ID работы: 8199675

Лесной хозяин

Слэш
NC-17
Завершён
433
Размер:
29 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
433 Нравится 10 Отзывы 106 В сборник Скачать

4 глава.

Настройки текста

***

      Утром следующего дня отряд гномов в очередной раз проснулся от довольно аппетитных запахов с кухни. Полурослик вновь готовил завтрак, но в это раз с удовольствием принял помощь Бомбура, который готовил ничуть​ не хуже, пока остальные приводили себя в порядок после сна.       Фили и Ори пришли к завтраку вместе, хоть и старались ничем не выдать того, что было ночью — поход не самое подходящее время для отношений. Однако, стоило принцу появиться в поле зрения младшего брата, как тот сразу же утянул его в сторону.       — Если ты ждёшь от меня подробностей, то я ничего не скажу! — предупредил Фили и сложил руки на груди, показывая, что делиться самым сокровенным в ближайшее время не планирует. — Если говорить больше не о чем, то давай сначала поедим, я так голоден!       — Ты свой голод должен был ночью утолить, — язвительно заметил Кили, ухмыляясь, но потом снова стал непривычно серьёзным. — Мне, конечно, интересно и позже я расспрошу тебя или Ори, но сейчас речь пойдёт не о вас, голубки, — младший принц огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что рядом никого нет, а потом тихо пояснил: — Кажется, Бильбо встречается с кем-то из наших…       — Что?! — громко воскликнул Фили и тут же прикусил себе язык, оглянувшись на остальных. Благо, никого не обращал на них внимания, ведь упомянутый полурослик как раз накрывал на стол, посмеиваясь над очередной шуткой Бофура. Облегчённо вздохнув, Фили посмотрел на брата. — Ты уверен в этом? Да с чего ты вообще это взял?       — Я ничего не придумал, — заверил Кили, решая всё-таки пояснить: — Ночью я проснулся от рёва Беорна, что, в общем-то, не удивительно, а потом заметил хоббита, который спешил на улицу, такой красный… Я решил проследить за ним, и услышал, как он рассказывает Беорну, как…       — Рассказывает что? — оба принца вздрогнул и обернулись. Видимо, удача сегодня сопутствовала кому-то другому, потому что перед ними стоял Торин. Он сложил руки на груди и, продолжая хмуриться, спросил: — Так что же ты услышал, Кили?       — Ну… — младший принц разом растерял всю свою уверенность, как это часто бывает, когда дядюшка решает ругать их за очередную шутку. — Он рассказывал, как целовал кого-то из гномов, в щеку, — если Торин и почувствовал в этот момент удар по сердцу, то внешне остался невозмутим. Лишь его кулаки сжались чуть сильнее.       — Больше чужие разговоры не подслушивай, Кили. Не забывай, что мы здесь лишь на несколько дней и скоро отправился дальше. Однако я не хочу навлечь на весь отряд гнев оборотня из-за ваших проказ… Ты ведь ночью куда-то уходил, верно, Фили? — Торин перевёл взгляд на старшего племянника, который тут же смутился своего поведения. — Быстро за стол. И чтобы больше никаких игр в шпионов.       — Да, дядя, — братья кивнули и быстро ретировались к остальным, чтобы сесть и позавтракать. Торин последовал за ними, но его взгляд всё время возвращался к небольшой фигуре хоббита, который с улыбкой общался с гномами, успевая не только завтракать, но и следить, чтобы никто не оставался голодным.       Торин невольно стал подмечать все эти взгляды и улыбки, жесты и прикосновения хоббита, которые были обращены не ему — Торину — а к какому-нибудь гному из его отряда. И кого-то из этих гномов уже целовал крошка-полурослик… От мысли, что кто-то уже его опередил, сердце короля сжималось тисками, хотелось крушить все вокруг… И умолять хоббита передумать.       — Бильбо, не сочти за грубость, нам просто интересно, как ты оказался в Туманных горах? — Нори взглянул на полурослика, но тот был спокоен, ничем не показывая, что данная тема его сильно задевает. — Гэндальф говорил, что ты родился в Шире… Так как же так вышло?       — Вам интересно узнать, как я попал сюда? — хоббит изогнул бровь, оглядев гномов. Его сейчас слушали абсолютно все, видимо, им и правда было интересно. — Ну, что ж, я расскажу… Понимаете, мой отец увлекался историей. И когда он узнал, что много веков назад хоббиты жили здесь, в Туманных горах, ему захотелось посмотреть, не осталось ли что-нибудь от наших далёких предков. Он даже хотел собрать экспедицию, — Бильбо слегка улыбнулся, вспомнив родителей. — Но хоббиты, знаете ли, не любят опасные приключения. А поскольку матушка не отпустила бы отца одного, она решила ехать с ним. Ну, а я… Мне было всего двадцать, совсем ещё мальчишка. И мне очень хотелось посмотреть на жизнь за пределами родного дома…       — И трое хоббитов отправились в такой опасный путь? Да это же безумие! — воскликнул Двалин, просто поражаюсь глупости маленьких полуросликов. Конечно, будь они опытными воинами, то можно было бы ехать втроём, но ведь Бэггинс взял с собой жену и единственного сына. — Вы о чём вообще думали?       — Я понимаю ваше замешательство, мистер Двалин. Но в тот момент мы не думали об опасностях, к сожалению, — юный Бэггинс грустно улыбнулся, но все-таки продолжил говорить: — Как ни странно, но нам удалось перебраться на эту сторону гор без происшествий. Однако, когда мы уже спустились к подножью и собирались устроиться на ночлег, на нас напали гоблины, наверное, их привлёк наш костёр. Мой отец умер первым — он пытался защитить меня и матушку. Затем кто-то из гоблинов выпустил стрелу — не знаю, случайно ли или специально, но эта стрела нашла свою цель… Матушка умерла мгновенно, — Бильбо поджал губы, невидящим взглядом смотря в сторону. Вспоминать смерть родителей всегда было тяжело. — Когда меня потащили в пещеры, я закричал, а потом услышал чей-то рёв… В ту ночь Беорн охотился недалеко от гор и когда он услышал крики, то пришёл на помощь. Очнулся я уже здесь, в этом доме, — полурослик поднял взгляд и посмотрел на притихнувших гномов. — Он предлагал проводить меня на ту сторону, но… Я не захотел покидать родителей. Они похоронены здесь, где погибли. Поэтому и я остался жить здесь, — вскоре к столу подошёл Беорн и хоббит поставил на стол его порцию, замолчав.       — Вспоминаешь наше знакомство, крольчонок? — оборотень провёл ладонью по кудряшкам полурослика и приступил к завтраку. На гномов он не обратил никакого внимания. — Надеюсь не тот момент, когда ты в первый раз моё обращение увидел?       — Нет, не тот, — Бильбо слегка улыбнулся, поправляя свои волосы, которые немного растрепались. — Мы просто общаемся, Беорн. Ведь интересно узнать что-то о своих новых друзьях…       Как ни странно, но Бильбо Бэггинс действительно считал присутствующих здесь гномов своими друзьями. Даже сурового Двалина, которому — хоть он и не признается — нравиться слушать этого полурослика с необычной судьбой.       — Фили, — пока остальные вернулись к более весёлым историям из жизни — Балин как раз решил поведать что-то из жизни младшего брата, — Кили пихнул в бок Фили и взглядом указал в сторону Торина, который не участвовал в общем веселье. — Он какой-то хмурый… Как думаешь, не из-за хоббита ли?       — Считаешь, что Торин боится за задержку похода, из-за влюблённости кого-то из наших? — предположил наследный принц, взглянув на дядю. — Но ведь наша задача успеть дойти до Эребора к концу осени, и все это понимают. Никто из гномов не станет задерживать весь отряд, и ты это знаешь.       — Я-то это знаю… Но вот Бильбо, — Кили покосился в сторону полурослика, который как раз выслушивал комплименты в сторону своих пышек с мёдом, которые пришлись по вкусу всем гномам, даже тем, кто не любит сладкое. — Он ведь не сможет пойти с нами. А если что-то случится? Бильбо ведь не гном…       — Тут ты, конечно, прав. Лучше нам за ним понаблюдать, вдруг узнаем, кто из гномов оказался падок на маленьких хоббитов, — Фили коротко усмехнулся и быстро ухватил последнюю пышку, но вместо того, чтобы съесть её самому, протянул выпечку Ори, отвлекаясь от разговора с братом. — Хочешь попробовать, Ори? Я же знаю, ты любишь сладкое.       — Спасибо, Фили, — юный гном слегка улыбнулся и, наклонившись, надкусил пышку, как бы случайно пройдясь языком по пальцам принца, из-за чего тот сразу покраснел. Кили, наблюдавший за ним, усмехнулся:       — Эй, голубки, здесь вообще-то полно народу, — напомнил он, с улыбкой наблюдая за Фили и Ори, которым всё-таки пришлось отвлечься друг от друга. А немного подумав, Кили предложил: — Слушай, Ори, а может ты поговоришь с полуросликом? Вы вроде сдружились.       — Ну, — конечно, младший из братьев Ри слышал разговор двух принцев, потому что сидел достаточно близко, но предпочитал им не мешать. А теперь пришлось немного подумать и решить, влезать в это дело или нет. — Думаю, попробовать можно… Но я ничего не обещаю! — тут же предупредил он, заметив довольные улыбки братьев.       — Ты просто золото, Ори, — тихо проговорил Фили и погладил колено своего возлюбленного под столом. Тот немного смутился, но всё-таки улыбнулся, а потом встал и подошёл к Бильбо, который как раз закончил разговаривать с Беорном. Ори позвал его и они отошли чуть в сторону, чтобы у разговора не было лишних ушей.       — Прости, если отвлекаю тебя, Бильбо, просто я у тебя в комнате много книг видел. Хотелось бы почитать, но без твоего разрешения я брать не решился, — он слегка улыбнулся. Молодой гном решил попробовать расспросить хоббита во время непринужденной беседы и подальше от любопытных глаз.       — Да, конечно. Пойдём, выберешь парочку книг себе сам, — полуросликом кивнул и повёл Ори в свою комнату, хотя тот и сам прекрасно знал туда дорогу.       В тот момент один из гномов хмуро провожал их взглядом. Торин был зол. И хоть умом он понимал, что младший из братьев Ри не может претендовать на место возлюбленного Бильбо — всё-таки Торин не дурак и он видел, как прошлой ночью Фили и Ори уходили ночевать отдельно, — но что-то упорно твердило гному, что от этого хоббита надо держать подальше всех подозрительных личностей. А подозрительными он считал всех, кроме себя.       Радовало только то, что гном, который нравится мистеру Бэггинсу, удостоился пока что только поцелуя в щеку. Но это самое «пока что» не давало Торину просто взять и успокоиться. Он боялся, что уже опоздал и этот самый гном успел ответить хоббиту взаимностью. Тогда Торину придётся отступить, и он так и останется Королём без своей Королевы. И если раньше осознавание этого факта ничуть его не расстраивало гнома, то теперь от таких мыслей становилось грустно.       Не имея сил веселиться вместе с остальными, он встал из-за стола и ушёл на улицу. Уже там он достал свою трубку и раскурил её, стараясь успокоить свои мысли. Он перевёл взгляд в сторону Лихолесья, через которое лежал путь его отряда.       «Завтра, — устало подумал Торин Дубощит, не отрывая взгляда от горизонта. — Всё закончится завтра».

***

      Тем временем Бильбо и Ори неспешно переговаривались, расспрашивая друг друга о любимых книгах, предпочтениях в литературе и просто о жизни, которая у них сильно различалась.       — Да, у нас, в Эред Луине, очень здорово. Но Эребор — это родной дом гномов. Дори, когда я был маленьким, часто рассказывал мне о жизни в Одинокой Горе. А как только я подрос, то сам стал изучать разные свитки и книги, — Ори улыбнулся, вспоминая свои первые дни, проведенные в библиотеке. Он тогда был совсем маленьким, только читать научился, но уже с таким интересом всё изучал, что было понятно, кем станет в будущем младший из трёх братьев. — Тогда-то я и решил, что летописец — это очень интересно.       — Здорово. Я никогда не бывал в Синих Горах. Судя по твоим словам, там и правда очень хорошо, — Бильбо взял в руки одну из своих самых любимых книг и мечтательно улыбнулся. — Мне бы хотелось там побывать. Познакомиться с вашей культурой, посмотреть, как живут гномы…       — Думаю, когда-нибудь тебе представиться такая возможность, — Ори берёт в руки книгу, которая оказалась достаточно известным романом среди подгорного народа — наверное, Беорн нашёл её в Туманных горах, где её мог потерять какой-нибудь гном много лет назад, — и решает задать вопрос, ради которого и отвлек хоббита от дел: — Знакомая книга, про любовь… Бильбо, а ты когда-нибудь любил?       Он видел, как полурослик резко замер, а его рука, которая тянулась за другой книгой, чуть дрогнула и медленно опустилась. Заостренные ушки хоббита едва заметно покраснели, а потом он взглянул на Ори и чуть нахмурился. Тряхнул головой и поспешно отвернулся, произнеся только: «Разве это важно?»       «Значит, любит,» — гном тихо вздохнул, наблюдая за Бэггинсом, а после уже вслух сказал: — Ты извини, наверное, мой вопрос не уместен… Ведь я знаю, что ты живешь здесь довольно давно.       — Ничего страшного, Ори, не извиняйся. Я даже рад, что попал именно сюда, а не сгинул в горах… Наверное, я всегда знал, что там, среди зеленых холмов и полей Шира, я не найду своего счастья. А здесь мне хорошо, хоть и обстоятельства, при которых я здесь оказался, весьма неприятные… — Бильбо пожал плечами и, стараясь отвлечься от грустных мыслей, вновь посмотрел на гнома. Он только сейчас заметил, что они вышли на эту тему как-то странно. — Ори, а почему ты вообще этим заинтересовался? — хоббит изогнул бровь, замечая, как стушевался его собеседник после вопроса. Это было как минимум непонятно. И очень подозрительно. Но Бильбо решил не торопиться с выводами. Пока что.       — Ну, — Ори замялся, стараясь подобрать ответ, который будет звучать достаточно убедительно. Получалось, честно говоря, не очень: — Просто так ловко помог нам с Фили, поговорил, дал нам возможность объясниться… Мне стало интересно, откуда ты всему научился…       — Да что тут учится, — Бильбо коротко усмехнулся и позволил себе немного расслабиться. Он заметил, что был очень напряжен всё то время, что Ори говорил. Но теперь ему стало легче. — У вас двоих всё на лице было написано. И мне не составляло особого труда просто чуточку подтолкнуть вас друг к другу…       — И за это тебе огромное спасибо, — юный гном тоже позволил себе расслабиться и перестать нервничать. Раз выяснить то, что хотелось, не удалось, то и не стоило продолжать эту тему. — Только, пожалуйста, не рассказывай об этом никому. Всё-таки опасный поход — это не место для отношений…       — Не для отношений… — задумчиво пробормотал хоббит, но всё же кивнул, показывая, что он всё понял. — Конечно, как скажешь. Я буду молчать, — он слегка улыбнулся и, взяв с полки ещё одну книгу, протянул её Ори. — Вот, возьми эту. Она написана людьми, но весьма интересная.       — Спасибо большое, — младший из братьев Ри кивнул, принимая книгу. — Тогда я лучше пойду к Фили, их с братом лучше не оставлять одних надолго… Впрочем, это ты уже сам знаешь.       — Да, я ещё долго буду это помнить, — полурослик припомнил их недавний побег от пчёл и тихо хихикнул. — Ладно, ты иди, а я немного задержусь. Есть у меня ещё одно дело… — задумчиво проговорил он и проводил Ори до двери.       — Хорошо. До встречи, — юный гном покинул комнату Бэггинса и расслабленно выдохнул. Конечно, узнать имя влюбленного гнома ему так и не удалось, но Ори надеялся, что смог хотя бы предупредить полурослика. «Поход — не место для отношений…» И это все должны понимать. Если Бильбо действительно любит кого-то из гномов, то он должен понимать, что продолжить этот поход — их долг. Ведь всё это не ради сокровищ, а ради их дома, их родины…       Ори ещё раз посмотрел на дверь, а потом направился на задний двор — именно там его ждали принцы, чтобы выслушать рассказ об одном хоббите.       А буквально через минуту тихо приоткрылась дверь и полурослик бесшумно, как и всегда, последовал за гномом, чтобы во всём разобраться.       У него было странное чувство, что если он этого не сделает, то может опоздать. Вот только куда? Это Бильбо Бэггинсу только предстояло выяснить.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.