ID работы: 8194529

Украденная жизнь

Фемслэш
NC-17
Завершён
270
автор
Размер:
136 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
270 Нравится 199 Отзывы 72 В сборник Скачать

Часть 14. Сюрприз от провинившейся

Настройки текста

***

      Кларк возвратилась после розыгрыша друзей домой со смешанными чувствами. Вроде она и счастлива, что Лекса не послала ее и дала второй шанс, а с другой стороны, Кларк боится, что прежней идиллии в их отношениях им никогда не достигнуть. Лекса изменилась после того, как пробыла почти полгода в психиатрической клинике и любому понятно, что такое невозможно забыть. Глупо надеяться и на то, что однажды Лекса забудет предательство Кэролайн, а вместе с ней и предательство Кларк и друзей. _____________________________________       Лекса лежит на диване, подпирая ногами читающего журнал Линкольна. Октавия проходит мимо ребят и окидывает их мимолетным взглядом, надеясь на хоть какое-то взаимодействие между ними, но, судя по всему, ничего не изменилось.       Девушка не разговаривает ни с братом, ни с друзьями уже почти две недели. За это время они с Кларк увиделись лишь пару раз, в выходные дни. Напряжение между девушками повисает всякий раз, стоит им оказаться наедине, а не в общественном людном месте. — Послушайте, любимые мои.., — нарушает гробовое молчание в доме Октавия, привлекая внимание в первую очередь Линкольна, который моментально отрывается от чтения журнала. — Мне надоело, что мы живем как на пороховой бочке. Лекса, можно немного твоего внимания, сильвупле? Если ты злишься на нас, ну накричи на нас, можешь побить... Нет, только не меня! — поправляет Октавия сказанное, замечая живой интерес к предложению во взгляде Лексы, и мечет взглядом на своего парня. — Инициаторами этого розыгрыша были Линкольн с Мерфи, а мы с Рэйвен, по глупости, поддержали их. Прости, пожалуйста. Прошу прощения за нас с Рейес, а эти говнюки пусть сами выпутываются, — Линкольн округляет глаза от их совместного прозвища с Мерфи, которое произносит Октавия.       Лекса с пару минут молчит и просто размышляет над тем, что бы ответить. Линкольн от волнения выпрямляет спину настолько, насколько вообще возможно, что выглядит абсолютно неестественно.       Фостер, наконец, аналогично брату, выпрямляется в спине, но вытягивает еще дальше ноги, запрокидывая их на спинку дивана, как бы нарочно задевая пяткой затылок брата, который потирает его от удара. Девушка даже не извиняется, не считая это необходимым, и лишь выдавливает улыбку. — Я верю, что ты и Рейес приложили минимум инициативы в этом тупом розыгрыше. — Значит, мир? Я прощена? Ты хотя бы можешь не обижаться больше на меня? — умоляющим взглядом окидывает Октавия Лексу. — Я и так на тебя меньше всего злюсь. Все в порядке, — улыбается Лекса. — И мы можем обняться, как в добрые времена? — когда Фостер кивает, Октавия подлетает к подруге, крепко сжимая ее в объятиях. — Я так счастлива, что ты снова разговариваешь со мной.       Линкольн хмурится, понимая, что прощение сестры он так легко, как Октавия, не заслужит, потому что облажался по-полной. Парень снова хватается за журнал и прячет за ним свое лицо. Октавия вырывает из рук своего парня чтиво, сворачивает в трубочку и со всей силы бьет этим оружием по голове Линкольна, который округляет глаза и потирает затылок. Лекса не сдерживает смешка и довольная поднимается с дивана, игнорируя дальше своего кузена, который бурчит ей вслед: — И вовсе это не смешно.., — в парня летит тапочек, который Октавия берет с подставки для обуви. Предмет метко врезается в ухо Линкольна и тот матерится. Лекса вновь не сдерживает смех и уходит вместе с Октавией в свою комнату, обсуждать последние новости. _______________________________________       Кларк скучает по Лексе и не знает, куда себя деть. Они договорились встречаться только по выходным, точнее, так решила Лекса, в то время как Кларк хотела бы вновь делить огромную жилую площадь со своей девушкой. Гриффин рассматривает кольца на цепочке и целует их, прикрывая глаза и нашептывания, как заклинание, какие-то слова. Блондинке надоедает лежать в постели без дела и она решает развернуть активную хозяйственную деятельность.       Именно за это Кларк и ненавидит отпуск, потому что, если у тебя нет любимого человека под боком, вся суть отдыха сводится к домашним делам и, максимум, к прогулкам в Центральном парке, каждый сантиметр которого уже изучен вдоль и поперек.       Начистив до блеска полы, перемыв всю посуду и навалив в обе миски корм для Кубика, Кларк решает выйти вместе с питомцем на улицу впервые с момента, как он появился у нее дома. Он уже не малыш, поэтому можно не переживать, если какая-то собака захочет его обидеть.       Кубик довольно выхаживает перед Кларк, переступая с одной лапки на другую, и девушка неспешно гуляет, наслаждаясь спокойствием и тишиной в сквере. Плюс прогулок в парке в дневное время — все люди практически на работе, и не создается той толчеи, которая мешает получить удовольствие от подобного времяпровождения.       Только Кларк по-настоящему проникается духом прогулки с Кубиком, как тот, увидев кошку, срывается с поводка и удирает в кусты. Кларк за своим питомцем следом. Ведь она проверяла на прочность застежку ошейника, как такое произошло? Кусты, через которые пробирается Кларк вдогонку за питомцем, оказывается с колючками, и девушка матерится, вытаскивая из руки застрявший шип от розы.       След Кубика простыл и блондинка зовет питомца по имени. Тишина. Кларк сама поскуливает от страха потерять любимца навсегда. Собравшись с духом, Кларк вбирает в легкие побольше воздуха и достает телефон из сумочки: — Лекса, привет. Прости, если отвлекаю от работы, но я в отчаянии. Кубик сбежал... ___________________________________________       Лекса злится, что Кларк звонит ей посреди совещания. Бекка Аттвуд смотрит исподлобья на свою подчиненную, когда та отвлекается от сути презентации и смотрит на экран вибрирующего айфона. — Если это не терпит подождать, можете выйти, мисс Фостер.., — звучит как одолжение (чего Лекса совсем не выносит), но приходится покинуть кабинет.        Лекса, вместо приветствия, даже не выслушав повода звонка Кларк, срывается на девушке, пока та не начинает плакать в трубку. От нее умудрился каким-то образом сбежать щенок. Лекса не может ради поисков Кубика уйти раньше времени с работы, тем более с ответственных переговоров, на которых требуется ее присутствие. — Монти? Хочешь уйти сегодня пораньше с работы? — ловит Лекса парня, попавшегося ей под руку весьма вовремя. Грин кивает и выслушивает условия, при выполнении которых он может быть на сегодня свободен. ______________________________________       Кларк сидит на качелях в Центральном парке, чтобы ее смог найти помощник Лексы. Монти находит девушку, потирая ладони и смотря на блондинку, проявляя готовность найти щенка.       Гриффин описывает парню как выглядит Кубик, пока не слышится заливистый знакомый лай. Кларк и Монти оборачиваются, наблюдая как в их направлении почти что летит пушистый медвежонкоподобный щенок, радостно тявкая. Кубик принимается лизать ноги Кларк, стараясь запрыгнуть ей на колени. Но щенок уже далеко не пушинка, поэтому Кларк просто опускается на корточки и обнимает со слезами радости любимца. — Кажется, моя помощь даже не понадобилась, — мнется на месте Монти Грин, понимая, что если Лекса узнает о так быстро нашедшемся щенке, то ему скорее всего придется вернуться в офис. — Спасибо, что приехали, — благодарит Кларк парня. — Но Куб нашелся и без моей даже помощи. — Во всяком случае, появление ваше принесло удачу и он теперь снова со мной. Я очень переживала. Надеюсь, Лекса не сильно разозлилась?.. — Она у нас, конечно, строгая, но в меру. Мы ее любим, в отличие от миссис Аттвуд. Та еще мигера... Ой, простите. Только не говорите этого мисс Фостер. Боюсь, что ей не очень понравится, как я отзываюсь о нашем Боссе.       Кларк не понимает, почему это Бекку Аттвуд так все боятся и стараются не попадать в поле ее зрения. Спрашивать у Монти об этом будет, по меньшей мере, подозрительно. — А вы встречаетесь с мисс Фостер? — любопытство играет в глазах парнишки. Кларк не уверена, что стоит посвящать его в курс дел, поэтому говорит, что Лекса — просто ее лучшая подруга, с которой они — неразлей-вода. — Жаль. Вы очень смотрелись бы вместе.       Кажется, подозрения Грина о том, что Кларк — девушка его начальницы, отведены на задний план. Кларк обещается, что не скажет о чудесном возвращении Кубика, а представит Монти активным участником поисковой операции по пропавшему щенку.       После работы Лекса все же заезжает к Кларк, чтобы узнать, как они с Кубиком поживают. Щенок чуть не сносит с ног Фостер и она сюсюкается с щенком около получаса, забыв о присутствии Кларк, которая ждет, пока сможет украсть поцелуй своей девушки.       Кларк задевает мнимое равнодушие Лексы к ней, но удерживает эмоции при себе. Ни к чему накалять и без того напряженную атмосферу своей паранойей, что что-то не так.       Лексе непривычно, что Кларк сегодня особенно тихая и даже не пытается приставать к ней. С одной стороны Фостер рада, что до Гриффин наконец дошло, что прощение не так просто заслужить и все как прежде никогда уже не будет. С чистого листа начать отношения, которые длились два с половиной года — решение не для слабонервных, а нервы Лексы изрядно были потрепаны смертью матери и предательством Кэролайн.       Девушки молчат, сидя по разные стороны обеденного стола. Лекса наматывает спагетти на вилку, избегая смотреть в глаза своей девушки, которая явно сейчас прожигает ее взглядом.       Решив, что тишина слишком давит на психику, Лекса смачивает губы салфеткой и благодарит Кларк за ужин, возвращаясь ласкаться с Кубиком, который радостно виляет хвостиком и заливисто лает. Кларк признается себе, что ревнует свою девушку к питомцу.       Когда Гриффин не слышит даже звука от Кубика, также как и Лексу, она осторожно заходит в спальню. Эта сладкая парочка задремала в обнимку друг с дружкой, что умиляет Кларк. Она прикрывает Лексу одеялом, а заодно и Кубика, и ложится с ними рядом. На часах почти десять вечера. Гриффин решает не беспокоить любимую и не будить.

***

      Кларк просыпается в холодном поту и начинает хлопать ладонью по другой половине кровати, пытаясь нащупать рядом с собой Лексу, не открывая глаза. Убедившись, что девушка спит с ней, от сердца Гриффин спадает тяжелый камень приснившегося ей кошмара. — Черт возьми, Кларк! Дай же поспать мне подольше… Я так устала за последние полгода, что кажется никак не отосплюсь.., — недовольно бормочет Лекса, убирая ладонь своей девушки со своего лица, и перетягивает одеяло на себя, закутываясь в него с головой. — И не думай, что твоя хитрость сойдет тебе с рук. Я позаимствовала твою футболку, когда обнаружила себя спящей в брюках и рубашке. Я, конечно, рада, что ты не раздела меня, пока я была в сонной отключке...       Кларк подкатывается к своей любимой, уже открыв глаза и счастливо наблюдая за ее сонным возмущенным личиком. Позже по дому разлетается радостный лай Кубика, который влетает в спальню и запрыгивает прямо на грудь Лексе. — Ну вообще, супер, Куб… Еще и ты… Угораздило же меня быть знакомой с двумя обормотами… — Это ты кого назвала обормотами? Я в их числе, хочешь сказать? — морщит носик Кларк, наваливаясь на Лексу, запрокидывая ноги через ее бедра.       Лекса скидывает с себя блондинку и нависает над ней, что Кубик невольно тушуется и спрыгивает с кровати, не рискуя попасть под горячую руку своей любимой хозяйки.       Все время после короткого знакомства с Лексой щенок яростно скучал и даже слабо ел. Кларк не могла долго понять причины, почему ее любимец стал таким грустным, но когда вместе с ней, спустя полтора месяца, домой впервые приехала Лекса, Кубик буквально оглушил девушек радостным лаем, бросившись навстречу. Стоило Лексе поднять пушистый комок над полом и прижать к себе, Кларк осознала, что даже за тот час первой и единственной тогда встречи щенка с ее девушкой, он успел к ней привязаться и все время тосковал. — А ведь собаки правда умеют чувствовать людей. Кубик тебя полюбил с первой минуты, — улыбается Кларк, поглаживая щеку Лексы, которая все еще угрожающе нависает над ней.       Кларк немного напрягается, когда Лекса приближается губами к ее шее. Теплое дыхание, кажется, обжигает нежную кожу, распаляя еще недавно дремавшее либидо. Кларк старательно держит язык за зубами, а руки при себе, чтобы не превратить их первое совместное утро после расставания в сексуальную оргию. — Прекрати мучить меня, Лекс… Прошу, — Кларк пытается выскользнуть из-под Лексы, но та прогибается вниз, придавливая грудью к кровати беззащитную блондинку. — Мне сейчас просто необходимо собираться на совещание, иначе Бекка Аттвуд просто уничтожит меня, если я вновь накосячу и пропущу встречу с партнером...       Подразнив как следует Кларк, Лекса с довольной улыбкой выпрыгивает из постели, ловит Кубика, наглаживает его с несколько минут, что Гриффин даже начинает завидовать щенку. — Ты будто его любишь больше меня.., — обиженным голосом говорит Кларк, но какая-то странная эмоция примешивается к этой обиде. — И что из себя вообще представляет эта Бекка Аттвуд? — прищуривается Кларк. — Почему вы все ее так боитесь? — Кто это все? Я вообще не боюсь Аттвуд, с чего ты взяла? А-а-а, это Монти о чем-то тебе проговорился, угадала? Да о Бекке, по-моему, знает весь Лос-Анджелес, Кларк. Ну ты чего? — улыбается Лекса, а затем награждает несколькими легкими пощечинами Кларк, чтобы отвлечь ее.       Гриффин жалеет, что сегодня у нее снова выходной и она готова даже выйти на работу, лишь бы не скучать без Лексы дома, но когда Кубик запрыгивает в постель и начинает облизывать, а потом покусывать игриво пальцы хозяйки, она смиряется и решает отдохнуть. Вспомнив, что Джон Мерфи тоже в отпуске со вчерашнего дня, Кларк спешит быстрее позвонить другу, чтобы как-то скрасить свое времяпрепровождение. Но вспомнив о розыгрыше, инициатором которого стал как раз Джон, Кларк сбрасывает быстро вызов. Лекса просила вести себя с друзьями отстранено и ни в коем случае не идти у них на поводу, если захотят примирения.       Но звонок все же успел просочиться на линию, поэтому Мерфи не медля перезванивает Кларк, явно приятно удивленный пропущенному. Но Кларк даже не приветствует друга, а сразу бросает ему вопрос: — Кто эта Бекка Аттвуд? Уж просвети меня об этой особе, которая, типа, мисс популярность ЛА.., — Кларк не может успокоиться насчет этого босса Лексы, поэтому устраивает дистанционный допрос Джону.       Кларк напрочь лишается спокойствия и нормального настроения, когда друг рассказывает ей во всех подробностях о Бекке Аттвуд. С каждой новой информацией об этой бизнесвумен пальцы Кларк все крепче сжимаются в кулаки, а сердце пропускает удары. — Да не переживай ты за Лексу. У нее точно ни с кем не было секса с тех пор, как Кэролайн запрятала ее в психушку. Октавия с Линкольном чисто случайно об этом как-то проговорились, поэтому знаю точно, что у Лексы нет никакой интрижки на работе. К ней даже подкатывали несколько парней из круга ее подчиненных, но по словам Рэйвен, которые она передала «Лекса не подпускает к себе никого на расстояние, ближе пушечного выстрела». Так что можешь спать спокойно. Лекса продолжает принадлежать только тебе… — В отличие от меня… Не могу себе до сих пор простить, что позволила себе перейти все границы с Кэролайн… — Никто не знал, что это была Кэролайн. Ты не знала, с кем спала… Ты ведь об это-о-ом? — Джон на всякий случай уточняет, правильно ли понимает Кларк. — Лекса все еще обижена на то, что я не взял ее на прежнюю должность? Она ведь должна понимать, что юридически она была уволена, несмотря на то, что за нее все сделала Кэролайн. — Ей вполне нравится на новой работе, так что, думаю, она уже и забыла о прежней обиде. И не забывай, что мы обе до сих пор злимся на вас с Линкольном за тупой розыгрыш. У Лексы только недавно слезла кожа с ладони, которую, по вашей милости, она едва не прожгла до мяса. После возвращения в нормальную жизнь, выйдя из психиатрической клиники, Лекса иной раз драматизирует незначительные происшествия, но я не могу ее обвинять. Только не говори ей так, — предупреждает на всякий случай Мерфи Кларк. — Конечно не скажу. Она же все драматизирует, — смеется в трубку Джон, но Кларк не смешно. — Мне необходимо с ней все-таки, как-нибудь, поговорить с глазу на глаз. Нам всем нужно встретиться на нейтральной территории и поговорить. Кларк, ну ты хотя бы прости меня, болвана, за похищение и испытания. Но мы просто очень сильно хотели вас помирить с Лексой. — Только мне думается, что об этом нужно было спросить меня и Лексу, прежде чем издеваться над нами. Не все средства хороши. Я не уверена, что Лекса рада нашим возродившимся отношениям. Она очень изменилась... — Просто дай ей время. А вообще, лучше всего действуют физические наказания. — С меня хватит насилия от вашего розыгрыша. Я не собираюсь мучить Лексу. — Ты меня не так поняла, Кларк. Позволь ей наказать тебя...       Как бы Кларк не злилась на Мерфи, но этот засранец умеет давать дельные советы, когда, казалось бы, все средства уже испробованы вдоль и поперек.       Кларк смотрит на время — половина двенадцатого. Если она поспешит, то сможет успеть на обеденный перерыв к Лексе и заодно убедиться, что поводов для ревности к Аттвуд действительно нет.       Кларк позволит наказать себя. В личном кабинете Лексы. ____________________________________       Захватив в любимой кофейне свежих горячих круассанов, сэндвичей с индейкой и пару стаканов латте, Кларк влетает в огромные панорамные двери и не рассчитав сочетания своей скорости со скользкой мраморной плиткой, поскальзывается, но ее успевает поймать Монти Грин, приняв на себя половину стаканов с горячим кофе. — Прости, пожалуйста.., — Кларк краснеет, принимая помощь от сотрудника организации, который успокаивает девушку и просит не беспокоиться. — У меня к тому же есть пара сменных рубашек на работе, поэтому, даже не переживайте, — улыбается парень. — Пришли навестить нашего второго Босса? — А… Вообще-то, да, я пришла к ней на обеденный перерыв, — Кларк не умеет врать и уже жалеет, что втягивает себя в совсем неправдоподобную историю своего визита. — Перерыв у нас начнется только через час, поэтому, боюсь, что вам не удастся пообедать со своей подругой прямо сейчас, либо придется обождать, если вы располагаете свободным временем…       Кларк разочарованно уже разворачивается к двери, но парень ее останавливает. — Может, я могу помочь вам? — Кларк радостно выдыхает и уже мысленно благодарит парня за отзывчивость. — Я была бы рада, если удалось бы передать хотя бы сообщение о том, что я пришла к ней, — улыбается блондинка, а позже замечает, как парнишка начинает нервничать. — Оу-у-у… С этим вот заминочка. Совещание серьезное, — Кларк не понимает, почему парень резко становится зажатым. — Я… Я сейчас поднимусь к ней и спрошу, можно ли вас пропустить к ней, чтобы вы смогли обождать ее у нее в кабинете. — Не стоит. Может быть, вы просто проводите меня к ней? — Боюсь, что на данный момент такой возможности не имеется. Мисс Фостер сейчас на совещании у Бекки Аттвуд, обсуждают новое партнерское слияние.., — почему-то последнее слово для Кларк представляется в каком-то интимном пошлом свете и она спешит к лифту, даже не зная, где располагается кабинет Лексы, но она просто должна убедиться, что ее опасения насчет этой стервы-бизнесвумен лишены смысла. Парнишка успевает подхватить за локоть Гриффин и несколько испуганно смотрит на нее: — Кабинет Бекки Аттвуд на последнем этаже. Вы его сразу увидите. Только не говорите вашей подруге, что это я вас направил. Иначе мне — крышка. А мне нельзя — у меня кредит… — Спасибо за помощь, Монти. — Но пожалуйста, не говорите никому, что столкнулись со мной. Хорошо? — умоляюще смотрит на Кларк парнишка и она заверяет его, что будет нема как рыба.       Кларк с бешено колотящимся сердцем поднимается на лифте на самую вершину небоскреба. Ее офис хотя и находится высоко и Кларк видала небоскребы и повыше этого, но открывающиеся виды на город из быстро поднимающейся прозрачной кабинки очаровывают. Покинув зеркальную, начищенную до блеска лифтовую кабинку, Кларк направляется неуверенными шагами в сторону массивной дубовой двери с золотой табличкой на ней и инициалами хозяйки кабинета.       Кларк очень тихо стучится и, решив, что раз молчат, значит можно войти, заходит в кабинет Аттвуд. Оказавшись в просторном светлом помещении с отличным освещением, Кларк чувствует себя полной дурой в заляпанной кофе блузке, с бумажным пакетом, откуда доносится аромат выпечки и со стаканчиками кофе. На блондинку оборачиваются сидящие за широким переговорным столом мужчины в деловых костюмах и галстуках, а больше всего вызывает холод по позвонкам взгляд Лексы и ее босса. — Извините, девушка, но что вы здесь забыли и... кто вас вообще сюда пропустил? — злится Бекка Аттвуд. Ее грация, стройная талия, красивые ноги и облегающее платье, подчеркивающее идеальные формы ягодиц и груди, расстраивают Кларк и она теряется под заинтересованными и кажущиеся насмешливыми взглядами сидящих за столом.       Кларк ожидает реакции Лексы, которая как в рот воды набрала и не собирается даже ничего предпринимать, пока Аттвуд собственноручно не хватает Кларк под локоть и не жмет на красную кнопку секьюрити. — Миссис Аттвуд? Позвольте, я сама выпровожу эту девушку.., — Лекса поднимается из кресла и направляется к Кларк, которая начинает самопроизвольно улыбаться, пока шатенка не хватает ее грубо за руку и не выводит из кабинета.       Лекса злится и Кларк не может не чувствовать себя виноватой. От того, как Фостер официально ведет себя с ней, на глаза наворачиваются слезы, но блондинке пока удается сдерживать их. — Ты что здесь делаешь? Если кто-то узнает, что ты ко мне… А ты ведь сюда пришла ко мне. Начнут ходить слухи. И что себе ты позволяешь? Вламываться на совещание! — Я не знала, что совещание… — Но знала, что я не у себя в кабинете. И как вообще ты нашла меня? Тебе кто-то сообщил? — Нет, я просто… — Ты врешь, Кларк. Я давно знаю тебя и что-что, а врать ты так и не научилась. Хотя тебе бы не помешало овладеть хоть немного этим навыком в благих намерениях.       Дерзость и даже грубость в разговоре с Лексой перечеркивают остатки нормального настроения Кларк и она уже чувствует, как к горлу подступает скользкий комок, а в глазах стоят слезы. Когда Гриффин собирается уже развернуться и уйти, Лекса разворачивает ее на себя, открывая дверь в подсобку с ноги и проталкивая в нее Кларк. — Ты не можешь вот так вламываться и вклиниваться в рабочий процесс, — оскаливает свои белоснежные зубы Лекса, разжимая пальцы вокруг запястья девушки.       На Кларк накатывает острая обида, что Лекса, даже скрывшись от посторонних глаз, не снимает своей строгой маски босса. Когда шатенка делает пару глубоких вдохов-выдохов, Кларк уже начинает шмыгать носом. Лекса, заметив влажные глаза девушки, смягчается и притягивает ее к себе.       Кларк обнимает Лексу, утыкаясь ей лицом в грудь. Стоит блондинке немного успокоиться, как в подсобку залетает Монти Грин и округляет глаза. Фостер отталкивает от себя Кларк и старается сделать вид «это не то, о чем ты подумал!». — Простите, мисс Фостер, я… — Ты ничего не видел, Грин. Понял? Потому что все, о чем ты мог подумать — неправда. — Да, да, конечно, мисс Фостер. Я, пожалуй, пойду… — Иди…       Лекса, кажется, готова рвать и метать все подряд от злости. Кларк никогда не видела свою девушку настолько взвинченной и уставшей. Гриффин бы с удовольствием запретила работать своей любимой, как позволила сделать Кэролайн. Отругав себя за то, что вспомнила сестру Лексы, блондинку даже слегка передергивает. — Зачем ты вообще пришла ко мне, Кларк? У меня из-за тебя могут возникнуть проблемы. Я не хочу лишиться и этой работы, — Лекса словно бросает потерю своей должности у Мерфи в обвинение Кларк, но позже исправляет свою оплошность. — Пойми, я не могу позволить себе дать слабину на работе, ты меня отвлекаешь. — Я по тебе скучаю. Возвращайся домой, Лекса, — умоляющим взглядом смотрит на девушку Гриффин. — Кларк. Сейчас не совсем подходящее время обсуждать подобные вещи. Поговорим чуть позже, после работы или на обеде.       Прогонять Кларк Лексе вовсе не хочется, поэтому она просит блондинку обождать ее в кабинете. Фостер отдает свою ключ-карту Кларк и возвращается на совещание.       Девушка заходит в просторный, такой же светлый кабинет, как у Бекки Аттвуд, и понимает, почему Лекса так не хочет потерять эту должность. У Джона Мерфи кабинет Лексы ограничивался несчастными десятью квадратами метрами, в то время как здесь, ни больше-ни меньше, как все сорок.       Закрывшись изнутри в кабинете на ключ, Кларк радуется, что ей удалось пробраться сюда незамеченной, а значит, она спокойно откроет дверь Лексе по кодовому стуку.       Расставив на столе стаканчики с уже остывшим кофе и бумажные пакеты, Кларк присаживается в кожаное кресло на колесиках и уже не в силах заставить себя покинуть его — настолько оно оказывается уютным (Кларк подумывает теперь обзавестись подобным у себя в кабинете).       Не зная, чем себя занять, блондинка рассматривает содержимое рабочего стола своей девушки. Куча цветных стикеров с различными напоминаниями уже мельтешат перед глазами Гриффин и она запрокидывает голову на спинку кресла. Про себя Кларк думает, как же хорошо, что для этой всей волокиты у нее есть Октавия Блейк. В момент этой мысли блондинка замечает приоткрытый ящичек стола, в котором лежит красивый блокнот в кожаном переплете. Любопытство одолевает Кларк и она вспоминает слова Лексы, сказанные в Сиднее: «Вижу ты переняла все «лучшие» привычки от Кэролайн» и рука блондинки вздрагивает, удаляясь от манящей записной книжки.       Снова отругав себя за воспоминание о Кэрол, Кларк успокаивает себя, что в этом блокноте, наверняка, лишь скучные деловые записи, напоминания, планы предстоящих встреч, совещаний и не более. — Ну в конце концов, имею же я право поинтересоваться, чем дышит на работе моя девушка? — задает сама себе вслух вопрос Кларк и неуверенно тянется к кожаному ежедневнику. Разочарование накрывает девушку, когда она видит пустые страницы, но спустя пару минут пролистываний, открывает форзац и видит написанные на нем каллиграфическим почерком строки:

«Уверена, что тебе пригодится весьма кстати эксклюзивный блокнот в дизайнерской обложке от самого Рудольфа Камарро. Надеюсь, что ты отлично проявишь себя на поприще креативного директора нашего отдела продвижения. Бекка Аттвуд».

      Кларк прикрывает глаза, чтобы успокоить свое бешено колотящееся сердце, пытаясь убедить себя, что эта надпись в блокноте ничего не значит. Но зачем же тогда дарить своей новой подчиненной подарок, пускай и не интимного характера? Со всеми ли своими приближенными Аттвуд ведет себя в подобной манере?       Кларк подходит к огромному панорамному окну, чтобы отвлечься от своих тревожных мыслей, но от захватывающих видов Лос-Анджелеса с высоты 70-го этажа у девушки начинает кружиться голова и она отступает шаткими шагами назад.       Кларк вспоминает цель своего спонтанного визита на работу к Лексе и совет Джона Мерфи о наказании. Гриффин разрешит Лексе наказать себя в ее обеденный перерыв. От головокружения Кларк отвлекает кодовый стук в дверь. Девушка просит обождать немного и зайти тогда, когда она скажет, перед этим вставив карточку-ключ в ридер. Кларк садится в кресло, слегка небрежно распускает волосы, разбрасывая белокурые прядки по плечам, расстегивает несколько пуговиц на рубашке, приоткрывая более откровенно зону декольте, а затем сводит свои руки за кожаную спинку, защелкнув сзади наручники. — Заходи! — кричит Кларк. — Кх-м-м?.. — вопросительно приподняв левую бровь, прокашливается Бекка Аттвуд, завидев ту самую блондинку, которая едва не прервала их с Лексой предобеденное совещание. — Получается… Вы — подруга мисс Фостер?..
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.