ID работы: 8205968

The Inquisitor

Джен
Перевод
NC-21
В процессе
751
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 585 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
751 Нравится 374 Отзывы 240 В сборник Скачать

Глава 34 Банда Несправедливости Часть Третья!

Настройки текста
      Готэм-Сити, Кейн-Авеню, 111, Пятнадцатый этаж       Бэтмен и Чудо-женщина только что поднялись на пятнадцатый этаж здания, и они уже могли сказать, что что-то уже не так. Главным образом потому, что здесь не было никаких охранников, патрулирующих район. На самом деле, весь этаж казался пустынным, за исключением зоны, которая была полна заложников. Бэтмен даже дважды проверил функцию сканирования маски, чтобы убедиться, что поблизости действительно никого нет, и, конечно же, там никого не было.       Когда Брюс рассказал ей об этом, Чудо-Женщина почувствовала еще большие опасения по поводу всего происходящего. Все ее инстинкты почти кричали о том, что это какая-то ловушка. Тем не менее, Диана не могла отступить. Она поклялась, что спасет Ванессу любой ценой, и всегда держала свое слово. Единственная проблема заключалась в том, сможет ли она привести ее в чувство или нет. Девушка, которую Диана знала много лет, была слишком добросердечной, чтобы попытаться сделать что-то подобное, и все же она была там; объединила усилия с другими преступниками, захватила заложников и, казалось, была более чем готова убить их, если не получит требуемого.       Довольно скоро Бэтмен отделился от Амазонки. На это было две причины. Во-первых, это было не в стиле Брюса - идти с оружием в руках, особенно если под угрозой были жизни людей, и во-вторых, если бы его заметили, то, возможно, Ванесса убила бы заложников. Несмотря на то, что Диана не хотела даже рассматривать возможность того, что ее приемная младшая сестра могла совершить что-то настолько мерзкое, нельзя было отрицать того, что она видела и слышала. Очевидно, она никогда бы не сделала ничего подобного, если бы была в здравом уме, но это явно было не так.       Диана должна была помешать Ванессе причинить кому-либо вред. Если она действительно кого-то убила, то Диана точно знала, что это уничтожит ее, когда они приведут девушку в чувство. Она не могла допустить, чтобы это случилось с тем, кого она считала одним из своих лучших друзей и даже младшей сестренкой.       Спустя несколько минут, Чудо-Женщина оказалась перед дверями, которые вели в квартиру. Она собралась с духом, зная, что, вероятно, будет нелегко справиться со всем, что ждёт её внутри.       В тот момент, когда двери открылись, Чудо-Женщина увидела открывшееся перед ней зрелище, и хотя она ожидала этого, она все еще была в ужасе. В главной комнате квартиры находилось почти дюжина заложников, каждого из которых удерживали всего в нескольких футах над полом за руки, привязанные к веревкам, которые крепились к потолку.       У каждого из них была порвана одежда и десятки рваных ран на коже. Не похоже, чтобы они были слишком глубокими, хотя ей было ясно, кто несет за это ответственность. В частности, была одна, у которой были длинные темные волосы, и издалека она выглядела очень похожей на Диану, чья одежда была практически разорвана в клочья и покрыта порезами, по сравнению с которыми раны на других заложниках выглядели совершенно безобидными.       Вскоре внимание Чудо-Женщины было привлечено к Ванессе, которая лениво разглядывала свои пальцы, на кончиках которых теперь торчали металлические лезвия. Каждое из лезвий было покрыто кровью.       - Оу, "старшая сестра", я уже начала задаваться вопросом, когда же ты наконец потрудишься явиться.       Диана посмотрела на девушку с выражением крайнего беспокойства: - Ванесса, я не знаю, что с тобой случилось, но я хочу помочь... - Она не смогла закончить предложение, поскольку лицо ее суррогатной младшей сестры исказилось уродливым оскалом, когда она вскочила с того места, где сидела, и ее металлические крылья расправились угрожающе выглядывает наружу.       - Не называй меня так! - Она рявкнула, прежде чем к ней вернулось самообладание, и ее крылья сложились обратно. Теперь она насмехалась над героиней: - Единственное, чем ты можешь "помочь" мне - это стоять неподвижно, пока я буду резать тебя. Кусок. За куском. - Последние слова были произнесены почти шепотом, даже когда Диана продолжала пытаться урезонить подругу: - Ванесса, я не хочу причинять боль...       - Я сказал, не называй меня так! Ванесса мертва, теперь есть только Серебряный Лебедь! - Она закричала, прежде чем издать звуковой вопль, от которого Диана отлетела назад к стене, заставив ее рухнуть от удара.       Амазонка попыталась встать на ноги. К сожалению, у нее так и не было возможности сделать это, так как Серебряный Лебедь снова набросилась на нее. У Чудо-Женщины едва хватило времени, чтобы поднять руки в защитной позе, прежде чем ее протащили еще через две стены и полностью вывели из здания.       Когда они оказались сражающимися в небе над Готэм-Сити, Диана сумела выкрикнуть: - Зачем ты это делаешь?! Почему ты причиняешь боль невинным людям?!       Была очень короткая секунда, когда разъяренное выражение лица Ванессы сменилось выражением, в котором боролись ужас и чувство вины. Однако это продолжалось меньше мгновения, и оно быстро сменилось яростью и ненавистью. Девушка в ярости зарычала.       - Потому что, когда они умрут, ты будешь страдать, и я хочу, чтобы ты страдала, прежде чем умрёшь. - Она подняла когтистую руку и полоснула Чудо-Женщину по лицу. Диане едва удалось блокировать атаку своими наручами, но девушка не отступала.       В конце концов обе противницы приземлились на крышу, и поединок продолжился, хотя было ясно, что Чудо-Женщина поддавалась своей суррогатной сестре. Девушки непрерывно обменивались ударами на протяжении всего боя, и в то время как Диана смогла использовать свои наручи, чтобы блокировать большинство атак Серебряного Лебедя. К сожалению, острым когтям удалось прорваться и оставить глубокие рваные раны на ее руках, хотя и недостаточно глубокие, чтобы Диане потребовалась медицинская помощь.       Амазонке удалось оторваться от Серебряного Лебедя, и она посмотрела на нее с едва сдерживаемым ужасом, прежде чем ей удалось дать ответ: - Я не знаю, что они сделали с тобой, чтобы так исказить твой разум, но я освобожу тебя.       Серебряный Лебедь только рассмеялась: - Я уже свободна, сестра, все, что мне нужно сделать, чтобы это разрезать тебя на ленточки! - Затем она снова бросилась вперед, острые как бритва лезвия, торчащие из ее пальцев, вытянулись почти в нетерпении пролить еще больше крови.

***

      В тот момент, когда Серебряный Лебедь вывел Чудо-Женщину из здания, Бэтмен немедленно вошел через воздуховод, которым он пользовался, когда расстался с Дианой ранее. Все заложники, находившиеся в комнате, были еще живы, хотя некоторые из них были ранены. Однако, к счастью, не было похоже, что у кого-либо из них будут какие-либо серьезные травмы. Тем не менее, он должен был как можно быстрее доставить их всех в безопасное место или, по крайней мере, убедиться, что другие члены Банды Несправедливости не смогут проникнуть в помещение.       Хотя он хотел бы помочь Чудо-Женщине в борьбе против ее явно промытой мозгами подруги, благополучие мирных жителей было на первом месте, и Брюс верил, что Диана выйдет победительницей. И хотя он надеялся, что она сможет сделать это, достучавшись до разума своей подруги / младшей сестры, а не вырубив ее, он знал, что выведет из строя Серебряного Лебедя, если на кону будет жизнь Дианы, любыми доступными ему средствами..       Ему потребовалось всего несколько мгновений, чтобы освободить заложников от наручников. Одна из них, темноволосая женщина, которая имела мимолетное сходство с Дианой, бросила на него благодарный взгляд, хотя по ее лицу текли слезы: - С-спасибо, эта маньячка продолжала говорить, что выпотрошит меня, если... если Чудо-Женщина скоро не появится.       - Сейчас она не причинит вам вреда, но вам нужно спрятаться в безопасном месте, пока не прибудет полиция.       Глаза заложников расширились, страх сковал черты их лиц; и Бэтмен почувствовал, как будто за его спиной кто-то стоит. Он немедленно вытащил три бэтаранга и бросил их, даже не оборачиваясь. Три снаряда полетели быстро и сильно в новоприбывшего, который телепортировался всего в нескольких метрах от Бэтмена и заложников.       Трое батарангов остановились в добром футе от человека, о котором шла речь. Цирцея. Ведьма посмотрела на металлические приспособления с плохо скрытым весельем и презрением: - Серьёзно Бэтмен? Игрушки против самой могущественной волшебницы во всем мире?       Брюс ничего не сказал, и вместо этого трио бэтарангов взорвалось, выпустив в Цирцею три облака странной пыли. Волшебницу, казалось, это позабавило. Неужели это все, что мог сделать "Величайший детектив в мире"? Швырнуть в нее немного пыли? Ей придется показать ему глупость такого высокомерия. Возможно, превращение его в кучку пепла помогло бы...       Цирцея вдохнула немного пыли и почти сразу почувствовала, что ее контроль над магией начинает ослабевать. Конечно, она не была полностью беспомощна, но это мешало бы ей сосредоточиться и контролировать происходящее. Если она не будет осторожна с этого момента, то может в конечном итоге получить довольно взрывной магический отскок       Она знала, что это за пыль, но была удивлена, что простой смертный, стоявший перед ней, смог заполучить ее в свои руки. - Где?! - Она сердито спросила: - Где ты взял молибден?       Эта проклятая трава была редкой, и, насколько она знала, ее выращивали только на…       - ...Темискире. Конечно, отродье Ипполиты дало бы этому дураку оружие, которое он мог бы использовать, чтобы попытаться вывести ее из строя.       Выражение лица величайшего детектива в мире не изменилось, когда он заявил: - Ты действительно думала, что я не подготовился бы к этому, когда узнал, что ты был частью этого Цирцея?       Ведьма стиснула зубы и начала готовить еще один всплеск магической энергии. Это не убило бы Бэтмена, о, нет. Вместо этого это причинило бы самую изнуряющую боль, которую дурак когда-либо испытывал в своей жизни. Она бы ускорила его смерть, но сейчас? О, теперь она заставит его страдать из-за этого!       Бэтмен выглядел так, словно собирался бросить что–то на пол - скорее всего, дымовую шашку, - когда комната содрогнулась. Это было не землетрясение; по крайней мере, не естественное. В Готэме была лишь горстка людей, которые могли вызвать такого рода беспорядки. Был только один человек, который пришел ему на ум.       И действительно, над головой появилась череда огромных виноградных лоз, многие размером со стволы деревьев, и рыжеволосая женщина с зеленой кожей, одетая в комбинезон Лечебницы Аркхэм, который был изменен таким образом, что почти не оставлял простора воображению. Бэтмен знал, что будет чрезвычайно трудно защитить заложников и справиться как с Ядовитым Плющом, так и с Цирцеей, но...       Его размышления были прерваны, когда Айви протянула руки вперед, и несколько виноградных лоз с острыми, как бритва, шипами просунулись сквозь разбитые окна прямо к ним. Однако они обвились не вокруг Бэтмена или заложников, как он сначала подумал, вместо этого виноградные лозы и корни со скоростью молнии направились к Цирцее. Глаза ведьмы на мгновение расширились, прежде чем она едва успела отскочить в сторону от атакующей листвы.       Цирцея, возможно, и была тщеславной, жестокой и садистичной волшебницей, но она не была идиоткой. Она не продержалась бы так долго, сражаясь в битвах, которые в конечном итоге может проиграть. Обычно она была бы в состоянии вытереть пол с этим жалким выскочкой и простым смертным в костюме на Хэллоуин, но поскольку ее силы сильно ослабли в течение следующих нескольких минут, Цирцея просто не могла стоять и бороться. Ей придется бежать и жить, чтобы сразиться в другой раз.       Ведьме удалось собрать достаточно своей магии и открыть портал, который перенес бы ее за пределы города. Обычно она пыталась отойти подальше от происходящего, но, учитывая, насколько ослаб ее контроль над магией, это было лучшее, на что она была способна. Когда позади нее открылся портал, Цирцея крикнула: - Я не забуду этого, ты, никчемный смертный!       Бэтмен вытащил еще три бэтаранга и бросил их в нее, в то время как лозы Ядовитого Плюща рванулись вперед, но не раньше, чем ведьма нырнула в портал, закрыв его за собой. Хмурый вид Бэтмена стал еще мрачнее, так что теперь у них на свободе был еще один психопат, и этот обладал магической силой. Позже ему нужно будет скоординировать действия с Чудо-Женщиной, чтобы найти и арестовать Цирцею.       Конечно, на данный момент было гораздо больше других, более насущных проблем. Бэтмен повернулся обратно к Памеле, которая слезла с виноградных лоз, которые несли ее вверх по стене здания, даже когда гражданские пытались освободить от нее как можно больше места, она, казалось, не обращала на них внимания, хотя и бросала взгляд на некоторых из них на мгновение или двое. Крестоносец в плаще устремил пронзительный взгляд на женщину, которая должна была быть надежно заперта в Лечебнице Аркхэм. В конце концов он заговорил с той же невозмутимостью, которая была у него почти всегда: - Что ты здесь делаешь, Айви? У тебя нет причин сбегать из Аркхема, и эти люди ничего не сделали ни тебе, ни растениям, о которых ты так заботишься.       Злодейка не прогуливалась в тщетной попытке соблазнить его, не пыталась воздействовать своими феромонами на заложников и даже просто не пыталась напасть на него сама со своими растениями. Вместо этого она тихонько вздохнула и выглядела несколько... нервной, судя по всему.       - Послушай, я знаю, ты мне не поверишь, но я здесь не для того, чтобы драться с тобой или убивать кого-то еще, и меня не волнует, что кто-то мог или не мог сделать с некоторыми растениями.       Бэтмен приподнял бровь под своей маской. Что ж, это, конечно, было неожиданно. Айви всегда проявляла одержимость только защитой растений или своих "деток", как она их называла, но теперь казалось, что она была почти... равнодушна, за неимением лучшего слова, к жизни растений. В это было трудно поверить, и, честно говоря, Бэтмен не поверил бы в это, если бы он только что не просканировал ее с помощью маски, и ее биометрические данные не подтвердили, что она не лжет – хотя все еще было возможно, что это так, были те, кто обманывал его технику раньше. Но если она была здесь не для этого, тогда для чего она здесь была?       Когда он спросил ее, почему она здесь, она на мгновение заколебалась и ответила: - Ты, вероятно, мне не поверишь, но я здесь, чтобы спасти заложников.       Что ж, отчасти она была права, Брюс хотел в это верить, он действительно хотел, но были злодеи, которые уже пробовали подобную тактику раньше. Хотя он должен был признать, что Айви этого не пробовала. Глаза Бэтмена сузились, придавая злодейке его запатентованный "Бэтмоновский Взгляд"       - Я хочу тебе верить, но это трудно, Айви, учитывая твой послужной список, - заявил он, и черты лица женщины приняли выражение смирения. - Однако, учитывая то, что только что произошло, я дам тебе шанс. Но просто чтобы ты знала, ты вернешься в Аркхэм еще до конца ночи.       Если это предупреждение и обеспокоило ее, она, конечно, не выдала ничего из того, что обычно делала, особенно когда дала свой ответ на предупреждение: - Хорошо, брось меня в самую плохую камеру, в самую глубокую и мрачную дыру, какую только сможешь найти, и выбрось ключ, но я не уйду, пока заложники не будут освобождены.       Бэтмен приподнял бровь, но просто кивнул.       Готэм-Сити, Кейн-Авеню, 111, Комната охраны       Почти сразу после того, как Джокер сделал свое маленькое объявление, экраны на каждом из компьютерных терминалов сменились статическим изображением. - Они выкинули меня от системы! - объявил Робин в свой коммуникатор, когда он начал набирать команды на клавиатуре. Однако он не смог делать это долго, так как из каждой консоли посыпались искры.       - Ты можешь это исправить?! - потребовал Инквизитор.       Робин не успел ответить, как из динамиков раздался знакомый голос.       - Простите, детишки, но вы и так уже достаточно нашалили, я не позволю вам испортить еще один из сегодняшних маленьких сюрпризов. О, вам, должно быть, совсем не весело на Рождество. Кстати, о сюрпризах, у меня есть убийственный сюрприз для тебя Робин и для твоих приятелей!       Дверь, ведущая в комнату охраны, открылась, и один из членов Банды "Несправедливости" вошел прямо внутрь. Это был тот странный парень в плаще. Он немедленно вытащил пару девятимиллиметровых пистолетов и закричал "БАМ!" во всю мощь своих легких, нажимая на спусковые крючки.       Как только сумасшедший парень начал стрелять, Робин, Артемида и Женщина-Кошка нырнули за ближайшее укрытие, которое они смогли найти, которым, что было достаточно удобно, оказались столы, на которых стояли компьютерные терминалы. Пули ударились о стенки столов, но, к счастью, боеприпасы, которые использовал сумасшедший, должно быть, были относительно небольшого калибра, поскольку они не пробили их насквозь.       - Бам! Бам! Бам! - Псих продолжал кричать, продолжая открывать огонь по троице.       Артемида немедленно посмотрела на Робина и Женщину-Кошку, первая из которых бросила на нее неодобрительный взгляд и одними губами произнесла: "Я же вам говорила".       - Прекрасно! Простите, что сглазила нас раньше, можем мы, пожалуйста, сосредоточиться?! - Она закричала, прежде чем спросить двух других жителей Готэма, пытаясь перекричать звуки выстрелов: - Так этот парень ваш друг?!       - Никогда раньше не видела этого конкретного психа! - Крикнула Женщина-Кошка, на что Робин кивнул: - И я тоже!       У Артемиды было ощущение, что, вероятно, так оно и было, она много лет жила в Готэме со своей мамой и никогда не слышала о том, чтобы этот конкретный психопат разгуливал поблизости. Не говоря уже о том, что если Робин и Женщина-Кошка не сталкивались с ним и даже не слышали о нем; тогда велика вероятность, что этот парень был либо из другого города, либо был новым подающим надежды маньяком.       - Робин, каков твой статус?! - потребовал Инквизитор. - В настоящее время на нас нападает псих, но мы можем с ним справиться! Просто спаси заложников.       - Уничтожьте врага и обезопасьте эту комнату любыми необходимыми средствами, мы почти слепы без этих камер! - приказал Инквизитор.       - Мы вернем контроль, просто сначала нам нужно разобраться с этим маньяком!       Наконец у стрелка закончились боеприпасы, что он обозначил, имитируя те же звуки, которые издавали его пистолеты: - Щелк, щелк. - Парень поднял один из своих разряженных пистолетов и осмотрел его, и Артемида на мгновение задумалась, не приподнимает ли парень бровь под этой маской.       В любом случае, это была возможность, которую они не собирались упускать. Артемида, Женщина-Кошка и Робин чуть ли не подпрыгнули вверх, держа оружие наготове. Дик метнул три сюрикена, в то время как Артемида послала стрелу вниз. Женщина-Кошка тем временем направила пару балласов в цель.       - Свит! Тванг! - Псих закричал и в последнюю секунду отскочил в сторону, отбросив при этом свое оружие. - Шинг, шинг! - Он вытащил из ножен пару устрашающего вида охотничьих ножей.       - Этот парень говорит только звуковыми эффектами? - Робин задал вопрос вслух, и впервые их странный нападавший произнес одно слово, которое не было звуковым эффектом "Звукоподражание".       Хотя это было единственное слово, которое он произнес, никому другому не потребовалось больше секунды, чтобы понять, что парень буквально представлялся. Всем троим только "только" удалось удержаться от желания закрыть лицо ладонями из-за нелепости этого заявления. Конечно, имя парня было буквально Звукоподражатель. Все выглядело так, как будто у новых злодеев заканчивались оригинальные идеи для своих трюков.       Сумасшедший ублюдок бросился к ним с обнаженными ножами, готовый пустить кровь.       Женщина-Кошка бросила пару боласов в ноги мужчине, но он быстро перепрыгнул через них. Сюрикен, выпущенный Робином, попал в запястья психа, но, в отличие от всех остальных случаев, когда он бросал их, чтобы обезоружить головореза, Звукоподражателя даже не дрогнуло.       Затем психопат, по-видимому, нацелился на Робина: - Руб, вжик! - кричал он, атакуя своими ножами, заставляя Чудо-Мальчика отчаянно уклоняться от ударов, и всякий раз, когда Робин пытался нанести ответный удар своими палками Эскрима, Звукоподражатель либо парировал, либо идеально уклонялся. Кем бы ни был маньяк, у него была большая подготовка и боевой опыт.       Когда Артемида попыталась поразить его одной из своих стрел, псих не только предвидел это, но и фактически сумел увернуться от самой атаки, бросившись на пол комнаты за одним из пультов безопасности - Туанг, Уош, тум! - Маньяк завопил во всю глотку.       - Почему бы тебе не замереть на несколько секунд?! - Закричала Женщина-Кошка, выхватывая свой хлыст и нанося им удары, целясь в ногу ублюдка: - Треск, щелчк, раз! - Звукоподражатель завопил, когда хлыст обвился вокруг его правой ноги, но псих успел использовать один из своих ножей, чтобы перерезать хлыст, прежде чем его уронили. Женщина-Кошка вернула хлыст и нахмурилась.       По мере продолжения борьбы становилось все яснее, что это будет намного сложнее, чем они ожидали от какого-то нового психопата.       Готэм-Сити, Кейн-Авеню, 111, Коридор       В тот момент, когда Инквизитор отдал приказ Робину, Артемиде и Женщине-Кошке разобраться с психопатом самостоятельно, Кид Флэш, Аквалад, Мисс Марсианка и Супербой посмотрели на Инквизитора так, словно у него выросла вторая голова. Конечно, первым из группы, кто прокомментировал его решение, был Кид Флэш: - Чувак, какого черта?! мы не можем просто оставить их там!       Инквизитор повернулся лицом к спидстеру, и каждый мог легко представить раздраженное выражение его лица: - Как я уже говорил, нам нужна комната безопасности в целости и сохранности, и я не позволю вам подвергать сомнению мои приказы. Кроме того, я никогда не говорил, что они будут сражаться в одиночку. Учитывая текущую ситуацию, Кид Флэш отправится туда, чтобы оказать поддержку.       Кид Флэшу даже не нужно было повторять дважды. Он просто быстро, нерешительно отдал честь и, верный своему тезке, помчался по коридору к комнате охраны.       С такой скоростью, как у Кида Флэша, ему, скорее всего, потребуется самое большее пара минут, чтобы вернуться к троице и помочь им. Однако Инквизитор все еще нуждался в остальной части команды, чтобы продолжить выполнение миссии. В конце концов, только со смертью долг заканчивался. Хотя Данте действительно помнил, что были времена, когда даже после смерти человек все еще мог служить Империуму.       Конечно, Данте не заявлял, что за неподчинение Кида Флэша будут последствия. В то время как у Лиги Справедливости не хватило духу позволить ему убедиться, что они стали по-настоящему дисциплинированными, ему пришлось бы прибегнуть к другому подходу. В основном заставляйте дурака работать и упражняться до тех пор, пока его конечности больше не смогут выдерживать нагрузку. Это было трудно из-за способностей мальчика, но это было выполнимо.       Инквизитор подал сигнал команде продолжать двигаться вперед, и когда они это сделали, Аквалад сказал: - На секунду я подумал, что ты никого не пошлешь.       Лидер команды покачал головой: - Я не такой дурак, чтобы отказать в подкреплении в жизненно важном районе, но акт неподчинения Кида Флэша будет иметь последствия. - Акваладу и другим не понравилось, как это прозвучало, но, по крайней мере, они поняли, что пытаться обсуждать это сейчас было бы очень плохим решением.       Тем не менее, это показывало, что они улучшаются, по крайней мере немного.       Группа продолжила движение вперед по коридорам здания, уничтожая по пути любую группу патрулирующих членов команды Джокера. Всякий раз, когда это происходило, члены банды не могли сравниться с Инквизитором, Троей, Супербоем и Мисс Марсианкой. На самом деле это было так просто, что Данте начал становиться все более... обеспокоенным из-за отсутствия лучших слов. По его опыту, любая ситуация, которая складывалась так удачно, почти всегда была своего рода ловушкой. И учитывая уровень сопротивления, с которым они столкнулись по пути к заложникам, Данте решил, что это произойдет скоро.       Конечно же, Данте оказался прав, когда несколько огромных и чрезмерно мускулистых тварей буквально прорвались сквозь близлежащие стены. Все они издавали дикий рев и бросались на них в психотическом исступлении. Остальные члены команды немедленно вступили в бой с этими тварями.       Инквизитор поднял винтовку и выпустил очередь пластиковых пуль в того, кто был ближе всего к нему. Очевидно, они не причинили бы никакого реального вреда мускулистым мерзостям, поэтому он целился прямо в глаза. Очевидно, что это не убило бы его, но потенциально он мог бы ослепить его, что дало бы им большое тактическое преимущество. К сожалению, было чрезвычайно трудно прицелиться прямо в такую маленькую мишень, которая так быстро приближалась к нему. Еще хуже было то, что урод немедленно начал прикрывать свое лицо, когда понял, куда целился Данте.       У Инквизитора даже не было времени выхватить свой цепной меч, так как огромный монстр уже был слишком близко к нему, когда они начали свою атаку. Существо попыталось схватить Данте массивным, непомерно большим кулаком, но ему удалось увернуться от неуклюжего удара, отпрыгнув в сторону.       На этот раз Данте смог вытащить свой цепной меч, и, к его удивлению, громкий рев, который он издал, когда он снова нажал на газ, заставил человека, пораженного стимом, остановиться, и в глазах чудовища даже появились признаки страха. Казалось, в этом уродце все еще оставался какой-то здравый смысл, который заставлял его действовать, по крайней мере, полуосторожно. Дурак был так сосредоточен на цепном мече, что не заметил, как Данте потянулся к кобуре у себя на бедре. Это был пистолет с транквилизатором, который идеально подходил для стрельбы по небронированным целям, и теоретически, учитывая, что эти дураки были одеты не намного выше пояса, он был бы весьма полезен.       В данный момент он предпочел бы свой верный болт-пистолет, но пока придется обойтись и этим. Инквизитор вытащил пистолет с транквилизатором и трижды выстрелил в лицо мускулистому грубияну. Когда дурак бросился к Инквизитору, он вытянул обе руки в попытке схватить его, глупая ошибка из-за того, что это оставило его лицо совершенно незащищенным. Стрелы с транквилизатором, которые промахнулись, почти отскочили от кожи, не оставив даже следа, но та, что попала в глаз возбужденного бандита, вошла в него идеально.       Огромный головорез закричал от боли, пытаясь выдернуть маленький дротик своими огромными руками. Огромные руки неуклюже пытались ухватиться за снаряд, но это было все равно что наблюдать за попытками орка починить и перезарядить цифровое оружие. Что-то, что было обречено на провал и, скорее всего, навредило бы тому, кто предпринимал попытку, чем достигло чего-то значимого.       Возбужденный дурак упал на колени, отчаянно пытаясь вытащить дротик из своего левого глаза, крича при этом в агонии. Инквизитор обычно использовал бы свой цепной меч, чтобы прикончить такого врага, чтобы убедиться, что угроза была нейтрализована навсегда, но сейчас он, конечно, не мог этого сделать, учитывая природу окружающих его свидетелей, поэтому он просто... вывел его из строя.       Инквизитор вытащил электрифицированную дубинку, которая не слишком отличалась от его пси-молота, хотя ее мастерство не шло ни в какое сравнение с оружием, завещанным ему Инквизитором Монро, но она все равно выполняла нужную ему работу. Большой палец Данте нажал на кнопку активации, и электрическая дуга отскочила от дубинки, когда он ударил ею по голове головореза сбоку.       Электрический ток и сила удара почти мгновенно вырубили бандита. Когда он это сделал, Данте увидел, что другие члены их группы довольно хорошо справлялись с другими головорезами, на самом деле с большинством из них уже разобрались. Однако поблизости был один, который, казалось, сменил цель с Аквалада на Инквизитора.       Данте немедленно двинулся, чтобы защититься, но чудовище было слишком близко, чтобы он мог что-либо сделать, поскольку оно схватило его одной огромной рукой. Затем он отлетел в другой конец коридора на приличное расстояние от остальной команды, атаке даже удалось сбить с него шлем, когда он был отброшен.       Юноша в очередной раз был благодарен за то, что панцирная броня выдержала удар и уберегла его от каких-либо серьезных травм, за исключением нескольких синяков.       Он поднялся на ноги и уже собирался присоединиться к драке, когда по всему коридору раздалась серия сигналов тревоги. Затем Инквизитор задался вопросом, зачем Банде "Несправедливости" вообще понадобилось поднимать тревогу, когда они уже знали о незваных гостях. Короткая речь Джокера выдала это.       На незаданный вопрос вскоре был дан ответ, когда несколько толстых металлических плит быстро опустились вниз, пока не отрезали Инквизитора от остальной команды, которая все еще сражалась с врагом.       Каким-то образом Данте знал, что дальше все будет только хуже.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.