волка, ведущего Чезу за собой. Того самого, которого подстрелил шериф и который пропал из лаборатории спустя сутки. Невероятная история потрясла ее до глубины души именно сейчас, стоило ей осознать истину. Она не заметила, как бесшумно скрылись в лесу окружившие ее парни, не заметила, как к ним присоединились две девушки. Не сразу поняла, что все пятеро отправились вслед за белым волком и Чезой. Она видела лишь внимательный взгляд желтых волчьих глаз и была не в силах двинуться с места. А пришла в себя только когда за ее спиной нарисовалась фигура командующего, а прибор в руках истошно заверещал.       Странно… Кажется, радар совсем свихнулся. Не могут же обычные цветы давать такую же реакцию, как и Лунные. Ерунда какая-то…

***

      — Она плачет, — Чеза остановилась, ее плечи мелко затряслись. — Она высыхает.       — Ты про ту старушку? — небрежно отозвалась Джейн.       Дева кивнула. Мне было как-то неуютно: стоило подумать, что Ханабито пожертвовала последними днями своей жизни, чтобы дать нам уйти, как на душе становилось гадко. Чисто теоретически, мы могли бы ее спасти. На деле же… Чеза, видимо, тоже так думала, но ее лица я не видела, лишь сутулую спину и плечи, охваченные тонкими руками.       — Киба… можно остаться с вами?       Волк опешил от прямого вопроса, ответ на который казался ему очевидным.       — Ты должна остаться с нами, — ответил он, слегка помедлив.       — Хигэ?       — А? — удивился рыжий. — Ну… я, в общем-то, не против. Чем больше народу, тем интереснее.       — Тобоэ?       Парень ничего не ответил, лишь добродушно ухмыльнулся и кивнул.       — Хана?       — Ну… — Я замялась. — Не думаю, что мои слова что-то изменят…       Чеза глядела на меня своими невидящими глазами, и в них я отчетливо видела легкий испуг и вместе с этим — немую просьбу. Похоже, ей было важно мнение каждого.       — Я не против, если что, — поспешила объясниться я. — Просто странно, что ты меня спрашиваешь.       Дева мимолетно улыбнулась и развернулась к оставшейся парочке.       — Цумэ? Джейн?       Подруга сморщилась и поковыряла носком землю.       — Я тебе все еще до конца не доверяю, — честно ответила она, — но в целом… мне все равно, с нами ты или нет. Если все за, то и я тоже.       Цумэ, оставшийся единственным, кто не высказал свое мнение, нервно размял плечи. После слов Джейн его слово казалось решающим.       — Ладно, оставайся, — наконец, решился он. — Могу и потерпеть, если в итоге мы придем куда надо.       Лицо Чезы просияло. Хигэ глуповато улыбнулся каким-то своим мыслям, Джейн ехидно ухмыльнулась, словно поймала серого волка на чем-то неподобающем. Я в очередной раз подивилась, насколько сильно мы изменились с тех пор, как впервые собрались во Фриз-сити. На душе стало гораздо легче.

***

      Она знала, что в конечном итоге ей все равно придется уйти. Что-то внутри подсказывало ей, что она должна идти с волками. И Ханабито это тоже знала. Потому и остановила ее, когда она вернулась и попыталась продлить ее жизнь.       Как только она пришла сюда, она услышала голоса. Эти голоса пели тогда, звали, манили. Цветы поют, сказала ей Ханабито. Они всегда поют…       Дева не жалела о своем выборе. Она знала, что поступает правильно. А потому, даже сквозь слезы, она улыбалась… ***       — И все-таки, лицо той дамы надо было видеть, — хвастался Хигэ.       — Погоди еще радоваться, — ворчал Цумэ. — Мы еще не отвязались от них, а ты уже голову потерял.       — Да знаю я, знаю. Но все же, круто получилось, а?..       Я совершенно не жалела, что мне не пришлось принимать участие во всей этой авантюре. Зрелище стоило того, чтобы взглянуть на него со стороны. Сейчас передо мной вставала задачка поинтереснее — придумать, как спрятать Чезу от любопытных глаз. Сама не заметила, как на меня взвалили эту обязанность.       Мы дали деру в город, где было гораздо проще затеряться среди толпы. Наша компания разбилась на несколько групп и распределилась по немногочисленным тесным улочкам города. Мы с Кибой остались прикрывать Чезу, и я первым делом повела их на рынок. Людей здесь больше, и как только мы сделаем из Девы обычную девчушку, затеряться будет проще простого.       В одной из лавок мы приобрели розовый, в тон сапогам, плащ с капюшоном, умело прячущий вызывающий костюм и неестественного цвета волосы и глаза в своих складках и тенях. Напустили на себя невозмутимый вид обычных горожан и умело влились в поток туристов и обычных посетителей рынка. Кажется, та женщина, с которой мы пересеклись на поляне, прошла мимо нас один или два раза, но так и не разглядела наших истинных обликов. Маскировка работала.       Потом мы пересекли город и собрались с другой стороны, где была старая свалка. Очередным укрытием нам послужил ржавый автобус, продырявленный и продуваемый в нескольких местах, но в целом очень даже уютный. Время уже перевалило за полдень, запасы, которые притащили с утра Хигэ и Тобоэ, успели истощиться, так что стая вновь разбилась на группы: одна оставалась с Чезой и охраняла ее, другая добывала пропитание, третья занималась разведкой. На нас с Тобоэ легла охрана.       Местечко было похоже на старую стоянку, и здесь все было заставлено старыми грудами железа, бывшими некогда машинами и автобусами. Местами корпус у них износился, проржавел; стекла выпали, сиденья внутри поросли мхом, а трава и невысокие деревья пробивались сквозь пол и потолок. Чезе здесь почему-то нравилось. Видимо, потому что здесь присутствовал некий компромисс между живым и искусственным. Мне же это место напоминало о том, что человек бессилен перед природой, что так или иначе ее мощь погребет под собой все, что когда-либо создавали люди.       — Так здорово знать, что у тебя есть друзья, и вот ты сидишь и ждешь их, — Тобоэ блаженно потянулся. — Как думаешь?       — Наверное, — улыбнулась я.       — Скажи, — Волк сел, — а каково это — иметь стаю?       Вопрос застиг меня врасплох.       — Э… ну, я не та, у кого стоит подобное спрашивать. А что?       — М, я просто как-то пытался спросить у Цумэ, но он… в общем, он огрызнулся и не захотел ничего говорить. Джейн тоже ничего не скажет, мне кажется. Хигэ не похож на волка, у которого была стая, если честно…       Я прыснула.       — Почему ты так думаешь?       — Не похож — и все тут, — засопел он. — Не знаю, как объяснить.       — А Киба?       — У Кибы я тоже спрашивал. Он молчит, ничего не говорит. Или выкручивается и обходит эту тему стороной.       — Кажется, у него с этим связаны не самые приятные воспоминания, — Я вздохнула. — но если кто и может рассказать тебе об этом, то только он. Или Цумэ, но я не уверена. Сама я практически не успела пожить со стаей.       — Она выгнала тебя? Или…       — Погибла.       Тобоэ неловко потупился.       — Извини.       — Да чего ты извиняешься? Это давно было.       — Все равно, тебе неприятно вспоминать.       — Мне много о чем неприятно вспоминать. — Я улыбнулась. — Но сейчас у нас своя стая. И, как мне кажется, со своей стаей нужно быть честными.       — Ты и правда считаешь нас своей стаей? — Волк просиял.       — Уже да, — Я улыбнулась в ответ.       Теперь мы молча наблюдали, как Чеза сидит на полу, прямо на солнечном пятне. Маленькая, хрупкая, с закрытыми глазами и легкой улыбкой, она выглядела как маленькая куколка, неживая и живая одновременно.       — А ты? — нарушила я молчание. — Если подумать, я о тебе вообще ничего не знаю.       — Ну… — Волк почесал нос. — Я всю жизнь прожил с бабулей. Почти всю… Она подобрала меня с улицы, выходила, выкормила и разрешила жить рядом. И я ее любил сильно, как родную мать. Она мне даже браслеты подарила, — он демонстративно махнул рукой, и металлические кольца на его запястье зазвенели.       — А потом что? — не удержалась я от вопроса, хотя и так понимала, что случилось.       — Она умерла, — Он грустно улыбнулся. — Я думал, что смогу защитить ее. Я оберегал ее, делал все, чтобы мы всегда могли жить с ней вместе. Но она все равно умерла… и я ничего не смог с этим поделать.       — Старость — она такая, — Я едва удержалась, чтобы не погладить поникшего волка по голове. — Никто от нее не спрячется. Как бы мы не оберегали других, старость все равно их заберет, как забрала ту женщину… Ханабито. Грустно, но такова жизнь. И обвинять себя нет никакого смысла.       Тобоэ шмыгнул носом.       — Наверное… Кажется, я всегда это понимал, но отчего-то до сих пор не могу это принять. Все равно спасибо.       — Да не стоит.       Чеза, до этого молчавшая, вдруг открыла глаза.       — Наелась, — довольно пропела она.       — А?       — Вы — нет? — удивилась Дева.       — А… ну да, — Тобоэ глуповато хихикнул. — Забавная она, правда?       — Есть немного, — растерянно отозвалась я. — А что ты ела?       Чеза недвусмысленно перевела взгляд на дырки в крыше, из которых лучился солнечный свет.       — А… точно, ты же почти что цветок, — поняла я.       Тишина, стоявшая в округе, нарушилась людскими криками, а вблизи нашего укрытия раздались мальчишечьи голоса:       — Встретимся в городе.       — Ага.       Мы втроем с любопытством выглянули из окна, но увидели только спину пробегавшего мимо паренька.       — Чего это они?       — Не знаю. Воруют наверное. Пригнитесь, там солдаты! ***       Не знаю уж, чего вдруг взбрело им в головы, но Тобоэ загорелся мыслью напугать наших по возвращении. Я решила не участвовать, но и мешать им не собиралась. В итоге, когда Киба зашел в автобус, Тобоэ и Чеза встретили его дружным «гав», выскочив из-за помятых кресел, а потом залились хохотом.       — Времени зря не теряли, — хмыкнул белый волк.       — Скучно было, — пожала плечами я. — Да и Чезе, кажется, понравилось.       — Вы долго, — поддакнул Тобоэ. — Ну, чего там?       Киба оглянулся назад, где в дверном проеме появился Хигэ.       — Мы окружены, — моментально отозвался тот. — Но это как раз не проблема. Выдвигаемся ночью, и дела наши в шляпе.       — Здесь есть лес, который местные зовут Лесом Смерти, — продолжил за него Киба. — Говорят, если там заблудишься, то назад уже не выйдешь.       — И мы, разумеется, полезем туда, в самое пекло, — буркнула я.       — А чего? — хохотнул Хигэ. — Это ведь не про нас, а про людей. Мы оттуда точно выберемся. Верно?       — Ну да.       — Есть неплохой путь, по нему и пойдем, — В автобус заскочил Цумэ. — Думаю, никаких проблем не будет.       — Если кто хотел поесть, пусть сначала поможет затащить все это в автобус, — послышалось снаружи.       — А зачем ты столько натащила? — проворчал Хигэ.       — Инстинкт «кради пока можешь», — ничуть не смутилась подруга. — И вообще, кто-то тут есть за троих.       — Неправда.       — Думаю, мы все решили, — подытожил Киба. — Джейн, что там у тебя?       — Еда!       — Не дразнись, — Хигэ напустил на себя оскорбленный вид. — А делись.       — Вот выйди сначала и помоги, умник.       Перекус и отдых заняли у нас время до самого вечера. А потом, почуяв людей, намеревавшихся взять нас в кольцо, мы поспешили убраться куда подальше. Курс лежал на загадочный Лес Смерти.

***

      Хотя план, разработанный Джейн и Цумэ, прошел успешно, нашему побегу помешал один единственный человек. Мы и думать не знали, что мужчина с собакой, охотившийся на нас с самого Фриз-сити, выживет в том хаосе в старых развалинах на вершине скалы. Но он продемонстрировал нам потрясающую живучесть и упрямство. Иначе как объяснить тот факт, что он прибежал на край леса со столь незавидной репутацией, с винтовкой наперевес, уже даже без собаки, но с тем же злым, ненавидящим взглядом, которым можно смотреть лишь на заклятого врага?       — Чертовы волки! Больше вы меня не проведете! — орал он, сотрясая воздух выстрелами.       Наша дружная компания растерянно застыла на краю поляны, не успев добраться до спасительной зловещей кромки деревьев. Испуганный вскрик Тобоэ послужил нам своеобразным сигналом: мы бросились врассыпную, намереваясь сбить старика с толку Чеза была напугана больше всех, но Киба не растерялся и повел ее за собой. Мы петляли, словно зайцы, убегавшие от хищника, уворачивались от пуль, но надолго нас, как оказалось, не хватило. Чеза, которая в принципе была слабее и медленнее остальных, споткнулась о какой-то камень и с тихим «ах» упала на землю.       — Твою мать! — громко выругалась Джейн.       Белый волк тут же заслонил Деву собой, и в следующую секунду пуля прошила его левое плечо.       — Киба! Черт! — Хигэ бросился им на помощь.       — Джейн, что мы можем сделать? — Я едва держалась, чтобы не вцепиться в панике подруге в плечи.       — Ничего, — скрипнула зубами та. — Только уносить ноги и надеяться, что у них, — она кивнула на Чезу и Кибу, — тоже это получится.       Белый волк стоял, словно нерушимая глыба, заслоняя своим телом Деву и приглушенно рыча сквозь стиснутые зубы. Дуло винтовки было нацелено на него, и было у меня чувство, что Киба был готов умереть за свой Цветок. От этой мысли мне почему-то сделалось дурно.       А потом резко полегчало, стоило мне понять, что у того мужика кончились патроны.       Пока он, чертыхаясь, перезаряжал ружье, мы быстро подхватили за руки Чезу, помогли Кибе подняться и как можно быстрее направились к спасительному лесу. Успели. Когда за нашими спинами сомкнулись первые ветки, над поляной раздалось громкое «че-е-ерт» и прогремели пять или шесть выстрелов. Не помню. Не считала.       — Ну, — глубокомысленно изрек Хигэ, когда перед нашими взорами поднялись темные зловещие стволы деревьев. — Приплыли.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.