Он прав… Ведь до сих пор есть те, кто думают что я шпион Токугавы.
— Да… К тому же, я ведь иностранка и не принадлежу к знатному роду, — добавила Хитоми. — Неважно откуда ты родом, важно то, что ты будешь моей дорогой невесткой! — поучительно произнес Нобуюки. Мужчина обернулся к брату, — Кроме того, что здесь рано?! Вы ведь уже представились отцу, лорду Сингэну, не так ли? — Но брат, я еще некоторое время буду участвовать в военных компаниях, не лучше ли… — попытался поспорить Юкимура, однако взгляд брата тут же заставил его стушеваться. — Ну что ты такое говоришь?! Как долго ты собираешься укладывать Хитоми в постель, только для того, чтобы оставить ее в таком статусе?! Не допущу! Хитоми удивилась, как этот милый и учтивый мужчина мог вмиг стать свирепым и серьезным. — Человек, который струсил на помолвке — не мужчина! Тебя воспитывали не для того чтобы быть трусом! — отчитывал он юношу. — Но брат… Дело совсем не в этом, я просто… — попытка Юкимуры сказать свое слово была безуспешной, праведный братец готов был прожечь в нем дыру. — Ты собираешься тратить мое время на жалкие оправдания?! — нахмурился Нобуюки. Хитоми просто молча созерцала происходящее, влезать в семейные разборки не хотелось. Однако в эту перепалку братьев вмешался и старший Санада. — Ну… сейчас действительно не время, не так ли? Война может начаться в любой момент, — высказался лорд Масаюки.Нобуюки готовность…1…2…3…
— Разве не именно по этому нам следует?! — возмутился мужчина, — Отец, все из-за того что ты вообще не понимаешь повадок женщин и Юкимура такой же! — выпалил Нобуюки махнув в сторону удивленного самурая. Хитоми замирает, поджав губы, удерживая смешок. — Мама должно быть в гробу переворачивается! — возмущается Нобуюки. — Так…- лорд Масаюки вздыхает потирая виски, похоже даже ему не под силу справится с мнением Нобуюки.Всем навтыкал, сразу видно — лидер, уважаю!
— В любом случае, мы проведем церемонию, — заключает Нобуюки, он наконец оборачивается к девушке лучезарно улыбаясь. — Ты ведь хочешь увидеть семью? — Да… Конечно! — кивает Хитоми. Юкимуре ничего не остается кроме как добавить, — Ладно, мы пойдем к ее семье на церемонию помолвки.***
Спустя пару дней в Киото.
Яхико высматривал на дороге человека. Стоило появится городскому судье, как мальчик выскочил на улицу. — А ну стой, извращенец! Судья сузил глаза, посмотрев на мальчика, переглянувшись со своим охранниками. — Ответь, куда ты отправил мою сестру? — крикнул Яхико. — Ах, снова этот надоедливый сопляк, когда ты уже угомонишься? — возмутился судья. — Ты ничтожество! Верни мою сестру! — Сестру? Эту тупую гайдзинку, променявшую достойную жизнь, на свинарник? Я всё равно от неё отказался, это ниже моего достоинства связывать жизнь с такой как она, — сказал судья. — Да как ты смеешь?! Моя сестра лучше всех! Единственная свинья здесь ты! Судья вздыхает и качает головой, — Тебя давно пора научить манерам, проучите его ребята! В сторону Яхико идут трое взрослых мужчин, поколотить мальчишку для них приятная мелочь, не иначе. Один из них хватает Яхико за воротник юкаты, вздергивая. — Отпусти его! Мужчины замирают увидев остановившийся перед рестораном паланкин с большим багажом. Из него выходит Хитоми, одетая в лучшие шелка клана Санада, она жутко злится и переводит свой взгляд на судью. — С… Сестра?! — восклицает Яхико. — Что ты сказал?! — поразился судья приблизившись к Хитоми. — О моя дорогая, я сразу понял что это ты! — лебезит судья, нахально ухмыляясь и потянув руку к девушке. Хитоми скривилась, отойдя дальше. — Держи руки подальше от моей невесты! — сказал Юкимура выходя из паланкина. — А ты еще что за ублюдок? — зашипел судья. — Ублюдок, который сказал держать свои руки при себе, — спокойно сказал самурай. — С чего бы?! Эта девка принадлежит мне! — возмутился судья, взбесившись. После этой фразы началось месиво, охранники судьи по команде попытались накинутся на Юкимуру, первый отлетел и повис на заборе, затем Юкимура взял в руки палку…Ох, расступитесь свинопасы…
Двое других по очереди оказались на земле. — Лишь лают, но не кусаются, — усмехнулся самурай, откидывая палку. На улице собрались зеваки, женщины то и дело вздыхали и перешептывались о сильном красавчике.Сейчас похоже мне пора будет палку брать и отбивать его.
В суматохе из виду пропал судья. Забившись под телегу в кустах он лежал в луже. Тихо причитая, — чертовы твари, я еще вам покажу, найму убийц, а девку посажу на цепь! Неожиданно прямо к телеге нагнулся Нобуюки, — Ты плохо прячешься… Что ты там сказал об убийце? — на лице самурая была зловещая улыбочка.После этого никто в Киото больше не видел судью.
Хитоми выдыхает, стоя рядом с братом и поглаживая его по макушке. — Лорд Юкимура… Спасибо те…- Девушка не успевает выговорить, когда из дома вышла мама. — Хитоми! — женщина бросается к ней, крепко обнимая, — Милая, это и правда ты? Девушка кивает, поддерживая мать. На глазах женщины наворачиваются слёзы, неожиданно она обмякла, ее глаза закатились. — Матушка! — воскликнула Хитоми удерживая ее за плечи.