ID работы: 8205968

The Inquisitor

Джен
Перевод
NC-21
В процессе
751
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 585 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
751 Нравится 374 Отзывы 240 В сборник Скачать

Глава 39 Вред и Секреты Ч.1!

Настройки текста
      Готэм-Сити, Лечебница Аркхэм, отделение средней безопасности, Кафетерий       Палата строгого режима лечебницы Аркхэм была одним из наименее известных мест. В конце концов, когда кто-то думал об Аркхэме, он представлял себе крыло строгого режима, чьи тюремные блоки были построены для содержания таких преступников, как Джокер, Убийца Крок или любое другое множество психопатов, которые там содержались. Вместо этого палата средней степени безопасности была меньше похожа на тюрьму строгого режима и больше на настоящую психиатрическую лечебницу, хотя в ней все еще было несколько хорошо вооруженных охранников. Правда, вместо винтовок с боевыми патронами у каждого из них были шоковые дубинки и винтовки с транквилизаторами.       Конечно, была и вторая группа охранников, которые были полностью экипированы боевым оружием на случай, если выяснится, что несмертельные методы не работают. И, учитывая, что к ним добавилась некая суперзлодейка, всем было приказано надевать противогазы всякий раз, когда она оказывалась поблизости. Конечно, казалось, что Ядовитая Плющ изменилась, но в том, что считалось сумасшедшим домом Готэма, никогда нельзя было быть по-настоящему уверенным.       Столовая для пациентов в этой части учреждения была заполнена ими. Во время еды каждый из заключенных должен был находиться на расстоянии не менее трех футов друг от друга. Кроме того, у них были только пластиковые вилки и ложки, никаких ножей, и они должны были возвращать свою посуду после каждого приема пищи; после окончания трапезы их обыскивали.       За одним из столиков сидела бывшая студентка колледжа, ставшая членом банды «Несправедливости». Ванесса ковыряла в тарелке пластиковой вилкой. Прошло несколько недель с тех пор, как она связалась с бандой, и несколько дней с тех пор, как ее отправили в лечебницу Аркхэм для обязательного психиатрического обследования, прежде чем суд смог решить, что с ней делать.       — Ты понимаешь, что ковыряться в еде — это не то же самое, что есть ее правильно? — спросила женщина напротив нее. Ванесса подняла глаза от своей тарелки и увидела саму Ядовитую Плющ, сидящую напротив нее. Глаза Ванессы расширились от осознания того, что она сидит прямо напротив суперзлодея. Прежде чем она успела что-либо сказать, Айви просто успокаивающе махнула рукой и сказала: — Расслабься, я не причиню тебе вреда. Даже за протыкание шпината вилкой.       Затем Айви откусила приличного размера кусочек от зелени, которая лежала на ее собственном подносе, и, прожевав несколько секунд, проглотила его.       Ванесса удивленно уставилась на неё. Судя по тому, что она слышала, Ядовитый Плющ был одержима идеей защиты растений, и то, что она просто так их поедала, было… совсем не то, чего она ожидала. Айви, похоже, заметила это и ответила на ее незаданный вопрос. — Я немного изменилась. Скажем так что я уже не та одержимая маньячка, какой была когда-то, и больше не собираюсь никому причинять боль.       — Я слышала, что ты сбежала, чтобы спасти людей, которые… — Ванесса замолчала, вспомнив свою роль во всем этом, и начала стыдливо опускать глаза. — Послушай, я не собираюсь говорить тебе какие-то дерьмовые банальности. Но из того, что я слышала, тебя похитили и промыли мозги, заставив делать все, что ты делал во время того маленького мероприятия, верно?       В ее голосе все еще слышался стыд, когда она тихо произнесла — Да… — в ответ. В ее воспоминаниях было много пробелов, как в те времена, когда она была Серебряным Лебедем, так и в том, что происходило раньше. На самом деле, она зашла так далеко, что сказала, что ей было трудно вспомнить многое; были некоторые белые пятна, которые, казалось, тянулись годами. Она могла вспомнить, кем была ее мать и несколько членов ее семьи, а также Диану, но было так много неясностей и пробелов, что это сводило с ума.       Ванесса отвлеклась от своих мыслей, когда Ядовитая Плющ снова заговорила: — Не позволяй себе утопать в сожалениях, особенно если это было то, над чем ты не имела никакого реального контроля. Я тоже совершала ужасные поступки, но, в отличие от тебя, мне не промывали мозги, и я все еще пытаюсь найти какой-нибудь способ загладить свою вину. Насколько я могу судить, ты никого не убивала, конечно, ты ранила нескольких человек, но если бы это был необратимый ущерб, все бы уже услышали об этом, и даже если бы ты это сделала, ты была не в своем уме, ты не понимала, что делаешь.       Она предполагала, что это было правдой, однако на задворках ее сознания крутилась еще одна мысль: — Подожди. Зачем ты это делаешь? Почему ты пытаешься мне помочь?       Айви колебалась минуту или две, прежде чем ответить, но ответ был столь же прост, сколь и правдив: — Потому что кто-то должен.

***

      Гора Правосудия, Тренировочный зал       «Еще один день, еще одна долгая тренировка», — эта мысль посетила почти всех членов команды, когда они проводили серию спаррингов друг с другом. В течение последних нескольких недель интенсивные тренировки продолжались и даже стали более жесткими. Несмотря на постоянно растущую интенсивность их тренировок, их лидер, Инквизитор, казалось, даже не запыхался от этого. Даже после того, как они закончили рабочий день, когда все напарники направились в раздевалки, обливаясь потом и тяжело дыша, Данте не выказывал никаких признаков усталости.       Было безумием, что он мог делать половину того, что делали они, и при этом он ни разу не казался запыхавшимся. Добавим к этому, что он продолжал говорить им, что когда ему было всего десять лет, у него получалось гораздо лучше. Это заставило всех приятелей задуматься, из чего, черт возьми, сделан этот парень. Более того, они задавались вопросом, был ли он просто натренирован никогда не показывать, насколько он устал, или же у него был какой-то мета-ген, который не давал ему выматываться.       В данный момент, однако, большая часть команды закончила спарринг-сессию, организованную Инквизитором, и в основном наблюдала за двумя последними участниками, которые заканчивали спарринг.       И снова Троя пыталась превзойти Данте, как делала это с тех пор, как присоединилась к Команде. Пока они наблюдали, как пара в очередной раз встречается лицом к лицу, Робин посмотрел на Кид Флэша и спросил: — Так это восьмой раз, когда она бросает вызов нашему лидеру?       Уолли пожал плечами: — Я думаю, что на самом деле скорее двенадцатый.       Единственной из группы, кто, казалось, был озадачен происходящим, была Затанна, которая посмотрела на Аквалада и спросила: — Так что же происходит? Что такого особенного в том, что Инквизитор спаррингует с Троей?       Услышав это, Кальдур затаил дыхание и ответил: — Во время формирования команды Троя вызвала Инквизитора на спарринг-матч, потому что он ранил ее гордость, и она жестоко проиграла. С тех пор продолжает вызывать его на матч-реванш, но ни разу не выиграла.       — Так почему же она продолжает это делать, если продолжает проигрывать? — Спросила Затанна. Кид Флэш, Робин и Аквалад одновременно пожали плечами. — Может быть, гордость? Я имею в виду, что ее учили лучшие из лучших на Темискире, и, учитывая, что она редко, если вообще когда-либо, держится против него дольше 30 секунд… возможно, она хочет показать, что ее способ ведения боя работает.       Затанна выглядела задумчивой, когда заговорила Артемида: — Знаешь, я заметила, что всякий раз, когда Чудо-женщина дерется, она, кажется, предпочитает смешивать борьбу, подобную Трои, с другими боевыми искусствами, но в то же время, она, кажется, заменила некоторые стойки и движения, которые, кажется, продолжает использовать Троя.       На протяжении всего разговора единственной, кто не проронил ни слова, была М’Ганн, наблюдавшая за тем, как Данте и Троя двигались и сражались. Она наблюдала за движениями обоих и обнаружила, что точно знает, кто выйдет победителем в этом поединке.       Спарринг продолжался, и Инквизитор и Троя использовали затупленные тренировочные мечи. В конце концов, брюнетка, казалось, начала одерживать верх в схватке, пока не выбила меч Инквизитора прямо у него из рук и не приставила клинок к его горлу, и на ее лице появилась улыбка, которая была почти самодовольной, поскольку она была победоносной: — Уступи, Инквизитор! — Потребовала она.       Все уже могли представить, как Данте в этот момент одаривал Трою самым равнодушным взглядом, на какой только был способен из-за своего шлема. И он был не единственным. Ни один из других членов Команды никогда не видел, чтобы он уступал ей в какой бы то ни было форме. Даже самый последний новобранец в их рядах мог это видеть. Конечно, они были правы.       Менее чем через секунду после того, как прозвучало требование сдаться, Данте отбил руку с мечом, поднырнувшую под инстинктивный ответный удар, который нанесла ему Троя, перехватив при этом ее атакующую левую руку. Со скоростью, граничащей с безумием, он перекинул ее через плечо и швырнул лицом вниз на пол, как мешок с вещами.       Воспользовавшись этим, Инквизитор схватил упавший клинок, упершись коленом в спину Трои. Затем он приставил затупленное лезвие к коже на ее горле и сказал: — Победа за мной, — простым, будничным тоном, не допускающим возражений.       Донна, казалось, собиралась дать отпор, но вместо этого смирилась со своим поражением. Затем Данте заявил: — Я никогда не сдаюсь.       Его голос был таким же холодным, как и всегда, но в нем было что-то такое, что звучало так, будто он был крайне оскорблен требованием, которое Троя выдвинула во время спарринга. М’Ганн расслышала это в каждом слоге, и, судя по взглядам остальных, они тоже это заметили.       Девушка, однако, похоже, не закончила: — Но, следуя этой логике, я и тебя побила раньше, когда обезоружила!       Инквизитор покачал головой и объяснил. — Нет, вы обезоружила меня, но не убила по всем правилам. Любая настоящая угроза не стала бы просто «сдаваться» в этот момент, на самом деле они, скорее всего, использовали бы это, чтобы заставить тебя ослабить бдительность перед новой атакой со скрытым оружием или использовали бы это как самоубийственную атаку в попытке забрать тебя с собой.       Думать об этом было неприятно, но в этом был большой смысл.       Уходя от Амазонки, Инквизитор повернулся и обратился ко всей команде: — Теперь, в связи с вашими… улучшениями за последние несколько недель, вам всем будет предоставлен трехдневный отпуск. — При этих словах у многих членов Команды отвисла челюсть от щедрости Инквизитора. Они понятия не имели, зачем он это делал, но на самом деле никто из них не хотел смотреть в зубы дареному коню.       — В течение этого периода вы можете делать все, что захотите; однако в случае какого-либо кризиса или другого события, требующего вашего возвращения в Пещеру, вы должны бросить все, что вы делаете, и немедленно вернуться. Я также ожидаю, что все будут приходить вовремя и готовы приступить к работе после третьего дня. Помните, что это привилегия, а не право. Если кто-то из вас каким-либо образом злоупотребит этим, я могу легко лишить его этого права навсегда. Всем понятно?       Раздалось одновременное — Да, Инквизитор!       Лидер команды коротко кивнул и жестом велел им двигаться, а сам направился прямиком к Зета-трубе.       В тот самый момент, когда Данте ушел, Кид Флэш повернулся к остальным членам группы и спросил: — Так это правда? Это не какой-то странный психологический тест, которому он нас подвергает?       Если честно, остальные тоже не были до конца уверены. Однако через несколько мгновений все повернулись к М’Ганн, которая выглядела удивленной таким вниманием и растерянно моргала: — Что? — Спросила она.       — Мы хотели спросить, может, ты знаешь, — прямо заявил Супербой. Хотя он прошел удивительно долгий путь с тех пор, как его извлекли из анабиозной капсулы, у него все еще были некоторые трудности с проявлением такта, когда дело касалось социального взаимодействия.       Это было особенно очевидно в данный момент, когда М’Ганн бросила на Супербоя равнодушный взгляд: — Откуда мне знать, что он делает?       — Ты действительно видела много его воспоминаний и была в его голове в какой-то момент, так что ты, вероятно, знаешь его лучше, чем мы, — отметила Артемида. М’Ганн снова покачала головой: — Только потому, что я однажды побывала в чьей-то голове и увидела больше, чем несколько воспоминаний, это не значит, что я знаю о ком-то все. Я понятия не имею, почему он вдруг решил дать нам немного передышки.       Остальные члены команды, похоже, быстро поняли, что ответа на этот вопрос они, скорее всего, не получат. — Что ж, по крайней мере, у нас есть несколько дней отпуска. Почему бы нам всем не привести себя в порядок, прежде чем вонять в тренировочном зале? — Предложил Аквалад с легкой улыбкой.       Все тихо рассмеялись и направились в раздевалки.       Когда девушки занялись своими делами, приводя себя в порядок в женской раздевалке, Артемида заговорила: — Итак, я хотела… узнать кто-нибудь из вас не хочет устроить девичник, раз уж у нас три выходных?       Это было не совсем то, чего большинство из них ожидало. Однако теперь, когда каждая из них подумала об этом, они полностью изменили свое расписание, так как ожидали, что будут непрерывно тренироваться до выходных. — И что же мы будем делать? — с любопытством спросила М’Ганн.       Возможно, это была единственная проблема, с которой столкнулась Артемида, и какое-то время она пыталась придумать что-нибудь. К счастью, у Затанны, похоже, были кое-какие идеи. — Ну, в Нью-Йоркском музее естественной истории есть временная выставка, посвященная мечу Беовульфа.       — Ты имеешь в виду меч, которым был убит Грендель в той старой истории, верно? — Спросил М’Ганн, на что Троя покачала головой. — Нет, Беовульф голыми руками убил Гренделя, а мечом — его мать, а затем и гигантского дракона.       Все посмотрели на Трою и, казалось, были удивлены ее ответом: — Что?       — Мы не думали, что ты любишь классическую литературу, — сказала Артемида. Троя пожала плечами. — Одна из подруг моей сестры, Алекса, спросила, могу ли я прислать ей несколько книг, так как она любит читать новые истории. Я не могу отрицать, что есть немало таких, которые вызвали интерес и у меня.       — Не ожидала такого, но что это за книги? — С любопытством спросила Затанна. Донна слегка улыбнулась и ответила: — Просто кое-что здесь и там. Хотя я поймала себя на том, что мне доставляет удовольствие просматривать некоторые истории, основанные на историях Древней Греции, и видеть, что в них правильно, а что неправильно. Некоторые из них были понятны, в то время как другие заставляли меня смеяться над тем, насколько нелепо это было, даже если история была более чем занимательной.       Затем она хихикнула, что было редкостью для Трои. На самом деле, на секунду те, кто знал ее, задались вопросом, не самозванку ли они видят перед собой. — Что?       — Просто немного странно видеть, как ты смеешься над чем-то, — без обиняков заявила Артемида. Троя изобразила на лице притворную обиду. — Я могу оценить юмор в чем-то, я все-таки не Бэтмен. — В ответ на это все рассмеялись.       — Что ж, выставка должна быть открыта завтра, я предлагаю отправиться туда тогда. После этого мы сможем осмотреть сам город, осмотреть некоторые достопримечательности. Кому-нибудь интересно? — Девушки обменялись несколькими одобрительными взглядами.

***

      База Инквизитора, Сиэтл, Вашингтон       — Нам удалось кое-что выяснить у доктора Десмонда, оказалось, что он отчитывался перед группой примерно из семи человек, они выделили ему финансирование для генетических экспериментов Кадмуса в обмен на то, что он будет руководить проектами от их имени. Главные входы в лабораторию были разрушены, но даже малейшая возможность появления армии генетически модифицированных монстров прямо под Вашингтоном, округ Колумбия, вызывает немалое беспокойство. Я не знаю, кого Лига Справедливости решила проинформировать, но до сих пор это не приходило мне в голову! Изначально нам сказали только, что ученый-маньяк впал в неистовство после проведения эксперимента над самим собой.       Аманда Уоллер была очень рассержена тем, что только что обнаружила, и, похоже, планировала посмотреть, сколько голов может полететь из-за этого. Данте, однако, был относительно спокоен. Во всяком случае, он, казалось, ожидал чего-то подобного, и кто мог его винить. Потребовалось бы много усилий, чтобы скрыть что-то подобное. — Тот факт, что Супербой создавался в том же учреждении, также является серьезной причиной для беспокойства. Ты сказал, что присматриваешь за ним?       Инквизитор кивнул: — Верно, в то время я рассматривал клона как возможного лазутчика, но, по моим наблюдениям, маловероятно, что он является добровольным вражеским шпионом. Супербой слишком прямолинеен, слишком серьезен, чтобы быть по-настоящему полезным в такой роли, хотя меня бы не удивило, если бы он был каким-то скрытым агентом, ожидающим подходящего момента, чтобы устранить нескольких ключевых фигур.       — Однако я думаю, что нашим главным приоритетом было бы дальнейшее расследование деятельности Лекс-Корп и Мозга. Ненависть Лютора к Супермену и Лиге справедливости достаточно хорошо известна. Я сомневаюсь, что Лига вообще потрудилась по-настоящему расследовать связь между ними, и теперь, когда мы знаем о Свете, я не удивлюсь, если он либо является высокопоставленным членом организации, либо его принудили к сотрудничеству. Мозг, конечно, был бы очень полезен такой организации как ученый.       Уоллер кивнула, Лютор был из тех людей, которым нужно быть одним из главных; его эго не позволяло поступить иначе. Затем Инквизитор продолжил: — Я бы сам расследовал дело Лютора, но, учитывая его местонахождение, любая попытка проникновения, которую я мог бы предпринять, была бы сопряжена с риском быть замеченным Суперменом, что привело бы к некоторым неудобным вопросам со стороны Лиги Справедливости.       — Я посмотрю, можно ли привлечь к этому кого-нибудь из моих людей. У тебя есть еще что-нибудь?       — Кое-что, было несколько попыток внешних преступных организаций закрепиться в Сиэтле. Все они были безуспешными. По сути, создается впечатление, что некая группа пытается заполнить вакуум, образовавшийся после Кингмана и ему подобных. У меня есть кое-какие планы, как побыстрее справиться с этим.       Данте умолчал о своих собственных подозрениях по этому поводу. Существовала возможность, хотя и маловероятная, что некая организация, воспользовавшись этим вакуумом власти, внедрила в город своих агентов. Конечно, было еще более вероятно, что у них уже были агенты в городе менее прямыми методами, и они действовали в течение нескольких месяцев.       Одной из основных организаций, пытавшихся это сделать, были определенные члены итальянской мафии, у одного из которых была база в Нью-Йорке. Пришло время убедиться, что эта конкретная организация будет слишком занята решением… других проблем, помимо установления контроля над преступным миром в Сиэтле.       — Хотя, мы с вами оба знаем, что нам нужно будет… захватить Лекса Лютора или одного из его подчиненных для допроса. Он — лучшая зацепка, которая у нас есть по тем, за кем мы охотимся.       Это было очевидно, и они оба это знали. Хотя они и могли установить наблюдение за Лютором, это могло работать только до тех пор, пока Лига справедливости не наткнулась на это и не усложнила ситуацию, учитывая, что он был в их списке наблюдения. Нет, им нужно было связаться либо с самим Лютором, либо с кем-то из его близких, либо получить доступ к его персональным компьютерным системам. Ни одна из этих задач не была бы простой при всем желании, и они оба это знали.       — Ты предлагаешь нам похитить гражданина США без каких-либо реальных доказательств его противоправных действий или предъявления ему каких-либо обвинений. Это имело бы серьезные последствия, если бы об этом стало известно. — В голосе Уоллер звучало любопытство.       Инквизитор усмехнулся: — Тогда мы позаботимся о том, чтобы это не выплыло наружу. Вы не показались мне человеком, который боиться пачкать руки, Уоллер.       Аманда покачала головой: — Это дело посерьезнее. Если об этом станет известно, это нанесет большой, почти непоправимый ущерб международной репутации США. — Она замолчала на секунду, а затем вздохнула. — Прежде чем мы попытаемся схватить его, нам сначала понадобится кто-то из высокопоставленных сотрудников Лютора, а затем заставить их заговорить и подтвердить наши подозрения. Затем захватить этот бильярдный шар.       Инквизитор кивнул. По его мнению, это был приемлемый вариант действий. Потому что, хотя его мало заботила международная репутация США — их лидеры были слишком робки, когда дело доходило до того, что нужно было делать, — он мог понять, что руки его союзника были несколько связаны в этом вопросе. Кроме того, чем больше он думал об этом, тем больше понимал, что Лютор был слишком публичной фигурой, и они понятия не имели, где находится Мозг, поэтому его поимка и допрос были невозможны. Чтобы выиграть дело, в этом случае потребовалась бы хитрость, а не грубая сила. Это должно произойти позже, после того, как этот «Свет» будет раскрыт.       — На этом разговор окончен, Инквизитор. Мы скоро поговорим снова. — Заявила Уоллер, в то время как Данте просто кивнул и закончил разговор.       Инквизитор подошел к небольшой карте Нью-Йорка, на которой были отмечены известные места дислокации банд. В конце концов, его взгляд остановился на одном-единственном конкретном месте: — Да, этот район вполне подойдет.

***

      Нью-Йорк, рядом с Музеем Естественной Истории       На следующий вечер четыре девушки вышли из Зета-Трубы ведущей в небольшой переулок, расположенный всего в нескольких минутах ходьбы от Нью-Йоркского музея естественной истории. Естественно, все они были одеты в гражданскую одежду и имели при себе только скрытое оружие. В конце концов, то, что у них не было дежурства, не означало, что на улицах не было возможности столкнуться с каким-нибудь случайным психопатом. В конце концов, лучше перестраховаться, чем потом сожалеть.       Они миновали переулок и оказались на оживленных улицах Нью-Йорка. Как всегда, улицы были забиты сотнями машин, а вокруг гуляли огромные толпы людей. Как говорится, Нью-Йорк был «Городом, который никогда не спит», и это было подходящее прозвище, поскольку девочки видели бурлящую жизнь вокруг себя.       Пока они это делали, Троя обнаружила, что впитывает в себя все, что ее окружает, и хотя раньше она бывала в нескольких городах, здесь было что-то совсем другое. Город настолько бурлил жизнью, что это было удивительно, амазонки в полном составе не смогли бы заселить даже четверть города. Единственной проблемой было огромное количество шума, который стоял повсюду. Как кто-то мог все это выносить, было выше ее понимания.       — Довольно громко, да? — Шутливо спросила Артемида с легкой улыбкой на лице. Троя кивнула. — Как ты можешь выносить весь этот шум?       Блондинка пожала плечами: — Ну, я выросла в Готэме, так что там тоже может быть довольно шумно, но думаю, к этому просто привыкаешь.       Донна предположила, что в этом есть смысл, но все же, как кто-то может привыкнуть к этому?       Группа немного прошлась, прежде чем добраться до музея. Однако, когда они прибыли на место, то обнаружили, что у входа собралась огромная толпа людей, которая была заблокирована полицией. Четыре девушки посмотрели друг на друга, не понимая, что происходит.       Они направились к входу, надеясь выяснить, что происходит, и услышали, как все больше и больше людей спрашивают, почему их не пускают в музей. «Что случилось?!» И «Почему мы не можем войти?» Это были общие требования толпы.       Когда они уже собирались пробраться в начало группы, чтобы задать подобные вопросы, телепат из их числа просто сказала: — Я читаю их мысли. Похоже, кто-то вошел и украл меч, серьезно ранив при этом нескольких человек.       В этот момент Троя оглядела группу и сказала: — Я думаю, можно с уверенностью предположить, что мы не собираемся просто игнорировать это, верно?       Взгляды и кивки, которые она получила в ответ, были именно такими, как она ожидала. Конечно, это был их выходной, но, по крайней мере, они могли бы посмотреть, смогут ли они, по крайней мере, помочь поймать того, кто несет ответственность за преступление.       Когда они отошли в менее заметное место, чтобы надеть форму и снаряжение, Артемида быстро сказала: — Э-э, М’Ганн, я думала, тебя сняли с дежурства? Ты не против принять в этом участие?       Марсианка слегка, почти заговорщицки улыбнулась. — Мне всего лишь запретили участвовать в миссиях, никто никогда не говорил, что я не могу помогать за их пределами.       Все с одинаковым выражением лица посмотрели на Мисс Марси, когда услышали это от нее.       Это заняло всего минуту или две, но вскоре все были готовы отправиться в путь, и вскоре они это сделали. Однако, когда они это сделали, М’Ганн заметила противоречивые эмоции, и у нее возникло несколько поверхностных мыслей, на которые ей пришлось сосредоточиться, чтобы не допустить, чтобы они исходили от Затанны. Марсианка сделала пометку спросить ее об этом позже.       Закончив собираться, они подошли к кордону полицейских, которые, как и гражданские лица, были удивлены, увидев там группу героинь. На лицах офицеров полиции Нью-Йорка на мгновение отразились замешательство и немалое удивление, но, к их чести, они почти мгновенно овладели собой.       Один из них почти сразу же подошел к группе и сказал: — Должен сказать, мы не ожидали, что сегодня здесь появятся какие-нибудь герои.       Артемида заговорила первой: — Ну, мы были неподалеку и подумали, что могли бы помочь. Вы не против? — Спросила она, и ответственный офицер пожал плечами: — Давайте я сначала посоветуюсь с начальством. — Прошло несколько минут, пока офицер говорил по рации, сообщая своему начальству о вновь прибывших, но вскоре они услышали по радио утвердительный ответ.       Старший офицер одарил группу героев легкой улыбкой и сказал: — Что ж, похоже, начальство не собирается отказываться от помощи в этом деле. — Он посмотрел на других офицеров, которые тоже выражали свою поддержку группе.       Старший офицер привел девушек в музей, и пока они шли, коп начал объяснять: — Я не уверен, знаете ли вы, что происходит, или нет, но я все равно расскажу. Прошлой ночью кто-то вломился на выставку, где на пару недель должен был храниться старинный меч. Он называется «Меч Беовульфа».       Группа прошла мимо нескольких других полицейских и судмедэкспертов, которые осматривали буквально все. Некоторые из них с любопытством посмотрели на героев, но в остальном не обратили на них особого внимания. Не было ничего необычного в том, что члены Лиги справедливости или их филиалы были вовлечены в определенные расследования, и некоторые из них, должно быть, поняли, что это был один из таких случаев.       Героини заметили, что по большей части места, которые они миновали, казались относительно чистыми. Не было никаких признаков взлома или чего-либо подобного. Только когда они добрались до самой экспозиции, они начали замечать явные признаки того, что здесь было совершено преступление.       Там было множество разбитых стеклянных витрин, но, кроме той, в которой хранился меч, ничего не было украдено,       На полу также были видны большие пятна крови и пять мешков для трупов, которые уже были заполнены и которые выкатывали из комнаты. Затанна выглядела так, словно ее слегка подташнивало при виде этого зрелища, но остальные были в меньшей степени. Другие девочки видели гораздо более ужасные вещи, пока они и остальные из их команды были в ловушке в пограничном районе Биалии/Курака. Ничто из этого даже близко не сравнится с тем, насколько все было плохо там.       Это было ужасно? Да. Абсолютно. Было ли это одним из самых порочных, бесчеловечных и отвратительных поступков, которые мог совершить человек? Нет, по крайней мере, по сравнению с ужасами, которые происходили в зоне боевых действий на Ближнем Востоке.       Офицер, впустивший их четверых, заговорил первым. — Насколько мы можем судить, кто-то ворвался внутрь, убил пятерых охранников и хранителя музея, а еще троих отправил в больницу в критическом состоянии.       Учитывая то, что они только что увидели, было действительно удивительно, что кто-то остался в живых, учитывая последствия. — Каковы их шансы? — спросила Троя, но офицер покачал головой.       — Мы не знаем, — честно признался он. — Мы ничего не слышали с тех пор, как их доставили в больницу. Только то, что все они проходили курс неотложной помощи и что они не были уверены, что кто-то из них выкарабкается.       М’Ганн, увидев количество камер наблюдения в музее с тех пор, как она и остальные вошли, спросила: — Камеры наблюдения что-нибудь зафиксировали? Я имею в виду, что в этом месте их десятки, так что они, должно быть, что-то видели.       Один из криминалистов покачал головой: — Мы проверили, основное питание музея было отключено в буквальном смысле этого слова. Кто-то перерезал кабели и затем пробрался сюда.       — Разве в этом месте нет резервных генераторов? — спросил один из копов. Криминалист кивнул. — Есть, но на запуск уходит несколько минут. Наш подозреваемый, должно быть, воспользовался этим временем, чтобы добраться сюда и забрать меч.       Затанна осмотрела причиненный ущерб и задумалась над тем, что она увидела. На тот момент она тренировалась всего пару недель, но даже она могла сказать, что это совсем не то, что сделал бы любой профессиональный вор, стоящий своей профессии. Женщина-кошка, например, не была бы такой наглой и не причинила бы вреда невинным людям. Возможно, она проявляла насилие по отношению к бандитам, убийцам и другим подобным преступникам, но по отношению к невинным людям? Нет, самое худшее, что она могла бы сделать, — это вырубить их или связать и поиздеваться над ними, прежде чем уйти со своим призом, если бы им удалось поймать ее на открытом месте, но она никогда бы не убила невинного человека.       М’Ганн отвлекла Затанну от ее мыслей, задав следующий вопрос: — Как вы думаете, у этого парня был кто-то внутри?       Один из полицейских покачал головой: — Это возможно, но, если хотите знать мое мнение, если у него действительно был кто-то внутри, то они не очень-то помогали. Единственное, что они могли сделать, — это отключить подачу электроэнергии. Они либо не сообщили вору о расписании охраны, например, когда менялись сменами, либо постарались увести как можно больше охранников.       — Не говоря уже о том, что вор, несмотря ни на что, не отличался деликатностью и сдержанностью. — Сказала Артемида, зная, что констатирует очевидное, — даже если бы охранников увели, они бы услышали звон разбитого стекла и вернулись.       Хотя это могло бы объяснить жестокость нападения, это не дало ни одному из них никакой реальной информации о том, кто мог быть убийцей. Затанна, однако, решила вступить в разговор: — Я думаю, у меня есть идея, как мы могли бы получить больше информации. Это похоже на волшебную версию тех голографических записей, которые разрабатывают некоторые охранные компании. Это может помочь.       На что главный полицейский сказал: — Непременно. — И жестом предложил ей начать.       Затанна не теряла времени даром, она подняла руки и сказала: — Как хорошо, что я здесь, где никто ничего не видел! — Она запела, когда ее руки начали светиться голубым светом.       В течение нескольких секунд ряд синих призрачных фигур начал обретать очертания. К сожалению, ни у одной из них не было реальных черт лица, но некоторые детали, по крайней мере, можно было различить; в основном, форму и телосложение тех, кто участвовал в этом процессе. Были даже голоса, которые сопровождали это.       В течение минуты или двух все это было ничем иным, как пустой болтовней, пока все они, казалось, что-то не заметили. — Почему погас свет? — Один из них спросил: — Может быть, где-то оборвался провод? — Сказал другой.       Охранники рассматривали и другие варианты, но так же быстро, как и начали, из-за угла появилась еще одна фигура. Судя по телосложению, это был мужчина, и можно было легко определить, что у него длинные волосы. Прежде чем кто-либо успел спросить его, кто он такой, он начал атаку.       Он бросился на ближайшего охранника и ударил его головой о ближайшую витрину, разбив ее вдребезги и ударив беднягу о каменную плиту, находившуюся внутри, вырубив первого охранника. Затем так же быстро, как он расправился с первым охранником, он принялся за остальных, выхватив почти огромный нож.       Он нацелился на ближайшего охранника, подойдя вплотную, а затем полоснул его по шее, начисто раскроив ее. В следующий момент он нанес удар снизу вверх, между ребрами грудной клетки. Он двигался так быстро, что у охранников не было возможности воспользоваться дубинками, которые были у них в руках. Еще одному из них в горло было воткнуто лезвие, в то время как четвертый обнаружил в своем теле нож и вытащил его, прежде чем вонзить в мужчину снова и снова.       Он был так же жесток с другими охранниками, как и с первыми тремя, которых он прикончил, поскольку действовал быстро. К концу все они были либо мертвы, либо умирали на земле. Затем вор разбил стеклянный футляр, защищавший меч, и поднял его за ножны в форме руки, произнеся «Абаннан афол Беовульф».       «Пальцы» ножен шевельнулись, позволив вору и убийце вытащить меч.       Одна из жертв наблюдала за этим зрелищем и спросила: — К-как? — в перерывах между кашлем кровью из ран. — Только те, у кого чистое сердце, могут владеть мечом Беовульфа.       Хотя никто не мог видеть выражения лица убийцы, они почти слышали ухмылку в его голосе: — Но Вред — это чистое, непревзойденное зло. — Затем, почти выжидательно, начали смеяться, когда из меча вырвались лучи золотого света и ударили по тем, кто остался.       Когда это было сделано, мужчина ушел так же быстро, как и вошел, предоставив другим охранникам наблюдать за ужасной сценой. Затем светящиеся синие призраки растворились в воздухе, оставив позади совершенно сбитую с толку группу полицейских и их помощников. Однако довольно скоро копы пришли в себя и начали переговариваться друг с другом. Дежурный офицер отдавал приказы разобраться с этим «Вредным» парнем и продолжать снимать отпечатки пальцев и проверять, нет ли чего-нибудь, что можно было бы использовать для анализа ДНК. Если этот «Вред» был преступником, которого полиция задерживала раньше, то у них должно было быть что-то на него в национальной базе данных.       — Извините, я не смогла дать вам его более подробное изображение, — сказала Затанна, но дежурный полицейский только озадаченно посмотрел на нее. — Ты что, шутишь? Ты и так уже здорово помогла нам в этом деле! Ты молодец, малышка!       Затанна слегка улыбнулась в ответ на похвалу.       Конечно, на данный момент подельники мало что могли сделать, чтобы помочь, и вскоре после этого их вывели с места преступления. Они не смогли помочь так сильно, как им бы хотелось, но, по крайней мере, им удалось дать копам шанс выйти на след в этом деле.       После того, как четверо девушек покинули этот район, они нашли место, где могли переодеться в гражданскую одежду. — Итак, теперь, когда наши первоначальные планы фактически провалились, что нам теперь делать? — Спросила Затанна. В течение нескольких секунд ни у кого не было ответа, пока Артемида не заговорила: — Ну, я знаю хорошую пиццерию неподалеку.       Все повернулись к лучнице, ожидая объяснений, откуда она это знает, но она просто сказала: — Я уже бывала в Нью-Йорке несколько раз.       Вскоре все собрались в пиццерии, расположенной неподалеку. Они уже заказали все, что хотели, и ждали, когда с ними покончат. Тем временем девушки решили поболтать между собой, в основном о том, что происходило в их собственной жизни.       — …и в итоге я стала работать со своим дядей над одним из его проектов, и в конце концов меня представили остальной команде. Это было не так захватывающе, как-то, что происходило с другими. — Закончил Артемида.       М’Ганн улыбнулась: — Тем не менее, это здорово. А как насчет тебя, Донна?       Троя слегка улыбнулась и ответила: — Я хотела выбраться из дома и узнать больше о мире, как моя старшая сестра, внести больше изменений, чем просто сидеть на заднице и ничего не делать. Здесь я чувствую, что действительно чего-то добиваюсь.       Затем группа повернулась лицом к новому члену команды, и блондинка спросила: — Итак, остальные из нас рассказали, почему мы присоединились к команде, а что насчет тебя?       Затанна почувствовала себя немного сбитой с толку, но в конце концов ответила: — Ну, я всегда хотела пойти по стопам своего отца, с самого детства я равнялась на него, и что ж……вы знаете, как это бывает. Единственной проблемой было то, что папа не позволил мне участвовать в семейном деле, сказав, что это «слишком опасно».       Это было совсем не то, чего ожидали другие девочки, и им быстро стало любопытно: — Так что же произошло? Почему он передумал?       Затанна пожала плечами: — Понятия не имею. В последнее время он стал довольно замкнутым и проводит больше времени в своей лаборатории, чем дома или на работе. Однажды я снова попытался убедить его, и он довольно быстро решил дать мне шанс; это было действительно не в его характере — так легко сдаваться, и хотя я не собиралась смотреть дареному коню в зубы, меня так и подмывало спросить, все ли у него в порядке. Похоже, он уже давно чем-то одержим, но не говорит, чем именно.       — Как ты думаешь, что происходит? — С любопытством спросила М’Ганн, но Затанна только пожала плечами. — Понятия не имею, папа и раньше интересовался некоторыми вещами, но подобного раньше не было. Что бы это ни было, это, вероятно, очень важно.       Затанна посмотрела на Марсианку и спросила: — А как насчет тебя? Как у тебя дела в последнее время? — М’Ганн не была уверена, к чему клонит новый член команды. Очевидно, вопросительный взгляд, должно быть, отразился на ее лице, когда та продолжила: — Я имею в виду, что ты и другие, казалось, никогда не расстраивались из-за того, что я заняла твоё место в команде.       Тогда М’Ганн, казалось, поняла и покачала головой: — Ты не «заменила» меня, я все еще в команде, просто пока не в строю. — Она беззаботно пожала плечами: — Я уверена, что это не на долго, но ты хорошо справляешься со своей работой, и думаю, что ты останешься в команде даже после того, как меня вернут.       Заверения заставили Затанну улыбнуться.       Разговор продолжался еще некоторое время, пока, в конце концов, брюнетка не задала другой вопрос: — Итак, Донна, я слышала, что ты продолжаешь проводить спарринги с боссом. Что все это значит?       Троя выглядела несколько смущенной напоминанием о своих неудачных попытках превзойти Инквизитора и сказала: — Честно говоря, это своего рода предмет гордости, я хочу доказать ему, что методы борьбы моего народа — это не то, на что он может смотреть свысока. Но он побеждал меня почти без усилий каждый раз, когда я пыталась сражаться с ним, используя приемы амазонок.       За столом повисла многозначительная пауза, прежде чем кто-то довольно тихо произнес: — …Это потому, что ты предсказуема.       Амазонка посмотрела на М’Ганн с выражением раздраженного замешательства на лице: — Что это значит?       Мисс Марсианка, должно быть, поняла, как это прозвучало. — Извини, я имела в виду, что для него твоя тактика ведения боя очень предсказуема.       Это удержало Трою от неверного понимания ее слов. — Что ты имеешь в виду? — спросила она, и теперь в ее тоне слышалось любопытство. — Ты должна понимать, что каждый твой удар он может предвидеть благодаря своей подготовке, и, честно говоря, через некоторое время кто-то может понять, что именно ты собираешься делать, и он извлекает выгоду из этого знания.       — Кроме того, существует факт, что различия между вашими боевыми стилями подобны ночи и дню. Ты пользуешься приемами, которые не обновлялись более тысячи лет, даже твоей сестре пришлось включить в свой боевой стиль более современные методы ведения боя, сохранив при этом то, что все еще работает. Данте был обучен приемам ведения боя, которые изучались и совершенствовались на протяжении тысячелетий войн и междоусобиц, способам, которые снова и снова доказывали свою эффективность. Не говоря уже о том, что у вас обоих совершенно разное мышление, проще говоря: ты сражаешься, чтобы достойно победить, он сражается, чтобы выжить.       Донна на самом деле не знала, как на это ответить, но знала, что это правильно. — Ты дала мне пищу для размышлений. — Она заявила это, потому что что еще она могла сказать.       М’Ганн слегка ободряюще улыбнулась, но прежде чем разговор смог продолжиться, раздался громкий раскатистый «бум», и все вокруг на мгновение содрогнулось. Девочки обернулись и увидели, что в нескольких кварталах от них только что загорелось здание.

***

      Нью-Йорк, Убежище Мафии несколькими минутами ранее.       Инквизитор уставился на человека, сидевшего за столом, с пулевым отверстием в голове. Этот человек был высокопоставленным членом итальянской мафии, как и десятки мертвецов, разбросанных по комнате, каждый из которых был убит выстрелом в голову. Это была не идеальная подстава, но, учитывая это и взрывчатку, которую он расставил по всему району, этого было бы более чем достаточно, чтобы отправить мафию на войну с китайской триадой. Напряженность в отношениях между ними в городе уже достигла критической точки, и взрыв пороховой бочки был лишь вопросом времени.       Это стало бы искрой, от которой загорелся бы фитиль. Если бы китайская триада и итальянская мафия убивали друг друга, их операциям был бы нанесен значительный ущерб, что гарантировало бы, что ни одна из сторон не сможет расширить свое влияние в обозримом будущем. Правда, некоторые невинные люди попадут под перекрестный огонь, в конце концов, это было неизбежно, но их насилие неизбежно привлечет внимание правоохранительных органов, а преступники, которые не будут убиты…ну, они проведут много времени в тюрьме.       Данте уже собирался уходить, когда услышал звук, похожий на чей-то разговор, доносившийся снизу, из того, что осталось от вестибюля. Он не был уверен, что с этим делать, но на всякий случай приготовил винтовку и направил ее в сторону лестницы на случай, если кто-нибудь решит подняться и посмотреть, что происходит. Сделав это, он начал пробираться к ближайшему окну. Оттуда он мог забраться на ближайшую крышу и взорвать заложенную им взрывчатку, тем самым расправившись с любыми потенциальными свидетелями.       Прежде чем он успел пошевелиться, пол неподалеку взорвался дождем горящих осколков. Сначала Данте подумал, что, возможно, сработала одна из заложенных им взрывчатых веществ, но это было невозможно, учитывая способ, которым он их установил, и природу взрывчатки, потребовалось бы много времени, чтобы они сработали без использования встроенных в них детонаторов. Нет, тот, кто это делал, скорее всего, был источником шума ранее.       Через несколько мгновений человек выпрыгнул из пламени на пол. Примечательно, что тот, кто совершил этот подвиг, выглядел так, словно пламя его даже не коснулось, что инквизитор воспринял как довольно мрачный знак. На мужчине были грязные джинсы, кожаные ботинки и поношенный синий плащ, под которым ничего не было.       У него были длинные темно-каштановые волосы, доходившие ему до пояса, и шрам, похожий на четыре зазубренных следа от когтей, тянувшийся по диагонали вдоль левого глаза, хотя этот глаз не был поврежден. В его взгляде также было что-то маниакальное. Это было то, что Данте много-много раз видел в глазах слуг Хаоса.       Обезумевший маньяк — а кем еще он мог быть? — также держал в одной руке меч, а в другой — странные ножны в форме руки. И от меча, и от ножен исходили странные лучи света. Затем на его груди, в том же месте, где у человека находится сердце, появился странный светящийся оранжевый круг. Данте почувствовал, как волосы у него на затылке встали дыбом, когда он быстро понял, что здесь действовало богомерзкое колдовство.       Мужчина почти самодовольно ухмыльнулся, сказав: — Череп столкнулся с бедой лицом к лицу, и скоро она…       Данте не дал еретику–маньяку закончить свой монолог, вытащив свой пистолет — с глушителем — и выпустив несколько смертоносных пуль прямо в еретика. Ни одна из пуль не попала в цель, поскольку ублюдок умудрялся отражать каждый выстрел этими странными вспышками света.       Инквизитор продолжал стрелять, хотя бы для того, чтобы удержать маньяка на расстоянии, когда тот вытащил свой грейферный пистолет и прицелился в окно и ближайшую крышу. Он быстро убрал пистолет в кобуру и достал маленький детонатор, как только выстрелил из грейферного пистолета. Глаза еретика значительно расширились, когда Данте взмыл в воздух, и увидел в его руке детонатор.       В тот момент, когда Инквизитор оказался на достаточном расстоянии, он привел в действие взрывчатку, которую заложил незадолго до этого. Учитывая его успехи в борьбе с такими еретиками, было маловероятно, что этого будет достаточно, чтобы убить ублюдка, но этого было бы достаточно, чтобы замедлить его и, вероятно, расстроить его планы. Это была тактика, которая была очень действенна при борьбе с определенными группами еретиков: расстраивать их до тех пор, пока они не решат, что загнали свою жертву в угол, только для того, чтобы эта жертва устроила засаду и уничтожила их.       Как только грейфер привел его на крышу соседнего здания, он увидел, что позади него находится рекламный щит, который помог исключить возможность нападения с тыла. Он проверил свой пистолет и увидел, что у него осталось еще восемь патронов, это было немного. Особенно учитывая защиту от дальнобойной защиты, которую предлагал ему меч; таким образом, Данте должен был вступить с еретиком в ближний бой. Это не было заманчивой перспективой, поскольку он понятия не имел, какими силами меч наделял его владельца. Ему пришлось бы использовать светошумовую гранату, чтобы оглушить его, а затем нанести удар пси-молотом, чтобы хотя бы ослабить силу меча.       Он не был уверен, что меч позволит ему летать или перепрыгивать большие высоты; хотя, во всяком случае, последнее казалось более чем правдоподобным. На несколько мгновений наступила пауза, пока он наблюдал, как из горящего здания ничего не появляется. Инквизитор уже слышал что-то похожее на вой сирен вдалеке.       Данте продолжал наблюдать, высматривая какие-либо признаки того, что его жертва покинула здание. Менее чем через секунду он услышал громкий хлопок, донесшийся с левой стороны здания, а затем увидел тень, выскочившую из-за стены, прежде чем увидел того же безумца-еретика, которого видел несколькими мгновениями ранее. Он увидел, что, если не считать нескольких легких ожогов, с еретиком все в порядке. Меч, должно быть, обеспечивал некоторую защиту от ранений — еще один признак его темного и порочного происхождения, потому что на мужчине не было ничего, что могло бы обеспечить такой уровень защиты.       — Он же не думал, что это причинит Вред, не так ли?! — Закричал он, рубанув мечом сверху вниз. Данте одновременно выхватил свой цепной меч и активировал дроссель как раз в тот момент, когда лезвие коснулось оружия.       Посыпался сноп искр, когда зубья цепного меча потянули лезвие вниз, к эфесу. Нередко те, кто впервые сражался с теми, кто держал в руках цепные мечи, забывали, что зубцы оружия направлены вниз, поэтому любое холодное оружие, застрявшее между зубцами, было направлено вниз по направлению к рукояти. После этого оружие, которым пользовался противник, либо вырывалось у него из рук, либо он терял равновесие для последующей атаки. К счастью, рукоять цепного меча была хорошо защищена, чтобы уберечь руку пользователя от прямого удара.       В отличие от того, что Данте поначалу ожидал, когда оружие еретика начало опускаться, он немедленно отвел его назад, прежде чем его сбили с ног или вырвали оружие из его хватки.       — Это должно принести пользу или причинить Вред. — Заметил еретик с невыносимой ухмылкой. Инквизитор едва удержался, чтобы не закатить глаза. Здорово, что этот идиот придумал каламбуры, основанные на его имени. Недостаток воображения у этого человека был даже хуже, чем у большинства еретиков, с которыми ему приходилось иметь дело.       Они продолжали сражаться, каждый пытался нанести удар другому, но их противник был вынужден либо уклониться от удара, либо парировать его.       Продолжая бой, Данте сделал ложный выпад цепным мечом. Хотя обычно попытка финта с таким оружием была невозможна из-за его веса и размера, из правила было одно исключение: если у кого-то было легкое оружие, такое как кинжал, и противник этого не ожидал, то урон, который он мог нанести, был бы огромен.       И действительно, кинжал появился из рукава Инквизитора и оказался в его ожидающей руке. Не теряя ни секунды, когда еретик поддался на обманный выпад, Данте нанес удар кинжалом. Он рассек грудь шута и глубоко вонзился в нее.       Конечно, урон был относительно минимальным, но этого было достаточно, чтобы нанести вред задней лапе на достаточное время для последующих ударов, которые, конечно же, Данте был более чем готов нанести ублюдку, убрав клинок в кобуру, достав пси-молот и активировав его. Лучи света, исходившие от меча, были не такими яркими и не такими резкими, как раньше, хотя это явно не сильно замедляло или останавливало действие любого навыка, который показывал Вред; что и должно было быть, если клинок помогал еретику таким образом.       Казалось, что навыки Вреда, какими бы грубыми, неотточенными и необузданными они ни были, не были результатом влияния меча. Инквизитор слышал от своего наставника рассказы о том, как демоническое оружие дарует своим владельцам повышенную силу, скорость и мастерство в обмен на выполнение любых действий, которые демон, заключенный в оружии, захочет совершить. Что бы это ни было, это было не совсем то же самое.       Затем Данте услышал звук выстрела из грейферного ружья, ударившего во что-то поблизости, и это подсказало ему, что у него скоро будут гости. Будут ли они помощью или помехой — хотя, скорее всего, последнее, учитывая то, что он планировал сделать с этим еретиком, — еще неизвестно.       Конечно же, появились несколько членов Команды, а именно Артемида, Троя, Затанна и Мисс Марсианка. О том, почему они были здесь, Данте мог только догадываться. Однако, какова бы ни была причина, все становилось намного сложнее.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.