ID работы: 8201169

Я Хочу, Чтобы Ты Был Моим Мужем

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
2909
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 85 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2909 Нравится 160 Отзывы 920 В сборник Скачать

Глава 1; часть 1

Настройки текста
Сегодня был день свадьбы мужа Шен Цинцю. Это, однако, не был день свадьбы самого Шен Цинцю. Тот день случился давным-давно, когда молодой Шен Цинцю обменялся клятвами и поклонами с добросердечным и красивым мужчиной, Юэ Циньюанем. Подобное его описание Шень Юань почерпнул из новеллы, которую он читал однажды субботним дождливым вечером, до того как он переместился в тело Шен Цинцю. Сегодня состоялась свадьба Юэ Циньюаня с его новым супругом – великолепным и несравненно прекрасным Лю Цингэ. И это было событие, которое, по мнению оригинального Шен Цинцю, разрушило всю его жизнь. Многобрачие было в порядке вещей в этой вселенной, особенно когда дело касалось таких уважаемых людей, как Юэ Циньюань. И все же, много лет Шен Цинцю оставался единственным супругом Юэ Циньюаня. Он был избалован таким вниманием, и как только он узнал, что после совместных приключений его муж положил глаз на кого-то еще, он немедленно попытался саботировать эти отношения. Шень Юань сочувствовал горю Шен Цинцю. Кто бы не расстроился, если бы любовь всей их жизни вдруг полюбила другого мужчину? Который помоложе, да из хорошей семьи? Однако на этом вся симпатия и кончалась. Шен Цинцю был злодеем, препятствием на пути к счастью Юэ Циньюаня и Лю Цингэ. Перед свадьбой он не упускал ни одного случая, чтобы провернуть какую-нибудь грязную уловку, пытаясь их поссорить. А после свадьбы – постоянно пытался отравить, дискредитировать или как угодно еще уничтожить Лю Цингэ. Последний был, откровенно говоря, слегка неловок в социальном плане, но совершенно не заслуживал такого уровня ненависти и злобы. А кто уж тут облажался больше всех, так по мнению Шень Юаня, это был Юэ Циньюань. Ладно, и Шен Цинцю тоже. Постоянные покушения на убийство, скотское обращение со слугами и зловредные планы – все это отвратительно. И довольно глупо. Тем не менее, когда все его планы вскрылись, Юэ Циньюань дал Шен Цинцю шелковую веревку, чтобы он на ней повесился, требуя искупления самоубийством… Шень Юаню показалось, что это перебор. Неужели Юэ Циньюань был настолько отчаянным? Разве он не мог просто отослать мужа в какую-нибудь глушь или что-то в этом роде? Тупой автор, тупая новелла… - подумал он, невероятно уставший к вечеру, и решил пойти уже спать, плюнув на оставшиеся главы. И, конечно же, он проснулся уже в новелле. В теле Шен Цинцю. Разбуженный своим учеником, которого постоянно третировал. Ло Бинхэ пытался убедить его одеться, чтобы пойти поприветствовать нового супруга его мужа. У него ушло несколько минут на то, чтобы привыкнуть к настолько странной ситуации и понять, что происходит. Но не зря же он убил кучу времени, читая все эти девять миллиардов книжек про попаданцев. - Бинхэ? – спросил он, обернувшись к мальчику, почтительно сидящему рядом. Ло Бинхэ поразился. - Учитель… Позвал меня по имени? – с чудовищной неуверенностью спросил он. И тогда Шень Юань вспомнил. Точно. Шен Цинцю был злодеем, так что естественно, он никогда особо не беспокоился о том, как там зовут его слуг. Особенно Ло Бинхэ, которого он обижал и постоянно кошмарил без особой на то причины. Честно говоря, это выглядело слишком уж надуманным. Шен Цинцю моргнул и задался вопросом, нужно ли ему продолжать такую же модель поведения. Возможно, будут сложности, если он будет вести себя слишком странно. Он изучил отражение в зеркале. Его тело было красивым и стройным, таким, каким и должно было бы быть тело тренированного заклинателя и изнеженного браком человека. Длинные волосы блестели, но под глазами залегли тени, да и вообще весь его внешний вид сейчас больше соответствовал похоронам, нежели свадьбе. - Учитель, нам нужно идти. – неуверенно напомнил ему Ло Бинхэ. В дверь постучали, и другой слуга тоже позвал его. - Учитель Шен, вас ждут в шатре, чтобы вы поприветствовали нового супруга. Точно. Да, точно. Шен Цинцю сейчас был в уединении, протестующий против нового брака. После всех попыток сорвать событие, он даже опозорил Юэ Циньюаня перед императором и утратил статус первого мужа. Так что его муж не просто вступал в брак с другим мужчиной, он еще и отдавал ему все привилегии Шен Цинцю. Фу. Если оценивать книгу с точки зрения Лю Цингэ, то Юэ Циньюань выглядел очень прилично. Но если посмотреть с другой стороны, то… Разве это не перебор? Они что, не могут просто сесть и поговорить, обсудить все? Ну конечно же нет. Все-таки, недопонимания были альфой и омегой этого жанра. - Я скоро приду, мне нужно только переодеться. – сказал он, решительно настроившись не делать глупостей. В конце концов, он теперь в теле человека, которого заставили себя убить. Но все же, это был очень занятный мир, где происходит волшебство, и нет никакой гомофобии. Так что, преимущества тоже имелись. - Бинхэ, помоги мне одеться, - попросил он, стараясь говорить мягко и приветливо с запуганным мальчиком. Особо не упоминалось, как именно Шен Цинцю издевался над слугами, но он определенно это делал. Это была еще одна такая его особенность, подчеркивающая его злодейский характер. Поведение Бинхэ намекало на то, что он ждал, что ему либо влепят затрещину, либо и вовсе изобьют до полусмерти. Опомнившись, он поспешно выполнил просьбу и помог хозяину подобрать наиболее подходящий наряд. Шен Цинцю поколебался минутку, и выбрал самое пестрое и веселенькое одеяние, которое смог найти. Ну и что, что Юэ Циньюань на ком-то там еще женится? Он все-таки не был настоящим Шен Цинцю, и не любил этого человека. Для него это была просто чья-то свадьба. Может, было бы странно, если бы он веселился так же, как все остальные, но не было проблемы в том, чтобы просто вести себя прилично. Слуга, стоящий снаружи, кажется, весьма поразился, когда Шен Цинцю наконец показался, одетый в светлый желто-зеленый наряд, с безмятежным выражением на лице. - Попрошу вас меня проводить, – сказал он. Все-таки он представления нахрен не имел, куда ему нужно идти. Имение Юэ Циньюаня было огромным. Даже слишком, учитывая, что большой семьи он не имел. В отличие от других мужчин в этом мире у него был только один муж. Ну, теперь два. И у них не было детей. Мпрега в сеттинге не было (и слава Богу), но все же были другие способы завести ребенка для пар с «репродуктивными сложностями». Что-то вроде волшебных бобов и всякой другой подобной требухи. Согласно книге, единственной причиной, по которой Шен Цинцю и Юэ Циньюань еще не занялись этим вопросом, было то, что Шен Цинцю не хотел делить внимание мужа ни с кем, включая детей. Теперешний Шен Цинцю сомневался, верить в это или нет, но он был рад, что ему не пришлось стать чьим-то родителем. Это было бы как-то неловко. Шатер был заполнен гостями, ожидающими прибытия Лю Цингэ, чья роль тут скорее была ролью «невесты», нежели чем «жениха». Шен Цинцю слышал, как люди шушукаются, пока шел туда, где ему надлежало стоять рядом с остальными высокопоставленными лицами имения. По удивленным взглядам и своим воспоминаниям о том, что он успел прочесть, он понял, что все озадачены тем, что он вообще здесь показался. От него, скорее, ожидали, что он останется у себя и устроит какую-нибудь драму, наподобие показушного самоубийства из-за предательства Юэ Циньюаня. Весь ужас в том, что именно так все в итоге и закончилось, подумал он. А может быть, они были удивлены тем, что Юэ Циньюань выпустил его из заключения? Все-таки, он все еще был наказан. Шен Цинцю очень сильно хотел бы знать, чем же таким замарал свои руки оригинальный персонаж истории, чтобы заслужить от окружающих такие презрительные взгляды. Как этот злодей умудрился насолить почти всем ключевым фигурам? Чего он всем этим добивался? Неудивительно, что в итоге он остался совершенно один, всеми ненавидимый – подобное поведение никого до добра бы не довело. Все же, это зрелище стоило того, чтобы на него взглянуть. Стиль новеллы был невероятно напыщенным, и таким же был шатер, очень красивый, и повсюду были цветущие деревья и элегантно одетые гости. Когда прибыл Юэ Циньюань, оказалось, что он действительно настолько красив и благороден, как это было описано в книге. Лю Цингэ тоже выделялся в своем великолепном свадебном одеянии. Единственным недостатком в нем сейчас была лишь его скованность, когда он двигался, как будто он еще не привык к подобным грандиозным мероприятиям, или же не знал, как совладать со своей красивой, но неудобной одеждой. Что ж, так оно и было. Шен Цинцю читал эту сцену с его точки зрения, так что он знал, что Лю Цингэ действительно было некомфортно в этом наряде, и что прежде он не носил таких вещей. Он был воином по своей натуре, и очень сильным. Если бы его родословная была чуточку чище, то он, скорее всего, имел бы положение не хуже, чем у Юэ Циньюаня, и мог бы иметь столько супругов, сколько захотел бы. Однако, социальная иерархия в этой вселенной была устроена слишком замудрёно, и, несмотря на все свои заслуги, его симпатичное лицо и положение при дворе сделали его самого трофеем, а не хозяином своей судьбы. Шен Цинцю ему сочувствовал. Он знал, что тот нервничает, потому что никогда не был сильно хорош в социальных реверансах и прочей политике. И потому что не уверен насчет всего этого брака с Юэ Циньюанем, ведь, несмотря на то, что мужчина был добр и потрясающ во всех отношениях, Лю Цингэ на самом деле не любил его. Ну, пока что. Он знал также, что Лю Цингэ имел некоторые опасения насчет первой брачной ночи, да и самого Шен Цинцю – его предупреждали, что в этой ситуации первый муж Юэ Циньюаня станет ему врагом. Он знал, что Лю Цингэ чувствует себя так, словно вступает на вражескую землю, имея единственного сомнительного союзника в лице своего нового мужа, в этом строгом мире, где такие люди, как Юэ Циньюань должны быть выше всех этих мелких драм, происходящих между их супругами. Он же прочел это все, ну конечно же, он знал. Было совсем несложно приветливо улыбнуться Лю Цингэ, когда их глаза встретились. Он действительно был очень красив! Еще более, чем Шен Цинцю себе представлял. И, учитывая отсутствие хоть какого-нибудь вклада с его стороны во всю эту процессию, для него было уже достаточно преклониться и предложить новой «мадам» в семействе чашечку чая. Увы, Шен Цинцю тоже не привык носить подобную одежду. Только-только Юэ Циньюань немного расслабился, понадеявшись на внезапное послушное поведение своего первого мужа, Шен Цинцю поскользнулся. Чашка вылетела из его рук, и красивое одеяние Лю Цингэ окатило кипятком. … Бля. Ну… Никогда никто не поверит, что это действительно вышло случайно. - Я правда не хотел, - выпалил он, пока Лю Цингэ хмурился, а гости снова зашептались. Как ни странно, большая часть народу вокруг будто бы расслабилась после его выходки. Люди думали, что Шен Цинцю слишком странно себя ведет. Совершенно ясно, что его яркое одеяние и благонамеренное поведение были просто прикрытием для очередной его выходки! Попытаться испортить свадебные одежды нового мужа. Так нагло, так похоже на него! Юэ Циньюань строго поджал губы. Лю Цингэ прочистил горло. Он понятия не имел, как нужно справляться с такими ситуациями. Непохоже, чтобы он мог вытащить свой меч и потребовать решить вопрос поединком. - Это вышло случайно, - искренне настаивал Шен Цинцю. В душе он немного запаниковал. Это ведь случайно вышло? Оригинальный Шен Цинцю тоже окатил нового мужа чаем, но он-то абсолютно точно сделал это специально. А вот нынешний Шен Цинцю совершенно не собирался этого делать, но вот – это все равно произошло. Это что, история, которая не позволит ему ничего изменить? И если да, то что же, он теперь обречён? Наконец, Лю Цингэ просто вздохнул и махнул рукой. - Ничего, - сказал он. После этого ничего особо не случилось. Юэ Циньюань коротко приказал Шен Цинцю вернуться в свои комнаты, чтобы продолжить свадьбу без него. Ло Бинхэ ушел с ним, встревоженный и нерешительный. Он был симпатичным юношей, но по нему было видно, что отношение он терпел не лучшее. Он был слишком худой и боязливый, и казалось, совсем не знал, чего ждать от всей этой ситуации. - Не отчаивайтесь, Учитель, - сказал он, - Господин Юэ обязательно поймет, что это была случайность, как только успокоится. Ведь все видели, что Учитель наступил на полы одежд. Это вышло ненарочно. Шен Цинцю моргнул, когда смысл слов ученика до него дошёл. Он и не ожидал, что хоть кто-то действительно подумает, что это была ошибка, несмотря на все его уверения. Ло Бинхэ правда видел, как все было на самом деле, или он просто всегда принимал сторону своего учителя? - Ты заметил? – спросил он. Помедлив немного, Ло Бинхэ осторожно кивнул. - Я не хочу сказать, что Учитель неуклюж, - поспешно добавил он, - Учитель… плохо спал в последние дни. Его повело. То, что среди всех этих вещей хоть кто-то не подумал наихудшего о нём, принесло неожиданное облегчение. Мгновение спустя, Шен Цинцю попробовал улыбнуться Ло Бинхэ. - Спасибо, - сказал он. Бедный мальчик был просто ошарашен этой обыденной фразой. - Учитель благодарит меня..? Эти слова прошелестели чуть громче шёпота. Ну правда, Шен Цинцю, разве ты не мог быть хоть чуточку добрее к мальчику? Он ведь совсем не плох. Потихоньку, он начал вспоминать кое-что о том, что у Ло Бинхэ было тяжелое детство даже ещё до того, как он поступил в услужение своему учителю. Он не был похож на личного слугу почтенного господина, и был, по большому счету, ещё ребёнком. Вздохнув в глубине души, Шен Цинцю отправил юношу отыскать им немного еды, перед тем, как принялся избавляться от особо неудобных частей одежды. Вроде как, идти ему никуда не придется – он был заключён здесь в наказание, а все остальные были заняты свадьбой. Юэ Циньюань проведёт ночь с Лю Цингэ – это предсказуемо, и Шен Цинцю не имеет ничего против. Он любит мужчин – с этим он даже научился жить, - но это вовсе не значит, что он прыгнет в кровать с каким-нибудь горячим незнакомцем только потому, что новелла это подразумевает. Он теперь был в новом теле, ему нужно было еще заняться уймой вещей, и секс тут пока даже рядом не валялся! Ло Бинхэ ушёл, и Шен Цинцю остался один в своих комнатах. Он воспользовался этим, чтобы изучить здесь всё, заглянуть в гардероб, проверить всякие сундуки и полки. Как ожидалось, у него было много всякой красивой одежды, книг, свитков и оружия. Это заняло некоторое время, но в конце-концов он нашел меч Шен Цинцю, Сю Я, бережно хранящийся на одной из стен комнаты. Он вытащил клинок и повосторгался им немного. Такой классный! Несколько пробных взмахов показали, что он обладал и боевыми навыками Шен Цинцю. Он не использовал духовных сил – будучи умелым воином и заклинателем, он мог случайно проделать дыру в стене. Не то, чтобы он мог сравниться с Лю Цингэ, но всё-таки. В его заключении ему разрешалось пользоваться внутренним двором, и он мог попробовать попрактиковаться ещё и снаружи. С неохотой повесив Сю Я обратно, он побродил еще немного. В ходе его исследований он обнаружил даже старую коробку, полную любовных писем, которыми его предшественник обменивался с Юэ Циньюанем. Бумага пожелтела, и Шен Цинцю подумал, что эти письма, должно быть, очень старые. Большинство из них были написаны Юэ Циньюанем. Романтические стихи и всякое такое. Он коротко вздохнул. Это ведь и правда немного печально, разве нет? При всех своих недостатках, Шен Цинцю любил Юэ Циньюаня. Нежелание того, чтобы его муж женился на ком-то ещё не казалось Шень Юаню беспричинным. Вот всё остальное – да. Но не это. Это имело смысл. Кто не был бы убит горем, потеряв что-то столь ценное, чувствуя, что тебя покинул и заменил другим самый важный для тебя человек? Он все ещё изучал письма, когда вернулся Ло Бинхэ. Несмотря на то, что он пошел за едой, вернулся он с пустыми руками и расстроенно топтался в дверях. - Нечего поесть? – спросил Шен Цинцю. Ло Бинхэ уставился в пол. - На кухне сказали… они сказали, что готовят много всего вкусного для свадьбы, но ничего нельзя приносить сюда. Учитель, простите… Ох. Точно. Он об этом тоже забыл. Никакого ужина. Впрочем, насколько он припоминал, это больше было связано с его недоброжелателями среди местного персонала, чем с Юэ Циньюанем. Его предшественник об этом не знал. Всё это только усилило его горечь и отчаяние, то, что он должен был сидеть голодным здесь, в изоляции, пока его муж пировал и делил постель с новым супругом. Шен Цинцю был бессмертным заклинателем и, на самом деле, не нуждался в еде. Ну, может, немного. Оригинал постоянно устраивал голодовки в знак протеста, так что он действительно хотел есть. Но что ж, это была не такая уж проблема. Он выдавил улыбку. - Ничего, Бинхэ, - сказал он. – Ты не виноват. Может, ты хочешь отдохнуть? Раз уж есть пока нечего, то я не думаю, что мне понадобится что-нибудь ещё в ближайшее время... Ло Бинхэ поколебался, но, спустя мгновение, он согласился. Шен Цинцю озаботился тем, что и у него не было еды. Он поэтому такой худенький? Он что… Не ел, если не мог покормить и хозяина? Увы, было похоже на то, что именно так дела и обстояли. Несмотря на побои, Ло Бинхэ по-настоящему был предан Шен Цинцю. До какого-то момента. В конце концов и он тоже пережил слишком много всего, и слишком много раз был обижен своим учителем, так что и он в итоге возненавидел его. Именно его свидетельства раскрыли замыслы Шен Цинцю и определили его судьбу. Учитывая тот факт, что он не знал, что там его предшественник уже успел натворить, и что об этом знал Ло Бинхэ, возможно, лучше будет не терять расположение слуги. Поставив коробку с письмами на ближайшую поверхность, Шен Цинцю подумал о том, что бы он мог сделать. Пускай судьба его испытывает и толкает на всякое, он уж точно не собирается идти по стопам своего предшественника. Он не будет устраивать травлю Лю Цингэ. Шен Цинцю вообще не особо горюет о том, что Юэ Циньюань к нему чувствует. Пускай делают, что хотят. Если что, Шен Цинцю вообще подумывал даже как-то их подталкивать друг к другу исподтишка… Но после инцидента с чаем ему думалось, что многие его действия будут иметь ой какую отдачу. В некотором смысле, его нынешнее заключение было почти благословением. У него было время изучить все с некоторого расстояния и примерно просчитать план своих будущих действий. Пожалуй, хорошей идеей будет восстановление репутации среди слуг имения. Его всегда убивало невероятно глупое в этом плане поведение оригинального Шен Цинцю. Какая выгода в том, чтобы отвратить от себя своих подчиненных? Да никакой. Оригинал был такого рода человеком, который бывал добр с людьми, пока они были полезны, но после моментально от них отрекался. Это было и мерзко, и недальновидно. Да и приносить извинения каждый раз, как только он снова нуждался в ком-то для того, чтобы получить услугу, было гораздо сложнее, чем просто вести себя порядочно, если уж нужно было. Удовлетворившись ходом своих мыслей, Шен Цинцю поднялся и постучал в дверь комнаты ученика. Его каморка была неуютной и крохотной, и из-за этого Шен Цинцю почувствовал себя вдвое хуже, поскольку мальчик откликнулся моментально. - Чего хочется Учителю? Шен Цинцю задумчиво оглядел мальчика. Поднял руку. Ло Бинхэ немного отшатнулся, и вытаращил глаза, когда хозяин ласково потрепал его по голове. - Бинхэ, я должен извиниться, - сказал он. – Учитель относился к тебе совершенно неподобающе. Это ужасный позор. Ло Бинхэ уставился на него огромными глазами. Казалось, он не знает, что и сказать. Помедлив, Шен Цинцю опустил ладонь на его плечо и успокаивающе похлопал. - У-учитель! – наконец выпалил мальчик, - Учителю не нужно извиняться! Он спас своему ничтожному ученику жизнь! Разве? Хм. Возможно, это было не так и Шен Цинцю об этом тоже солгал. Такое на него похоже. Но, не зная всей правды, что тут скажешь? - Спасти жизнь и стать достойным хозяином это две разные вещи, - решил он. – Бинхэ уже отплатил мне сторицей. И если ему вдруг хочется поискать удачи в другом месте, учитель напишет ему рекомендательное письмо для того, к кому он отправится в услужение. Конечно же, я не настаиваю. Возможно, Бинхэ относится к учителю лучше, чем он того заслуживает, и хочет продолжать свою службу здесь. А ведь было бы и неплохо, если бы он ушел. Новый слуга, скорее всего, ничего лишнего о Шен Цинцю не знает. И если они с Бинхэ сейчас разойдутся на хороших условиях, то вряд ли у него будет причина выдавать какие-то его секреты. Такие вещи здорово портят слугам репутацию, потому что, кому же нужен слуга, у которого язык за зубами не держится? Если подумать, Шен Цинцю не знал наверняка, как там все в итоге получилось в оригинальной истории. У него были какие-то догадки, что, может быть, Ло Бинхэ – внебрачный сын кого-то очень влиятельного, и сам не подозревает об этом. Так или иначе, вся развязка наступила уже после тех глав, где Шен Цинцю приговарили к самоубийству. Ло Бинхэ был ошеломлён. - Учитель, не отсылайте меня! – взмолился он, вдруг потянувшись и схватившись за одежду Шен Цинцю. Тот поспешно похлопал его по плечам. - Нет-нет-нет, вовсе нет! – сказал он, - Если Бинхэ не хочет уходить, то, конечно же, он может остаться! Правда! Понадобилось какое-то время, чтобы успокоить бедного ребёнка, который решил было, что весь этот внезапный всплеск доброты случился только потому, что его увольняют прямо сейчас. Но Шен Цинцю справился, и через пару минут у него даже получилось усадить Ло Бинхэ в одно из своих кресел. Пока он рыскал по всем своим ящикам, то обнаружил заначку со сладостями. Он предложил их Ло Бинхэ, настаивая до тех пор, пока тот, наконец, не принял их и не проглотил за полсекунды, очевидно, жутко голодный. Наблюдая это всё, Шен Цинцю поцокал языком. - Бинхэ, тебе нужно больше есть. Ло Бинхэ сглотнул и съёжился немного на своём сидении. - Если Учитель не принимает пищи, то и его ничтожный ученик тоже. - Не говори ерунды. Ты ещё недостаточно тренирован, чтобы отказываться от еды, - возразил Шен Цинцю, - И ты ведь ещё растёшь. Даже если учитель не принимает пищи, Бинхэ должен есть. Иначе это ведь плохо отразится и на мне тоже, тебе не кажется? Люди будут болтать, что я морю своего милого юного ученика голодом. Ло Бинхэ чуть со стула не упал. - Ты в порядке? – спросил Шен Цинцю, поддерживая его. Он был настолько голоден, что терял сознание? Мальчик начал заикаться и покраснел, но спустя минуту снова успокоился. Наконец, Шен Цинцю отослал его обратно в его комнату, отдыхать. С голоду навалилась усталость, и нервы взыграли, так что ему нужно было побыть одному и подумать. Он просмотрел ещё несколько писем, пытаясь получше прочувствовать своего персонажа. Немного времени спустя, усталость взяла своё, и он отправился в постель. Одеяла были мягкими, а матрас – удобным. Сейчас ему было приятно, и он сфокусировался на этом. Наконец, он уснул. Через несколько часов его разбудил приятный запах. Спросонок он совершенно забыл, где находится и пришел в замешательство, но как только он сел в постели, то вспомнил. Чей-то силуэт в комнате как будто ставил что-то на столик. Ло Бинхэ. - Прошу прощения, что потревожил покой Учителя, - сказал он. Шен Цинцю моргнул и убрал волосы с лица. - Что это? - Еда. – ответил Ло Бинхэ. Поднявшись на ноги, он виновато посмотрел в сторону. Затем поднял глаза и решительно встретил взгляд Шен Цинцю. - Ученик пробрался в кухню и взял кое-какие ингредиенты. Учитель может наказать его после трапезы. Уловив этот чудесный запах снова, Шен Цинцю поторопился выпутаться из одеял. - Наказать? Бинхэ, да я бы тебя расцеловал! – воскликнул он. Он и так был голодный, а запах вкусной еды подстёгивал ещё сильнее. Ло Бинхэ снова начал заикаться, и с покрасневшим, как свекла, лицом, он всё ещё продолжал настаивать на том, что заслужил наказания за кражу, и, может, ещё за небольшой пожар на кухне. Который – поспешно добавил Бинхэ – он сразу же погасил! Шен Цинцю снова погладил его по голове. Ло Бинхэ рефлекторно съёжился сперва, но вскоре угомонился и больше не возражал. В середине стола лежала целая курица, завёрнутая в листья лотоса. Шен Цинцю осторожно разделил её пополам. Обе половины он разложил на тех же листьях, а затем буквально заставил Ло Бинхэ сесть вместе с ним и съесть вторую половину. - Бинхэ, - сказал он со вздохом, - Мне не съесть целую курицу за один присест посреди ночи. Раздели её со мной, иначе твои труды просто пропадут. Наконец, мальчик сдался. И как только он это сделал, сразу стало понятно, насколько он голодный, и Шен Цинцю даже подсунул ему исподтишка лишнюю ножку. Они ели в тишине, при свете свечей. Птица была превосходно зажарена и приправлена. Нежное мясо таяло во рту, и Шен Цинцю ел, пока не наелся до отвала. - Спасибо, - сказал он после. Ло Бинхэ склонил голову. - Учитель не должен благодарить меня. - Но я благодарю. Было очень вкусно, - возразил Шен Цинцю. – Бинхэ сам всё приготовил? Еда ведь была ещё горячей, да и умыкнуть что-то с кухни можно было только потому, что ночью там никого не бывает. Ло Бинхэ стыдливо кивнул. Шен Цинцю, насколько смог, похвалил его ещё, учитывая всю ситуацию и тот факт, что Ло Бинхэ, кажется, мог и сознание потерять, если вдруг перестараться. Когда он снова забрался в кровать, его желудок был полон, и он чувствовал себя гораздо увереннее, и теперь ему казалось даже, что он сможет совладать со всеми своими невзгодами. Он отправил Ло Бинхэ избавиться от остатков краденой курицы и заснул.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.