ID работы: 8202352

Сокровище Капитана Воробья

Гет
R
Заморожен
15
Inga_Beckett бета
Размер:
27 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 10 Отзывы 2 В сборник Скачать

Пленница

Настройки текста
«Капитан! Там судно!» — крикнул один из членов экипажа, указывая рукой в сторону полуразрушенного корабля. «Спустить шлюпки на воду, может найдёте что-то ценное» — ответил пират, чьё имя было известно каждому — Капитан Джек Воробей. Обыскав остатки от корабля, команда нашла пару уцелевших бочек рома, пороху, пару неплохих ружей и несколько пистолетов. «Капитан, среди останков этого корабля была найдена девушка и, судя по всему, она одна уцелела из команды» — сказал один из пиратов, держащий на руках неподвижное тело девушки, она была в крови и с немногочисленными порезами и ссадинами. Джек посмотрел на неё и, подумав, сказал: «В карцер её, а, как очнётся, позовите в мою каюту». Пленницу, до сих пор находящуюся без сознания, заперли, бросив на холодный мокрый пол карцера. Спустя полчаса девушка еле слышно застонала, переворачиваясь на спину. Два пирата с любопытством приблизились к решётке, с интересом разглядывая незнакомку. Матросы успели повосхищаться золотистыми кудрями и симпатичным личиком девушки и даже посожалеть о том, что из-за пышного платья видно так мало, как пленница неожиданно открыла глаза, морщась из-за света, источаемого фонарём. — Что произошло? Где я? —  держась за голову, нечётко спросила незнакомка, постепенно приходя в себя. — Вы на борту Чёрной Жемчужины, мисс, — ответил Пинтел, а Раджетти тем временем пошёл оповестить капитана о том, что пленница наконец-то очнулась. Вернувшись спустя пару минут, он открыл клетку, провернув в замочной скважине массивный ключ. Заскрежетали несмазанные петли. — Капитан ожидает вас, — сообщил мужчина, протягивая незнакомке руку. Пираты помогли девушке дойти до каюты Джека. — Капитан! Мы привели её, как вы и просили, — сообщил капитану Пинтел, приоткрывая дверь. — Благодарю, господа, а теперь уйдите прочь, — кивнул Воробей, жестом приказывая девушке зайти в каюту. — Прошу присаживайтесь, мисс, вы, должно быть, голодны, — сказал Джек, указывая рукой на стул, стоявший за столом, полным еды. Девушка молча села и съела половину предоставленной ей порции: полкурицы со специями и полтарелки вяленых овощей. На столе одиноко остался стоять полный бокал красного вина, к которому незнакомка так и не прикоснулась. Капитан Воробей просто молча смотрел на неё. — Кто вы и откуда? — прервав тишину, спросил пират. — Я… я Роуз, Роуз Вайл. Я была пленницей на том корабле, а потом на нас кто-то напал, крики, выстрелы и темнота… а дальше я ничего не помню, — проговорила девушка дрожащим голосом. — Что ж, вам повезло остаться в живых, мисс Вайл. Но что вы нам можете предложить за ваше спасение? — развязно ухмыльнулся Джек, подходя ближе и опираясь ладонями о стол, за которым сидела гостья. — Не знаю… я неплохо разбираюсь в картах, но могу ли я узнать, вернусь ли… — не успела мисс Вайл договорить, как её перебил капитан. — Домой? Увы, мисс, но каждый ступивший на борт Жемчужины уже не покинет её. Либо смерть, либо верная служба, — поспешил разочаровать её Воробей, перегибаясь через стол и вглядываясь девушке в лицо, презрительно щурясь. — Но почему? — с отчаянием пробормотала Роуз, отклоняясь на ножках стула подальше от пирата, от которого отчётливо несло ромом, таким неприятным для девушки. — Ради собственной же безопасности! Имел я такой опыт, когда отпустил пленного и он выдал нас, из-за этого кретина я чуть не потерял свой корабль и команду! — грубо ответил Воробей, легко отталкиваясь от стола и резко делая шаг назад, — Хорошо, я буду картоведом, да и идти мне уже некуда… — потупив голову, вздохнула Роуз. — Но почему вы так уверены, что я возьму картоведом совершенно незнакомую мне девушку? — усмехнулся Джек. — Где гарантия того, что вы хорошо разбираетесь в картах? Гостья задумалась, отведя глаза в сторону. На ум ничего дельного в своё оправдание не приходило — мешал пронизывающий насквозь холодный взгляд капитана. Наконец она не выдержала и резко встала, опрокинув стул. Воробей недоуменно-насмешливо приподнял брови, наблюдая за этой сценой. Роуз быстрым шагом подошла к шкафу, стоящему у стенки, и с грохотом распахнула его. Джек нахмурился, поспешно обходя стол. Девушка достала карту, лежащую поверх мусора и разостлала её на полу, усаживаясь на коленях рядом. Пират остановился, внимательно рассматривая карту. Создавалось ложное ощущение, будто он видел её в первые. Бумага была вся изрисована линиями, ведущими к одному месту — к какому-то небольшому островку в Атлантическом океане. — Как вижу, вы долго не могли придумать, как добраться до этого места побыстрей, поэтому и дрейфовали вдали от торговых путей, где плавает основная ваша добыча — суда, нагружённые золотом, драгоценностями и, конечно же, бочками с ромом, — насмешливо сказала Роуз, поднимая глаза на капитана. — Но я могу помочь вам в прокладке курса если только вы, разумеется, будете меня слушать. Пират вздохнул, закусив губу и качнул головой. Видно было, что ему неприятно было признавать, что девушка может быть в чем-то лучше его. — Продолжайте, — коротко ответил Воробей, садясь на корточки рядом с гостьей. — Мы можем пройти вот тут: здесь почти всегда есть попутный ветер, — принялась объяснять капитану мисс Вайл. — А потом здесь, — рассказ становился монотонным и его содержание было понятно лишь двоим: мужчине и девушке, — сидящим рядом на полу в небольшой капитанской каюте. Наконец капитан встал, потянувшись и зевая, и хмуро протянул: — Я беру вас на должность картоведа. Потом он принялся показывать ей небольшую комнатушку, расположенную рядом с капитанской каютой и отделяемую от неё лишь хлипкой дверкой, запирающейся на ключ, пооткрывал зачем-то шкафы и выдвину ящики, провёл ладонью по гладкой поверхностью стола, смахивая пыль, указал девушке на её узкую кровать, будто она сама не заметила бы её, и наконец вышел из комнаты, громко хлопнув дверью. Провернулся ключ в замке, и девушка осталась одна. На следующий день мисс Вайл, проснувшись рано утром, обнаружила у себя на столе стопку одежды и клочок бумаги, исписанный убористым почерком.

Мисс Вайл, я подумал, что вам будет не комфортно ходить в своей рваной, грязной одежде и подыскал для вас кое-что, да, это не совсем новые вещи, но они вполне носибельные, надеюсь, Вы оцените.

Капитан.

Роуз принялась рассматривать новую одежду: свободную белую рубашку с небольшим декольте, тёмно-бардовый жилет, почти чёрный, темные штаны, похожие на штаны Джека Воробья, но не такие просторные, и черные сапоги с заостренными мысами. Девушке понравился такой образ, было комфортно и смотрелось довольно красиво. Найдя в сундуке маленькое зеркало и бронзовый гребень, она уложила волосы в пучок и принялась за работу. Увлечённая разбором старых карт, мисс Вайл и не заметила, как дверь с еле различимым скрипом приоткрылась и внутрь комнаты проскользнул мужчина, встав за её спиной. — Неужели вы не хотите есть, мисс? — раздался над ухом девушки хриплый голос, и она мгновенно вскочила с места, оборачиваясь. — Ах, это вы, — с облегчением выдохнула Роуз, обнаружив позади себя довольно улыбающегося Воробья. — Неплохо выглядите, хоть вам и не очень к лицу этот костюм. Вам надо либо платье, либо ничего… Я предпочитаю ничего, — развязно ухмыльнулся капитан, подходя ближе и кладя ладонь на плечо девушке. — Спасибо за комплимент, Воробей, если это, конечно, было комплиментом, — огрызнулась мисс Вайл, легонько ударяя пирата по руке, заставляя убрать ладонь с плеча. — Это был комплимент, мамзель, — расплылся в широкой улыбке Джек Воробей, направляясь к двери и потирая руку.

*спустя несколько дней*

В эту ночь пират решил не запирать девушку, он уже доверял ей. Все спали, но неожиданно Воробей проснулся от тихого пения, доносящегося с палубы, и, разумеется, пошёл проверить, что там творится, и не напился ли снова попугай Коттона, что было весьма опасно для корабля, так как Коттон сегодня стоял за штурвалом, и его нерадивый попугай весьма мог заклевать его до полусмерти, горланя песню, и заставить бросить управление, спасаясь от этой бестии бегством в кубрике. «Весёлый мертвец- пастырь черных овец Собрал он вольный сброд, И вдаль погнал их по волнам Ветер вольных вод. Йо-хо, черт нас Ждал у адских врат На зло, прочь от песни…» — и тут присоединился и сам капитан, поняв, что поёт не попугай, а девушка, и можно не волноваться за сохранность судна  — Что поёт пират…» Роуз вздохнула и резко обернулась. Позади неё стоял капитан Джек Воробей.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.