ID работы: 8201046

Виски и два кубика льда

EXO - K/M, Z.TAO (кроссовер)
Гет
NC-17
Завершён
14
автор
GingerLion бета
Размер:
139 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 6 Отзывы 9 В сборник Скачать

1 глава

Настройки текста

***

      Молодого мужчину манят за собой упругие завитки волос карамельного цвета и плывущая походка. Женские бедра в движении воскрешают пикантные сцены и красочные воспоминания, заставляя сердце учащенно биться. Разгорячённая кровь с дозой тестостерона и дофамина начинает будоражить уснувшие инстинкты и охотник устремляется за добычей. Он видит в толпе только ее. Сознание отчаянно и из последних сил пытается обуздать многочисленные желания своего хозяина. Оказалось, что даже спустя два года эта женщина по-прежнему имеет власть над его чувствами.       Женщина заходит в туалет, и мужчина, забыв про приличия, следует за ней. Убедившись, что кроме них никого нет, он закрывает дверь на замок, подходит к ней сзади и, обняв, прижимается к гибкому стану. — Я скучал по тебе, — произносит несчастный сдавленным голосом, звучащим на грани шепота.       Его слова заставляют ее шумно вдохнуть и едва заметно вздрогнуть. Он понимает, что неприлично женатому мужчине говорить подобное признание замужней женщине, но промолчать тоже выше его сил. Как только он увидел ее, на него лавинной обрушились многочисленные чувства, которые начали раздирать его изнутри.       Надев на свое лицо маску отчужденности, прекрасная особа непринужденно опустила ладони на каменную столешницу и пристально посмотрела преследователю в глаза через отражение в зеркале. На свое признание, в которое он вложил все свои чувства, мужчина получил молчание и строгий, осуждающий взгляд. Он не был оскорблен ее холодной сдержанностью, потому что встреча после двух лет разлуки оказалась для него радостью. Она не ударила его за собственнические порывы дотронуться до ее тела, и даже не оттолкнула. Хотя, возможно если бы она выбрала первый вариант, то он получил бы своего рода удовольствие… — О боже, Тао… — наконец произнесла она и мучительно вздохнув, прикрыла глаза.       Значит ли это, что у него есть шанс? Имеет ли он право рассчитывать на что-то спустя столько времени? Даже несмотря на все сложности, которые внесла в его жизни встреча с ней, он не жалел ни о чем…

***

      Звонкий стук выводит молодого человека из раздумий. Его отец стучит вилкой о тонкие стеклянные стенки высокого бокала с шампанским, от чего пузырьки ускоряют ход и начинают хаотично двигаться внутри емкости. Наблюдение за столь изящной картиной мгновенно рождает в голове молодого художника идею для нового ювелирного украшения.       «При первой же возможности сделаю набросок, чтобы мысль не исчезла», — успел подумать дизайнер, прежде чем голос родителя заставляет его вновь вернуться к реальности. — Прошу минуту вашего внимания! В этот поистине знаменательный день, мы помимо слияния двух корпораций в крепкий дружественный союз, также хотим объявить о соединении двух семей. Хуан ЦзыТао и Ли Сяомей поднимитесь, пожалуйста, к нам на сцену. Сегодня эти молодые люди официально объявляют о своей готовности в скором времени стать мужем и женой.       Услышав свое имя, молодой человек послушно последовал на сцену и встал рядом со своей невестой. Молодая девушка смущенно улыбнулась всем присутствующим в зале, чьи взгляды были обращены на молодых людей: у кого-то с интересом, а у кого-то с завистью.       Невеста была облачена в легкое платье в пол персикового цвета, чей фасон открывал вид на ее хрупкие плечи. Девушка своим видом напоминала скорее красивую фарфоровую куклу, нежели живого человека из крови и плоти. Бледная, почти прозрачная кожа контрастировала с ее темными волосами, а маленькие черты луноликого лица усиливали ощущение неземного создания. Красота невесты очевидна всем окружающим, однако сердце молодого человека не билось в приятной истоме.       Сам жених был одет в черный костюм, идеально сшитый на заказ и подчеркивающий его стройную фигуру. Белоснежная рубашка, дополняла ансамбль и выгодно оттеняла смуглую кожу молодого человека. Его волосы цвета вороньего крыла были старательно уложены парикмахером в прическу для сегодняшнего мероприятия. В повседневной жизни молодой человек предпочитал зачесывать отросшую челку вперед, закрывая свой невысокий лоб.       Однако при всех видимых достоинствах, в характере жениха имел своя интересная особенность — социальный статус и материальное положение не лишили его комплексов. Он стесняется своих темных раскосых глаз, под которыми красовалось припухшее нижнее веко, отчего окружающим казалось, что молодой человек не высыпается и всегда уставший. Его смущала кожа, которая быстро загорала и становилась практически бронзового оттенка. На его родине это являлось признаком низкого сословия, то есть крестьян, которые вынуждены работать целый день в полях. Недовольство хозяина также досталось и носу: мало того, что он не был маленьким, так еще и с небольшой горбинкой. Единственное, что он считал привлекательным в своей внешности — это губы. Аккуратные, немного припухшие, изогнутой формы. Создавалось впечатление, что он всегда загадочно улыбается, как Мона Лиза с полотна известного художника. Подобные губы больше подошли бы женщине, нежели мужчине с вышеперечисленными азиатскими чертами лица.       Однако, Тао всего лишь одна из действующих фигур светского мероприятия, которое проходит сегодня в украшенном банкетном зале известной гостиницы в центре Нью-Йорка.       Сегодня, в присутствии свидетелей, молодой человек вынимает из внутреннего кармана пиджака коробочку, отделаную черным бархатом. Под давлением семейных традиций, нежели по собственному желанию, он надевает обручальное кольцо на изящный пальчик невесты. Слышатся восторженные аплодисменты и на щеках девушки вспыхивает смущенный румянцем. На ее розовых, покрытых блеском, губах застывает скромная улыбка, и она взволнованно прижимает руки к груди. Ей известно, что дизайн кольца разработан специально по случаю их помолвки молодым ювелиром, который сегодня стоит рядом с ней в качестве жениха. Не это ли розовая мечта каждой девочки? — Эти молодые такие скромные, — снова слышится голос отца. — Все ждут вашего поцелуя, сынок. Вас никто не осудит, потому что теперь вы официально жених и невеста.       Тао как можно мягко улыбнулся невесте, чувствуя, как она возбуждена происходящим, и, наклонившись, коснулся губами мягкой и теплой девичьей щеки.       Почему мужчина не решился запечатлеть поцелуй на губах девушки? Во-первых, он не желал смущать ни себя, ни невесту. Во-вторых, вид блестящих и, как ему показалось, липких губ не вызывал порыва прикасаться к ним. В-третьих, он не хотел, подобно дрессированному животному в цирке, устраивать представление для собравшихся зрителей. Исходя из всего вышесказанного, он всего лишь целомудренно поцеловал девушку в щеку. — Через год, прошу всех присутствующих сегодня в зале оказать нам честь и посетить свадьбу этих молодых людей, — воодушевлено произнес отец семейства Хуан.       Зал так же эмоционально отреагировал на данную новость, а жениху и невесте вручили по бокалу шампанского. Отпив глоток игристого вина, Тао скользнул отстраненным взглядом по залу, но не увидел ни одного знакомого лица.       Его друг Дэрил покинул Китай еще раньше Тао для работы в Лос-Анджелес. В данный момент он занят работой в студии на записи с музыкантом и не имеет возможности отлучится из-за строго оговоренных сроков в контракте.       Джун обещал прилететь еще пару дней назад, но жизнь внесла свои коррективы и его поездка также отложилась на неопределенный срок.       Близкие друзья обещали оказать ему поддержку, но именно сегодня, в день его помолвки, рядом не оказалось ни одного из них. На этом празднике тщеславия, рядом с девушкой, которую он не любит, новоиспеченный жених особенно остро ощущал потребность в моральной поддержке и душевном тепле.       Тао внутри себя понимал, что не имеет права злиться — он сам подписал приговор на вечные терзания длинною в жизнь, когда давал согласие на помолвку. Отец обосновал данное решение как необходимое условие для слияния двух крупных корпораций, что в скором будущем превратятся в огромную империю с собственным рынком сбыта. Это давало бы ему возможностью диктовать свои правила торговли после выхода на мировую арену. В скором будущем никто не сможет составить ему конкуренцию на занятой им нише и мешать развитию бизнеса.       Его отец является личностью крайне амбициозной. Еще во времена раннего детства Тао много слышал политических рассуждений родителя об идеологии коммунизма в Китае, пришедшего из Советского Союза. Он считал социализм неосуществимой мечтой идеалистов и способом эксплуатации простого народа ничем не лучше, чем капитализм. Лишь время показало, что данное политическое направление в Китае не душило, а помогало в развитии бизнеса, поэтому предпринимательская жилка энергичного мужчины нашла применение.       После того, как родителями было принято окончательное решение по слиянию компаний, Тао еще до переезда в США, встретился с дочерью партнеров. Свидание организовала опытная сваха, действо оплатили родители, а молодые люди встретились, чтобы воочию познакомиться друг с другом.       Его невеста, Сяоминь оказалась скромной и уступчивой девушкой. Во время встречи она практически не притронулась к заказанным угощениям, отдавая предпочтение лишь чаю. На вопросы будущего жениха она отвечала односложно, практически не поднимая взгляд и улыбалась прикрывая рот ладошкой. Ее покладистый нрав в целом понравился Тао, но он увидел в ней скорее друга, нежели свою будущую жену. При взгляде на нее его сердце не выпрыгивало из груди.       Еще перед помолвкой его отец четко дал понять, что нынешний статус накладывает на Тао определенные обязательства и ему не позволительно вести разгульный образ жизни в Америке. Молодому человеку с детства известно, что кандидатуру его невесты, а затем и будущей жены, будут выбирать родители из семей равных по статусу.       Школу молодой отпрыск закончил специализированную, где учились дети разделенные по гендерному признаку. Его одноклассниками были только мальчики, поэтому девушки остались для наследника ювелирной компании непонятными субъектами.       Возможно, спустя время, Тао сможет свыкнуться с подобным положением вещей, но не сейчас… На публичной помолвке, стоя рядом с малознакомой девушкой, где присутствуют незнакомые ему люди, он испытывал лишь дискомфорт.       В свое время его родители так же подверглись велению общества и были сосватаны, но полюбив друг друга, вступили в брак повинуясь не только чувству долга, но и велению сердца. Может со временем Тао тоже сможет полюбить свою жену?       Вопросы без ответов и туманное будущее навевали на молодого человека флегматичное настроение, но его безразличное созерцание присутствующих в зале прерывалось. Взгляд наследника остановился на женских ногах, обутых в черные ботинки со шнуровкой, больше напоминающие мужскую военную обувь. Он с неподдельным интересом начал поднимать глаза, пытаясь рассмотреть ее фигуру целиком, но девушка моментально скрылась из поля зрения.       «Наверное, она постоялица гостиницы», — промелькнула мысль в его в голове, но сердце по непонятной причине учащенно забилось, а лицо вспыхнуло огнем. — Поздравляю сынок, ты стал мужчиной, взяв на себя ответственность. Только люди с характером могут быть у руля правления, — произнес отец, как ему казалось, вдохновляющую речь и похлопал сына по плечу.       Ответственность. Тао с самого раннего детства слышит это слово. Первый раз он понял его значение, когда родители заставили сына заниматься спортом, чтобы укрепить его здоровье и оградить от дурного влияния улиц. В то время их семья жила в городе Циндао на берегу моря, работая как и все остальные его жители на государственных предприятиях.       Постепенно отец возродил семейное дело и основал ювелирную компанию благодаря накопленным сбережениям и помощи родственников, которые по сей день работают на него. Как только дела наладились и безбедное существование для семьи Хуан стало стабильным, Тао, как будущего наследника, отправили учиться в школу искусств осваивать нотную грамоту, игру на фортепьяно и рисование. Однако когда подрастающее поколение заявило родителям о том, что не хочет этим заниматься, то услышал про ответственность.       Позже отец настоял, чтобы сын стажировался в компании, начиная с самых низов, объясняя свое решением тем, что управляющему положено знать все нюансы ведения бизнеса с азов, которые в свое время он тоже постигал. Это дает представление о нуждах в работе каждого члена коллектива, а подписывать бумаги в том месте куда укажет палец секретарши — неблагодарное дело.       Со временем Тао понял, что отец оказался прав, отдав сына в спорт. Он научил его быть упорным в достижении цели и дал понять, что только каждодневный труд принесет результаты.       Несмотря на всю строгость в воспитании чада, его родителям удалось сохранить хорошие отношения со своим единственным сыном. Тао любил их в ответ, однако наложенные строгие рамки давили на него и не позволяли открыто быть самим собой. Только с друзьями он мог раскрепоститься и внутренне отпустить себя.       Однако, реальность — штука жестокая. На своей помолвке Тао любезно общается с партнерами и друзьями отца, но его сердце страдает от одиночества. Он сделал еще один глоток шампанского, которое успело выдохнуться и стать неприятно-кислым на вкус.       По непонятной причине сознание молодого человека продолжило играть с ним злую шутку и перед глазами вновь возникли картинки женских ног в мужских ботинок. — Не вздыхай так тяжело, сынок, — послышался рядом мамин голос, и Тао тут же заключил дорого человека в объятия. — Мама, мне одиноко. Скоро вы уедете, оставив меня на растерзание незнакомому городу. — Ты привыкнешь. Скоро начнется учеба и ты найдешь приятелей, а затем постепенно освоишь новую для себя роль управляющего. Прости отца, он так увлекся слиянием, что совсем забыл про предстоящий день рождения сына, — ласково произнесла женщина и протянула тарелку с куском торта имениннику. — В номере тебя ждет сюрприз, — хитро подмигнула она, увидев улыбку на лице сына. — Надеюсь это то, о чем я думаю, — восхищенным шепотом спросил Тао. — Я не знаю, о чем ты думаешь, — кокетливо ответила дама средних лет, делая вид, что не понимает, о чем речь. — Через пару часов нам с папой надо быть в аэропорту. Надеюсь ты проводишь своих родителей? — Конечно, — с грустью ответил любящий сын и обнял маму за плечи, а чуть позже к ним присоединился отец, который любезно прощался с уходящими гостями.

***

      Зал ожидания аэропорта Кеннеди как всегда полон людей и среди толпы — две семьи, ожидающие объявления на рейс до Пекина. Отец семейства Хуан внимательно следил за мелькающим табло. Сын понимал, что скорой разлуки не избежать, поэтому не выпускал маму из объятий. Расставание с ней давалась ему особенно тяжело.       Его мама обладала мягким характером и, в отличие от отца, не стыдилась проявлять свою любовь к единственному наследнику. Во времена юности, когда Тао вместе с Джуном посещал ночные клубы и возвращался домой посреди ночи, его всегда встречала взволнованная мама. В такие моменты Тао всегда мучила совесть, поэтому он смиренно склонял перед ней голову и слушал, как женщина отчитывала отпрыска, признаваясь, что не может уснуть, пока того нет дома. Однако, прочитав лекцию о нормах поведения в семье, она никогда не жаловалась на ребенка своему мужу, становясь тем самым соучастником преступления. — Тао, не нужно печалиться. Мы скоро увидимся, а твоя невеста и ее семья на нас смотрят. Что они подумают? А я тебе скажу — такому наследнику нельзя доверить не только компанию, но и свою дочь. Держи лицо на людях, — женщина остановила сына от неуместного публичного проявления сентиментальности.       Тао напоследок всхлипнул и, попытавшись взять себя в руки, отвернул лицо от семьи Ли. — Мы тебя любим, сынок. И прости, что опять не отпразднуем твой день рождения подобающим образом, — извиняясь, произнесла женщина, смотря на Тао глазами полными нежных чувств. — Я понимаю. И тоже вас люблю, — ответил Тао, тяжело вздохнув. — Объявили рейс, нам пора пройти на регистрацию, — послышался голос отца, и они все вместе двинулись к стойке.       Мужчина похлопал сына по плечу и с серьезным лицом посмотрел в его раскрасневшееся от подступающих слез глаза. — Попрощайся с невестой и живи так, как подобает мужчине, чтобы твоим родителям не было стыдно, — послышались очередные напутствия. — Хорошо, папа. Я раньше вас не подводил и впредь не буду, — ответил Тао и отец напоследок улыбнулся.       Как только мужчина простился с сыном, к жениху несмело подошла невеста, и заискивающе заглянула ему в лицо. — Хотела сказать тебе спасибо. Кольцо невероятно красивое и очень мне нравится, — восхищенно щебетала девушка тоненьким, как у птички, голосом, при этом не переставая теребить подарок на пальчике. — Носи на радость. Я думал о тебе, когда придумывал его, — ответил Тао и добродушно улыбнулся. — Надеюсь, мы скоро увидимся, — ответила Сяомей, смущенно опустив глаза, однако, поднялась на носочки и невесомо поцеловала жениха в щеку. — Я постараюсь стать тебе хорошей женой.       Сказав последнюю фразу, девушка быстро схватила ручку своего чемодана и поспешила к ожидающим родственникам. Тао усмехнулся нелепому порыву невесты и продолжал махать рукой своей семье, пока те не скрылись из виду в толпе людей, покидающих этот город.       На обратном пути в гостиницу, сидя в салоне такси, Тао с новой силой ощутил грусть и позволил слезам пролиться. Щемящее чувство снова легло на него одеялом, которое не согревало, а давило тяжестью на истерзанное сердце.       Раслабившись на заднем сидении салона, пассажир смотрел в окно. Улицы серого города становились угнетающе темные. Редкие прохожие сновали по тротуарам, суетливо спеша либо домой, либо на вечеринки. В вечер пятницы это обычное зрелище.       Удивительный контраст Нью-Йорка. Огромное количество нищих, которые смешиваются в повседневной жизни с кучами мусора, создавая тем самым в купе с бетонными стенами небоскребов неприглядный серый фон. Однако на контрасте с ним ярким пятном выделялись состоятельные люди, одевающиеся либо нарочито ярко и даже безвкусно, либо исключительно в дорогие брендовые костюмы, напоминая собой ходячие рекламные биллборды.       Начался дождь, по этому наследнику стало еще более тоскливо. Падающие осадки с неба вызывали в душе липкое чувство сплина. Надев наушники, молодой человек включил музыку на телефоне и, чтобы окончательно не впасть в меланхолию, сосредоточился на встрече с сюрпризом от родителей.       Расплатившись с водителем, молодой человек вышел из машины и торопливо забежал в гостиницу, чтобы капли дождя окончательно не вывели его из шаткого душевного равновесия. Оказавшись внутри, он увидел, как часы на стене полупустого фойе показывали девять вечера. Взяв ключ от номера, Тао направился к лифту и в этот момент услышал женский смех. Он был очень звонким, естественным и явно давал понять, что его обладательница является натурой эмоциональной и свободной духом. Звук доносился из зала с баром, но Тао прошел мимо, не осмелившись зайти внутрь, однако улыбнулся.       В номере, рядом с постелью исполинского размера, выполненной из темного дерева, соседствовала тумбочка. На ее поверхности стояло блюдо, выполненном из белоснежного стекла, с соблазнительным куском шоколадного торта. Подарочный пакет, как завершающий элемент изящного натюрморта, покоился на темном шелке покрывала.       Торопливо сняв пиджак, Тао в предвкушении открыл подарок и по логотипу на крышке понял, что внутри коробочки лежит именно то, что он хотел. Радостная волна приятной пульсацией разлилась по телу. Это были они. Часы «Паук» из лимитированной коллекции, о которых Тао давно грезил. Видимо, отец все-таки услышал его мольбы и не поскупился на подарок сыну. Отличное завершение двадцатипятилетия. Надев изделие на руку, молодой человек с восхищением рассматривал все детали и наслаждался переливающимся блеском бриллиантов, украшающими корпус. Сегодня Тао стал обладателем совершенного дизайна и роскоши.       Однако, спустя совсем короткий промежуток времени, когда кусок торта был съеден, именинник с грустью посмотрел на новенькие часы. Совсем недавно они вызывали радостную дрожь, но эйфория быстро прошла и чувство одиночество вновь дало о себе знать. Все его материальные желания удовлетворялись, но брали взамен плату в виде времени и внимания близких людей.       Поднявшись с постели, молодой человек подошел к мини-бару и критично осмотрел маленькие бутылочки в поисках приличного спиртного. — Я не законченный алкоголик, чтобы пить в одиночестве! — в сердцах выкрикнул Тао и с шумом закрыл дверцу шкафа.       Вспомнив, что на первом этаже гостиницы располагается бар, молодой человек решительно покинул номер. Спустившись на первый этаж, он пересек пустой холл и погрузился в приятную атмосферу полумрака неизведанного зала. Столики были заняты немногочисленными одинокими посетителями и Тао направился прямиком к барной стойке.       Устроившись на высоком стуле, он увидел бармена-девушку. Она сидела в расслабленной позе с другой стороны стойки и так увлеченно с кем-то переписывалась в телефоне, что не заметила нового посетителя. Лишь когда Тао демонстративно покашлял, она подняла глаза и вопросительно посмотрела на него. — Вы что-то хотели? — уточнила девушка. — Виски и два кубика льда, — произнес он, усаживаясь поудобнее. — Бар закрывается через полчаса, — проинформировала она его, но все же отложила телефон и поднялась на ноги. — Думаю мне хватит этого времени, — с вызовом парировал мужчина, чувствуя, что его природное упрямство начинает брать свое в этом противостоянии. — Хорошо, — равнодушно ответила бармен. — Самый лучший виски, что есть в арсенале, — уточнил посетитель, поправляя на запястье свой эксклюзивный подарок от родителей на день рождение. — Ясно, — вздернув бровь ответила девушка, заметив его пижонский жест. — Важен бренд или хороший вкус? Есть какие-то конкретные пожелания? —  Рискну положиться на ваш профессиональный выбор, — ответил Тао, но почувствовав в ее голосе нотку издевки, решил сыграть в предложенную игру. — Я на другом конце мира, за тысячи километров от дома, почему бы не рискнуть и не узнать что-то новое? — В таком случае рекомендую шотландский. Американцы не сильны в производстве действительно хорошего виски, — последовал ее ответ. — Правда? Значит вы не патриот? — удивился китаец, успев заметить, что для американцев очень важно быть верным своей стране, даже когда дело касается очевидного выбора. — Мы обсуждаем мой патриотизм или качество виски? — уточнила девушка, и в ее голосе явно читалось, что она не намерена обсуждать с иностранцем свои политические убеждения. — Мне нужно выпить! — выпалил молодой человек, поймав себя на мысли, что ему изначально хотелось поговорить с барменом в лице приятного и улыбчивого молодого человека, а не с такой упрямой особой.       Девушка кивнула в ответ и остановив свой выбор на нужной бутылке. Уверенным движением она наполнила бокал из тонкого стекла на ножке, а затем сделала то, что заставило Тао округлить глаза от удивления — влила немного воды из небольшого прозрачного кувшина. — Ваш заказ, — с улыбкой произнесла бармен, пододвинув бокал. — Что вы наделали? Я просил со льдом, а мне налили воду, да еще и подали мужской напиток в женском бокале! — возмутился Тао, взирая расширенными от ужаса глазами на происходящее, с его точки зрения, кощунство. — Вы просили лучший виски и это он. Шотландский виски правильно употреблять именно так. Американский, изготовленный на основе кукурузы можно пить как вам заблагорассудится: прямо из бутылки или засыпав весь стакан льдом доверху, — спокойно ответила бармен, поставив на стол чашку с орешками.       Тао окинул девушку недоверчивым взглядом, но все же обхватил длинными, наманикюренными пальцами тонкую ножку предложенного бокала. — Сначала попробуйте, а потом выскажите свое недовольство в случае моего промаха. Я наивно полагала, что у азиатов сдержанность в проявлении эмоций и философский взглядом на жизнь впитывается в молоком матери, но видимо из любого правила есть исключения, — заметила девушка, внимательно изучая лицо посетителя. — Вы знакомы со многими азиатами? Смею заметить, что в данной части континента проживает огромное количество национальностей, — произнес молодой человек и продегустировал напиток, после того, как насладился его ароматом. — Не могу этого утверждать, но мой близкий друг Минсок — выходец из Южной Кореи, и я сужу лишь по его поведению и рассказам, — задумчиво ответила девушка. — А я китаец и мое имя ЦзыТао, — представился именинник.       Тишину в зале нарушил приглушенный смех. Девушка, растянув губы в снисходительной улыбке, покачала головой, а затем вовсе перестала обращать внимание на молодого человека. Она начала наводить порядок в зале и готовила рабочее место к окончанию смены. Наслаждаясь элитным алкоголем внутри опустевшего зала в приятном полумраке, молодой человек решил продолжить их неспешный разговор, видя, что девушка не намерена развлекать посетителя. — Надеюсь в скором времени приобрести собственные апартаменты в этом городе, но пока вынужден проживать в этой гостинице, поэтому буду приходить сюда каждый вечер, — разоткровенничался посетитель, понимая, что быстро захмелел после напряженного дня. — Я не работаю каждый день, — ответила девушка, возвращаясь за стойку. — А завтра ваша смена? И вы не представились в ответ, а это верх неприличия, — возмутился Тао, решившись опробовать нетронутые орешки, и взял парочку из миски. — Мое имя написано на бейдже, а вам пора подняться в номер и насладиться сном, — парировала она его замечание с улыбкой на губах. — Мои полчаса закончились? — уточнил Тао, оглядываясь по сторонам и замечая, что из посетителей остался лишь он. — Можете свериться со своими дорогими часами, но на моих ровно десять часов и меня ждет человек… — ответила девушка тоном, каким матери объясняют своим заигравшимся детям, что им пора ложиться спать. — Еще немного, прошу. Я не хочу возвращаться в пустой номер в моего день рождения, — бормотал пьяный Тао, опустив глаза и не заметив сочувствующего взгляда. — Хорошо, у вас есть еще пять минут, пока я переоденусь и закрою смену, — строго отчеканила бармен и выйдя из-за стойки, распустила волосы, собранные в хвост.       Ее темно-русые волнистые локоны упали на плечи густыми волнами и, встряхнув ими, девушка скрылась за дверью служебного помещения.       Тао завороженно смотрел ей вслед и, осушив бокал последним длинным глотком, отметил, что виски действительно обладал отменным вкусом и ароматом. Дав себе обещание, что в будущем не будет торопиться с преждевременными суждениями, он начал крутиться на барном стуле в ожидании, когда девушка выйдет обратно. Однако, как только она снова показалась в зале, от неожиданности он чуть было не упал, успев по счастливой случайности схватиться за край столешницы.       Уверенной походкой к нему направлялась обворожительная обладательница тех самых грубых мужских ботинок, которые взбудоражили его воображение. На девушке было черное шифоновое платье с рисунком из красных китайских иероглифов, длиной чуть выше колена. Картину агрессивной сексуальности завершала косуха из темно-красной кожи. Напоследок взглянув на экран своего телефона, девушка положила гаджет в серую сумочку на цепочке, перекинутую через плечо и подошла к последнему посетителя, который с нескрываемым интересом ее разглядывал. — На сегодня мой рабочий день окончен, и нам пора покинуть помещение. Если снова станет грустно, то можете прийти через два дня и продолжить учить меня работать, — усмехнувшись, произнесла она и, взяв мужчину под локоть, направилась к выходу.       От растерянности, Тао позволил себя вывести из зала, в затем оставшись в холле гостиницы один, наблюдал, как девушка поспешила на улицу и подошла к молодому человеку азиатской внешности. Поднявшись на носочках, она поцеловала ожидающего кавалера в щеку. Получив от спутника в ответ мягкую улыбку, незнакомка взяла его под руку и они скрылись из виду.       Созерцание данной картины заставило Тао почувствовать в груди укол. В его сердце распустились две колючие розы: грусть и зависть. Он понимал, что остался в полном одиночестве до конца вечера, а кого-то ждало приятное времяпровождение.       Поднявшись в свой номер, Тао подчиняясь хмельной усталости и упал на кровать. Возможно, он мог бы даже уснуть в одежде, но его телефон издал звук, оповещающий хозяина, что пришло сообщение.       «Погода направилась, полеты возобновили, а у меня появилось время, поэтому вылетаю ближайшим рейсом. Я выполню свое обещание и твой день рождения мы проведем вместе. Целую, Дэрил».       Тао радостно улыбнулся, глядя на экран. Отличная новость в завершении непростого дня.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.