ID работы: 819282

You're Having My Baby

Слэш
NC-17
Заморожен
637
автор
amazingphil бета
Размер:
117 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
637 Нравится 197 Отзывы 208 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Мерлин, ты в порядке? – участливо поинтересовалась Моргана, вглядываясь в уставшее лицо юноши. – В последнее время ты выглядишь… больным. — Я в порядке, леди Моргана, спасибо, — поспешно закивал паренек, протирая глаза тыльной стороной ладони и стараясь прогнать сон. В последнее время он выглядел плохо, Мерлин и сам это заметил: темные круги под глазами, вечно уставший и сонный вид, осунувшееся лицо, исхудавшее тело. Да и чувствовал он себя паршиво: невыносимо болел низ живота и спина, хотя парень не делал больших физических нагрузок и исправно ел. — Артур совсем тебя заездил, — покачала головой девушка, забирая из его рук тряпку, которой он упорно тер уже давно чистый деревянный стол. – Когда ты в последний раз отдыхал? — Не так давно, миледи, — соврал Мерлин, присаживаясь на лавку, чтобы хоть как-то унять головокружение. — Не лги мне! Сколько у тебя уже не было выходных? – потребовала ответа Моргана, упирая руки в бока. Под властным взглядом дочери короля парнишка опустил голову и тихо проговорил: — С тех пор, как я приехал в Камелот и поступил на службу. — И ты до сих пор не получил ни единого выходного?! – вскричала Моргана и, схватив Мерлина за руку, сдернула его с лавки и быстрым шагом направилась в сторону опочивальни принца. Парнишка лишь послушно тащился следом: сил на сопротивление не было. У дверей в покои принца девушка остановилась, но руки Мерлина не отпустила. Она лишь стала барабанить в дверь, что было сил. — Артур, мать твою, Пендрагон! Немедленно открой дверь! – кричала ведьма. Дверь поспешно отворилась, и на пороге возник ошарашенный блондин. Большие голубые глаза сейчас стали как будто увеличились в размере еще сильнее, что придало ему сходство с совой. — Какого черта… — успел лишь проговорить будущий король, прежде чем Моргана втолкнула его обратно в комнату, заходя сама и затягивая за собой безвольного Мерлина. — Твой слуга уже вторую неделю едва ходит, будто смертельно болен, а ты за два года не удосужился дать ему выходной?! – на одном дыхании выпалила Моргана, упирая руки в бока. Артур остался стоять прямо перед ней, а бедный Мерлин присел на стул, пытаясь не свалиться от усталости на пол. — Тебе не кажется, что со своим слугой я сам в состоянии разобраться? – Артур нахмурился и встал в позу, чуть повысив голос. – Если бы он неважно себя чувствовал, я бы заметил. Так, Мерлин? — Да, сир, — кое-как выдавил из себя парнишка, и взгляд голубых глаз принца обратился к нему. Казалось, только сейчас юный Пендрагон заметил плачевное состояние своего слуги. — Мерлин, что с тобой? – обеспокоенно спросил Артур, обходя Моргану и присаживаясь прямо перед парнем. – Тебе плохо? — Все хорошо, сир, — брюнет выдавил из себя слабое подобие улыбки. — Разве ты не видишь, как ему плохо? – гораздо тише и мягче спросила Моргана, но Артур даже не обратил на нее внимания, вглядываясь в уставшее лицо слуги. Пендрагон поднес руку ко лбу Мерлина, чтобы проверить температуру тела. — Ты болен? Может, тебе лучше сходить к Гаюсу? – заботливо проведя ладонью по осунувшимся щекам, поинтересовался Артур. — Всё в порядке. Я скоро приду в норму, — Мерлин хотел было задержать ладонь принца на своей щеке, но в комнате была Моргана, и излишние проявления нежности удивили бы ее. – Просто немного устал. — Иди к себе, отдохни, — Артур помог ему подняться, как будто не замечая расстроенного лица Мерлина. Брюнет хотел бы остаться в спальне принца, свернуться калачиком в кольце его теплых рук и проспать до завтрашнего утра, но, видимо, его желанию не суждено было сбыться. – Я потребую, чтобы Гаюс обследовал тебя и поставил диагноз, — его высочество подвел парнишку к выходу, следом за ними шла Моргана. – Не приходи на работу, пока не выздоровеешь, ладно? Мерлин слабо кивнул и вышел из спальни, сопровождаемый сочувственно-тревожными взглядами Артура и Морганы. Невидимая тяжесть давила на плечи, отчего подкашивались ноги. От плотной жары кружилась голова, слегка подташнивало, но парнишка старался не обращать на недомогание внимания и упорно шел к дому по протоптанной пыльной дороге. Безветренная погода крала из легких кислород, и брюнет едва ловил губами воздух. Он обещал себе, что дойдет до дома и уже там позволит слабости захватить себя, однако солнце, выглянувшее из-за облака и залившее площадь ярким светом, решило иначе. * * * — С возвращением, — пропел приятный голос у Мерлина над ухом, и он открыл глаза. Он лежал в своей кровати, а рядом на стуле сидела Гвен и вытирала его лоб влажной тряпкой. – Как ты себя чувствуешь? – участливо поинтересовалась служанка, промокая тряпицу в холодной воде. — Бывало и лучше, — сморщился от ломоты во всем теле парнишка. – Что случилось? — Ты упал в обморок на городской площади. Я нашла тебя, когда шла во дворец, и мы с Артуром принесли тебя сюда, — пояснила девушка. — Артур? Он здесь? – Мерлин попытался было приподняться на подушках, но Гвен заботливо вернула его обратно в исходное положение. — Гаюс провел обследование, и теперь Артур расспрашивает его. — И каков диагноз? – парнишка сложил руки на животе, прикрывая глаза, чтобы избежать яркого солнечного света, падающего из открытого окна. — Гаюс не говорил. Он сказал, что еще не совсем уверен и ему нужно задать тебе пару вопросов, — пожала плечами Гвен, вновь вытирая пылающий лоб. – Во всяком случае, сказал, что волноваться не о чем. Ты будешь жить, болезнь не смертельна. После этих слов девушка замолкла, а Мерлин впал в легкую дремоту, прислушиваясь к ее медленному дыханию. Однако заснуть ему не удалось. Примерно через десять минут он услышал, как отворилась дверь, и приоткрыл глаза. На пороге стоял Гаюс. — Спасибо, Гвиневра, вы можете идти. Дальше я справлюсь сам, — просипел старик, вкладывая в руку девушки флакончик. – Передайте леди Моргане ее лекарство, пожалуйста. Гвен взяла флакон, убрала тряпицу со лба Мерлина и, кротко поцеловав его в щеку, вышла из комнаты. Гаюс вздохнул и присел на стул, на котором доселе сидела служанка. — Мерлин, мне нужно задать тебе пару вопросов, — усталым тоном проговорил лекарь. — Где Артур? – едва слышно поинтересовался юноша, натягивая одеяло до самой шеи. — Утер потребовал его немедленного присутствия, ему пришлось уйти. Артур хотел остаться, но я настоял, чтобы он ушел. Так как этот разговор не должен случиться при нем. — Что со мной, Гаюс? Что-то серьезное? – осторожно поинтересовался Мерлин, глядя на усталого старика. Долгое время Гаюс молчал, словно подбирая слова. Нехорошее предчувствие поселилось в мыслях парня. — В последнее время тебя мучает тошнота, Мерлин? Головные боли? Головокружение? Ты чувствуешь себя отяжелевшим, у тебя отекают ноги и болит живот? – парнишка едва заметно кивал на каждый вопрос Гаюса, пугаясь все сильнее. – Я говорил тебе, Мерлин, что ты далеко не обычный человек? Считай, даже и не человек. — Я существо Старой Религии, я помню, — кивнул Мерлин, холодея внутри. — Ты обладаешь магией, это мы знаем. Магия заключена в твоей голове. Но и твое тело – тоже своего рода магическое поле. Ты – необычный мужчина. — Что это значит? — Это значит, Мерлин, что тебе доступно то, чего не может обычный мужчина. Не человек. Мужчина, — старик опустил глаза. – Мы знаем, что практически каждый мужчина может зачать ребенка женщине, которой он обладает. И ты можешь… Если бы ты обладал женщинами, — Мерлин тревожно сглотнул и попытался сесть ровнее. – Но так случилось, что женщины пришлись тебе не по вкусу, верно? – проницательный взгляд серых глаз выжигал в юном волшебнике внутренности. – Да и судя по тому, что я хочу тебе сейчас сказать, роль мужчины в половом акте ты тоже не исполняешь… — Что со мной? – внезапно осипшим голосом спросил Мерлин. — Ты носишь в себе дитя, Мерлин. Дитя Артура.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.