ID работы: 8212159

Синара - и смех, и грех.

Гет
NC-17
Завершён
527
Размер:
144 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
527 Нравится 159 Отзывы 181 В сборник Скачать

Глава 12 - "Мир сошёл с ума?"

Настройки текста
— Вы не представляете он так орал, что уши заложило на неделю! — хохотала я. Мы с мистером Блэком сидели возле камина и пили горячий чай, с сахарными перьями. Я рассказывала ему о наших проделках с Уизли, в особенности было много историй, где наш завхоз Аргус Филч страдал. — Ха-ха, как вижу у вас довольно насыщенная жизнь, Синара, — улыбнулся мистер Блэк. — А что ещё делать в лучшие годы своей жизни? — хихикнула я. — Знаете, вы очень сильно напоминаете меня, когда я учился в Хогвартсе, — с тёплой улыбкой сказал Сириус. — Но, я вот никак не могу вспомнить, хоть одного студента с фамилией Джейн. Ваша мать же училась в Хогвартсе? — Да, на Слизерине, — кивнула я. — А как вашу мать зовут? — поинтересовался мистер Блэк. — Ска… — начала было я, но как только произнесла первые буквы, так Сириус изменился в лице, и я закончила: -…рлетт. Скарлетт Джейн. — Я не хотела называть имя мамы по нескольким причинам: первая — мама королева магической Ирландии, вторая — так же она являлась королевой враждующего факультета, и третья — а вдруг мистер Блэк знал мою мать и особо не жаловал её? Ведь её невозможно было не знать, если они учились вместе! Возможно даже они враждовали, и тогда мистер Блэк изменит своё дружественное отношение ко мне. А я бы не хотела этого. — Нет, всё-равно никак не могу вспомнить, — развёл руками в стороны Сириус. — Возможно ваша мать взяла фамилию вашего отца. — Ой, я вас умоляю, — фыркнула я. — Моя драгоценная мамочка так трясется над тем, чтобы я никогда не узнала даже имени отца, а тут целая фамилия. — А что так? — полюбопытствовал мужчина, щуря серые глаза. — Не знаю. Какая-то тёмная история, которая произошла семнадцать лет назад, — отмахнулась я, поправляя белоснежные складки платья. — Лучше расскажите ещё о том как вы проводили время в Хогвартсе. Не сочтите за дерзость, но мы с Фредом и Джорджем обязательно переплюнем вас по шалостям и отберём титул «Главных хулиганов», — заявила воинственно я, а потом помрачнела: — Ну, как только они перестанут маяться всякой ерундой… — Для этого очень нужно постараться, — ухмыльнулся мистер Блэк. — Простите, за личный вопрос, но у вас такое бывало, что в вас влюблялись сразу двое лучших друзей? — поинтересовалась я. Сириус с весельем в серебристых глазах посмотрел на меня: — Слава Мерлину, что нет. Ибо мои лучшие друзья были — представителями моего же пола. Думаю, мою матушку хватил бы ранний сердечный приступ, если бы она увидела меня… слегка в голубоватом свете, — хихикнул Сириус, но отчего-то помрачнел. Я тоже хихикнула. Да, вот уж точно была бы не задача. Хотя, я всегда выступаю за равноправие, ибо человек имеет право любить кого угодно. Вон, у мамы лучший школьный друг — Микеланджело Орнест. Шьёт отпадные платья и костюмы. Талантлив, но гей. И разве кого-то это смущает? Нет. — Но знаете, если вы что-то чувствуете к одному из них, то думаю стоит дать шанс. — Это не было бы проблемой, если бы они оба одинаково мне не нравились, — буркнула я. — Ну что ж тогда боюсь вам придется самой подумать над этой нелегкой проблемой, — пояснил с улыбкой Сириус. — А можно ещё один вопрос? — с мольбой спросила я, сложив руки в молитвенном жесте. За час знакомства, мне очень понравился этот весёлый и одновременно такой несчастный мужчина. И общаться с ним было легко, он охотно делился той информацией, о которой мама не любила говорить и с легкостью поддерживал разговор, не пытаясь оскорбить всех и вся, как Брендан. — Я вот очень люблю одежду от дизайнера Микеланджело Орнеста. Говорят, что он так же учился в Хогвартсе, да? — Да, учился, — слегка поморщился мистер Блэк. — Веселый парнишка, как помню, но уже в Хогвартсе попал под дурное влияние одной красноволосой стервы. — Здесь было столько злости и желчи, что я слегка опешила. — «Красноволосой стервы»? — переспросила я. Сердце застучало сильнее. — Да. Знаете, Синара, есть такие люди, которые выглядят прекрасными розами, среди обычных ромашек. Но их красота губительна. В их шипах чистый яд, который может убить, — зло сказал Сириус. Да, сравнение точно для моей матушки. А в том, что он говорил о ней, у меня почему-то даже сомнений не возникло. А я посмотрев на него, осознала: — Вы её любили, да? — Была такая глупость, — усмехнулся мистер Блэк. Его глаза на миг затуманились, но вдруг он взмахнул головой, отгоняя от себя воспоминания. — А расскажите мне пожалуйста о моём племяннике… — Чарльз… Ну знаете, он довольно неплохой парень, пока не вспоминает, что он — чистокровный слизеринец. Хотя, у него правда доброе сердце, которое Чак держит под множеством замков. — Я хочу с ним познакомиться, — сказал Сириус. — Думаю, когда я расскажу ему о вас. Он тоже захочет познакомиться с таким замечательным дядей, — улыбнулась я. — Знаете, когда у нас будут зимние каникулы, мы обязательно к вам заглянем, — заявила я. Надо ещё придумать, как это сделать. — Что ж, буду ждать, — тепло улыбнулся мистер Блэк. Внезапно прямо в середине гостиной вспыхнул ярко-алый огонь. Твою мать! — Синара, твоя мать сказала, что убьёт тебя, но, боюсь, я сделаю это раньше! — прошипел Брендан, принимая человеческий облик. Выглядел крёстный слегка взъерошенным. Лохматые черные волосы, припухшие полные губы, расстегнутая рубашка… Это от чего его там отвлекла моя маман? — Из-за тебя весь двор подняли на ноги! — Кхе-кхе, крёстный, позволь тебе представить Сириуса Блэка, — смущенно сказала я. Гнев крёстного как-то очень быстро угас, и теперь он настороженно повернулся к мистеру Блэку. — Брендан Рейд, — коротко сказал крёстный, пожимая руку Сириуса. Тот не отводил от него прищуренного взгляда. — Мне кажется, я вас где-то видел, — настороженно сказал мистер Блэк. — По крайней мере ваше лицо мне знакомо. — Боюсь, вы ошиблись, — улыбнулся крёстный. — Если конечно, вы часто не бываете в Ирландии, то возможно. — Хмм, возможно, — снова прищурился Сириус. — Нам пора отправляться, крёстный, — неловко сказала я. Затем быстро подошла к мистеру Блэку. — Благодарю за такой тёплый приём. И очень было приятно познакомится с вами, — улыбнулась я, и обняла напряженного мужчину. Тот вздрогнул, но тоже обнял меня. — Мне тоже с вам было очень приятно познакомится, Синара. Буду с удовольствием ждать вас в гости. — До свидания, — сухо бросил Брендан, и взяв меня за руку втащил в портал. Я на прощание успела только махнуть рукой. Блин, даже думать не хочу, что со мной сделает мама.

***

— Какого демона, ты посмела покинуть замок?! — прорычала мама, сжимая в руках букет несчастных пионов, которые она в итоге кинула на стол. Выглядела она, конечно, чертовски сексуально и роскошно. На ней было черное платье, облегающее каждый изгиб стройного тела. Вся спина была открыта, вдоль позвоночника спускалась длинная серебристая цепочка, с крошечным треугольным алмазом на краю. Сзади тянулся шлейф черной мерцающей ткани. Строго, роскошно и невероятно обольстительно — это был стиль мамы. Шикарные красные волосы мамы были собраны в сложную прическу на голове, которые держали алмазные шпильки, а корона из платины и чёрных бриллиантов идеально сидела на голове. В ушах длинные серьги из алмазов, а тонкие длинные пальцы украшали два изящных платиновых кольца. Один с изумрудом, другой с чёрным алмазом. — Я кого спрашиваю?! — зло прошипела мама, сверкая желтыми глазами, которые теперь приобрели цвет расплавленного золота. — В своё оправдание скажу, что я не специально и ты великолепно выглядишь. Платье просто блеск, — сказала я, не поднимая глаз от своих носков туфель. — И где она была, Брендан? — обратилась мама к серьезному крёстному. Тот подошёл к ней, и торопливо зашептал на ухо. За минуту я увидела — гнев, ярость, злость, удивление, шок, ужас и самое главное — страх. Я никогда не видела на мамином лице эту эмоцию, и теперь очень сильно удивилась увидев её. — Иди в свои покои, Син, — хриплым голосом сказала мама. — Стой, подожди, но… — Стража! — позвала мама. Через две секунды явилась стража. — Сопроводите принцессу в её апартаменты, и проследите за тем, чтобы она не выходила сегодня из покоев. — Ты чего, мам? — шокировано просипела я. — Отправляйся спать, Синара, — сказала мама. — Мне нужно выйти к гостям. — Но я хочу на бал! — закричала я. — На сегодня для тебя развлечения закончены, — строго сказала мама. — Но почему? Я же ненарочно и… — Либо идёшь в свои апартаменты, либо я перевожу тебя в Шармбатон! — резко сказала мама. Угроза возымела действие. Я с искренним изумлением посмотрела на неё, и на шаг даже отступила назад. — Хорошо… Я тебя услышала… — смаргивая слёзы с глаз, сказала тихо я. Затем резко повернулась, и вышла из апартаментов мамы. Я так быстро шла, что случайно задела плечом странного типа в сером элегантном костюме. Сером? Явно не отсюда. — Смотрите, куда прёте, — язвительно сказала я странному мужчине. Соломенные волосы немного торчали во все стороны, а взгляд карих глаз был сумасшедшим. Но ещё больше мне не понравилось, как он начал вглядываться в меня. — Прошу прощения, ваше высочество, — сказал он на чистом английском, без примеси акцента. Но я его не слушала и пошла дальше. Только между лопаток зудело от пристального взгляда. Странный тип. И как он оказался здесь? — Вы посмотрите, кто вернулся, — ехидненько протянул Чак, когда я зашла в свои покои. Чак сидел на кресле, всё так же одетый в бордовый костюм, а Лекси переоделась в синие джинсы и голубую водолазку. — Где ты была? — обеспокоенно спросила Лекси, в золотисто-карих глазах отражалась неподдельная забота. — Давайте я сначала сниму это платье, а потом я вам такое расскажу. Тебя это порадует, Чак,  — пообещала я. Но тут мой взгляд зацепился за тонкий изящный ободок с рубином в форме сердца, украшающий безымянный палец Лекси. — Лекси, что это? — удивилась я, поднимая её руку. Она смущенно прикрыла кольцо. — Кольцо, Син, — прошипела она. — Да, я вижу, что не бублик. Но откуда? — Брендан сделал мне предложение, — густо краснея сказала она. — Кто? — просипела я. — У меня глюки, да? Чтобы мой бабник-крёстный женился? — Никто ещё не женат, — резко ответила Лекси. — Просто… я не знаю… Он пригласил меня танцевать эту… Пертубардию, и как только мы начали танцевать, так лента мигом стала ужасно короткой, что и двух сантиметров не осталось. И он не сводя с меня взгляда, сделал мне предложение, а я почему-то не смогла сказать «нет»… Да, и не хотела… И, да я знаю, что он старше меня и я ему не ровня… но всё-равно я не могу теперь перестать думать о нём и… кажется я его люблю… — Круто-круто, — офигевши прошептала я. День открытий каких-то, чёрт побери! — А вы почему не на Балу? — Мама сказала, чтобы мы не выходили из своих апартаментов, так как в замке Пожиратели Смерти. Она не хочет, чтобы хоть один из них увидел нас, — пояснил Чак. — И ты идёшь переодеваться, а? Или мне придется и дальше выслушивать розовые сопли о Брендане, которого я вообще считал заядлым холостяком, — раздражённо сказал Чарльз, теребя рукой чёрные волосы. Меня словно обухом по голове стукнули… Моя ледяная мамочка ни с того ни с сего психует, у Чака объявился дядя, Брендан и Лекси решили создать счастливую ячейку общества… Мир окончательно с ума сошёл? Или только я?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.