ID работы: 8212767

Blood of London

Слэш
NC-17
В процессе
138
автор
Tan2222 бета
Размер:
планируется Макси, написано 153 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
138 Нравится 116 Отзывы 58 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
— Мистер Поттер, для вас черновик статьи "Пророка", — секретарша положила перед ним несколько листов, исписанных угловатым почерком. — Спасибо, Миранда. Принеси мне кофе, будь добра. Все утро они с Малфоем провели в одной из комнат допроса с тем несчастным соседом, которому довелось что-то увидеть. Это было долго. Очень долго. Поттер жевал бутерброды с сыром, запивая черным кофе в попытке взбодриться. И следил за Хорьком, готовый в случае чего прийти на помощь. Малфой же аккуратно копался у мужчины в мозгах, пасами палочки медленно отодвигая ненужные мыслеобразы. Наконец, найдя, что искал, вытянул серебристую нить воспоминания из чужого виска и поместил в хрустальный флакон. — Наконец-то, — проворчал он, вытирая рукавом рубашки пот со лба, выступивший от напряжения. — Поттер, возьми. Главный Аврор взял флакончик и убрал в нагрудный карман. Малфой привел свидетеля в нормальное состояние, уложив его мысли обратно в голову. Затем профессионально и начисто стер воспоминание о них самих, для его же безопасности. Если вдруг преступники решат проверить, они ничего не найдут. Совсем. Об этом и заявил Хорек, выпроваживая мистера Пэвэнси и сдавая его в руки дежурных авроров. — Каждый раз как в первый? — Поттер сочувственно оглядел бледного Малфоя. Очевидно, эта работа вытягивала все силы из тела и разума, а может, и магию в том числе. Кто их знает, этих Дознавателей. — О, я в порядке. Отвали. — Хорек лениво огрызнулся, словно в школе вздергивая нос к потолку. Действительно, когда это Малфои признавали свои слабости или поражения. Быстрее Волдеморт возродится, чем удастся увидеть такое. — Малфой. Давай ешь и не выебывайся. — Гарри протянул ему бутерброд. — Еще куча дел, и так ни хуя не успеваем. Тот скривился, но бутерброд взял. Итак, воспоминание они получили. Оставалось его только просмотреть и оттуда решить, куда плясать. Надежды на то, что в увиденном будут четкие лица преступников и их имена, конечно же, не было. Но даже крупицы информации, способные натолкнуть на след, были полезны. — Аврор Аддерли, аврор Одли, доставьте сюда омут памяти и поживей! — Есть, сэр! Пока дежурные авроры-первогодки устанавливали омут, Малфой влил в себя сразу две чашки своего омерзительно сладкого кофе и потер глаза руками. Поттер зевнул. — Готово. — Молодцы. А теперь, брысь отсюда. Гарри достал флакончик и перелил содержимое в чашу. Серебристая дымка на поверхности стала выправляться, становясь похожей на экран телевизора. Мужчины переглянулись. Поттер запечатал дверь запирающим заклинанием на всякий случай. И они опустили головы в омут. Гостиная дома мистера Пэвэнси была залита лунным светом. На стенах висело множество старых неподвижных черно-белых фотографий. Видимо, сделанных еще в то время, когда специальный волшебный раствор, позволяющих оживить снимки, не был изобретен. На кухне слабо горел настенный светильник. Мистер Пэвэнси сидел за кухонным столом, склонившись над потрепанной книгой. — "Одиссея Капитана Блада", — прочел Поттер на обложке. — Какого черта он читает маггловские книги про пиратов? — удивленно спросил Хорек. — Почему нет? Это же литература. Вряд ли ее можно поделить на маггловскую и магическую. Не будь расистом, Малфой. Тот в ответ только фыркнул. Мистер Пэвэнси отпил глоток чая из своей чашки. Тишину нарушало только тиканье часов. 5:31 утра. Внезапно с улицы донесся какой-то шум. Мужчина насторожился, отложив книгу в сторону. Затем тихо встал, надев домашние тапочки, которые снял, пока сидел, и направился к окну. Поттер и Малфой направились за ним. Окно было занавешено легким тюлем, что позволяло быть хотя бы минимально укрытым от взглядов снаружи. Все трое уставились в окно. Поттер отодвинул ткань и подтащил к себе Малфоя. Это было чужое воспоминание, а значит, их никто не мог увидеть. По улице неспешно шли две фигуры, закутанные в мантии. Даже издалека было заметно, что одна из них была намного старше. Это чувствовалось в походке, легком прихрамывании и степенности шага. Вторая фигура явно была моложе, ее шаги периодически сбивались на более быстрые, но затем снова возвращались к общему темпу. Как будто тому, кто скрывался под капюшоном, явно не терпелось. Фигуры дошли до покосившегося забора, державшегося на одних только заклинаниях и остановились. Мистер Пэвэнси внимательно следил за ними, от волнения сжав тюль в кулак. Он не был дураком и прекрасно понимал, что происходит что-то противозаконное. И надо бы бежать отправлять патронуса в Аврорат, но ноги словно приросли к полу, и было не отойти. Обсудив что-то, фигуры миновали низкий заборчик и направились к дверям дома. Мистер Пэвэнси внезапно отпустил тюль. Затем глубоко вздохнул, перекрестился и направился в коридор. Там надел теплую мантию, наложил на себя дезиллюминационные чары и вышел из дома. Поттер и Малфой направились следом. — Ебаный Шерлок Холмс! Вот почему нельзя было сначала вызвать авроров, а потом играть в неуловимого, блядь, сыщика? Двое людей остались бы живы! — чертыхался Гарри, крадясь следом за мужчиной. — Потому что люди — идиоты, Поттер. Тебе ли не знать об этом. Тем временем мистер Пэвэнси добрался до соседского заборчика и, перемахнув его, оказался у ближайшего окна. Гостиная слабо освещалась парочкой тусклых светильников и светом от телевизора. Мистер и миссис Брукс дремали на диване прямо перед экраном, укрывшись старым покрывалом. Поттер и Малфой обошли дом и зашли внутрь, следом за фигурами в мантиях. Это было главное преимущество омута — возможность находиться в воспоминании, а не видеть его от первого лица. Буквально, можно было заметить гораздо больше вещей и деталей, которые увидело подсознание, но не увидело сознание. — Очередная семейка нищих магглолюбцев, — презрительно выплюнул низкий голос одной из фигур. Значит, это все же были мужчины. — О, тем приятнее будет их прикончить! — захихикал второй голос, который звучал моложе. Малфой перевел напряженный взгляд на Поттера, который буквально ощутил, как волосы на голове встали дыбом. Если бы Барти Крауч-младший не был поцелован дементором еще после Турнира, он мог бы поклясться, что это он и есть. Настолько же безумно и маниакально звучал его голос. Словно это его брат-близнец. Но лиц не было видно из-за капюшонов. — Авада Кедавра! Две зеленые вспышки, и семья Брукс мертва. Затем заклятьем была выбита дверь. — Они ее выбили уже после того, как прикончили жертв. Ты понимаешь, почему? — Поттер внимательно наблюдал за фигурами, пытаясь разглядеть любую мелочь, которая могла затем помочь в поисках. — Чтобы успеть быстро уйти, в случае чего. Шум привлекает внимание. — Верно. Но зачем вообще ее выбивать? Они уже ее взломали и тихо зашли внутрь. Дело сделано, над домом будет метка, мимо никто не пройдет, не заметив такое. Но дверь все же выбита. Малфой нахмурился. — Я могу столько найти причин для этого, Поттер. И все они ведут к политической стороне мотива этих убийств. — Вот и я о чем. Волдеморт бы обзавидовался. Здесь не просто двойное дно. Оно, сука, двойное четырежды как минимум. Поттер проводил взглядом фигуры, пробирающиеся через дверной проем наружу, и направился следом. — Мосморде! — старший из преступников произнес заклинание. Огромный черный череп повис над домом, выпуская из пасти змею. На мгновение мелькнула палочка, но без каких-либо примет, чтобы можно было найти похожие. Абсолютно обычная чертова палочка. — Уходим. Спустя мгновение фигуры исчезли. Мистер Пэвэнси с бледным лицом направился к себе домой, на ходу наколдовывая патронуса для дежурных авроров. — Нам пора. — Поттер задумчиво вглядывался в темный переулок, откуда исчезли преступники, словно мог найти там какую-то подсказку. Но их, разумеется, не было. Малфой взял его за плечо. — Quia non pertinent ad te. Let me go.

* * *

— Покурим? Джинни была все та же. Рыжие волосы, пахнущие чем-то цветочным, теплые глаза, россыпь веснушек по щекам. Стройное тело, затянутое в хлопковое платье, подчеркивающее талию. Мягкий старый джемпер на пуговицах. Острые колени, украшенные вечными синяками, и потертые домашние ботинки. — Да. Идем за сарай, чтобы мама не видела. Маневрируя между старых яблонь и кустов, переступая через раскиданные резиновые сапоги, они оказались за сараем для метел. Главный Аврор взмахнул рукой и на землю опустился шерстяной клетчатый плед. В вечернем осеннем солнце задний двор Норы выглядел по-особому уютно и отчаянно навевал воспоминания о школьных временах. Выдворение гномов, квиддичные матчи друг с другом на поле неподалеку, причудливые изобретения мистера Уизли, спрятанные в гараже от вездесущего взгляда жены. Проделки Фреда и Джорджа, запах свежеиспеченных булочек и лукового супа Молли, вечно недовольный Перси, комната Рона. Первые летние каникулы проведенные вне дома Дурслей, когда друзья спасли его на летающем Фордике, выломав решетки на окне. Все это стало таким родным за почти двадцать лет. — Все будут только через пару часов, ты сегодня первый. — Джинни улыбнулась и прикурила от его ладони, закашлявшись. — Специально ушел пораньше, иначе оттуда не выбраться. Ты бросила курить? Она снова улыбнулась и затянулась на этот раз уже медленнее. — С моим образом жизни курить не самая лучшая затея, Гарри. Но иногда так и тянет на какую-нибудь гадость. Поттер рассеянно улыбнулся в ответ, отмечая углубившиеся морщинки в уголках глаз. Джинни всегда была взрывной, и ее лицо словно досье отражало все эмоции и выразительную мимику. — Это ты точно сказала про гадость. На ум почему-то пришел Малфой. — Как твои дела? — Знаешь, грех жаловаться. Следующим летом наша команда будет участвовать в Чемпионате Мира по квиддичу! — О. Поздравляю! Это... я даже не знаю, какое слово подобрать. Ты большая умница, Джин! Я обязательно приду посмотреть как ты летаешь. — Гарри улыбнулся. — Да уж. Видел бы ты, как радовалась Гвеног, когда ей удалось нас впихнуть в Чемпионат. Команда — ее детище, она буквально с ума сходит по квиддичу. — Как Оливер сходил? — Хуже. Объедини Оливера с Маркусом Флинтом, помножь это на Гермиону и еще усиль в несколько раз, — она рассмеялась. — И это будет малая часть от нашего капитана. Но знаешь, это заражает, этот ее энтузиазм. Поттер попытался представить такую адскую смесь, но выходило плохо. Впрочем, в квиддичной среде всегда ходили слухи о капитанах команд, буквально помешанных на игре. По-другому и быть не могло. Помнится, в 1999 году разразился большой скандал, когда "Холихедские Гарпии" играли против "Паддлмир Юнайтед", в составе которой была Вайлда Гриффитс, перекупленная командой у "Гарпий" за тысячу галлеонов. Не смотря на то, что у зрителей были отобраны палочки еще до начала матча, дабы избежать беспорядков, Гвеног умудрилась затеять драку с бывшей "Гарпией" прямо на поле, отчего ей пришлось аппарировать, а Джонс была задержана аврорами. — Вуд все еще играет? — Конечно. Я мало представляю его в любой другой области, кроме спорта. А ты совсем забросил квиддич? — Времени не хватает. — Главный Аврор пожал плечами. — Я даже спать не успеваю, расследование отнимает все силы и внимание. — Это вечная проблема, — Джинни улыбнулась, но на этот раз печально. Тогда, десять лет назад, это был один из главных аргументов в пользу расставания. Гарри не ощущал себя достаточно реализованным в жизни, не представлял, чего он хочет, что из себя представляет. На такой зыбкой почве создавать семью было просто нельзя. В приоритетах была работа, становление личностью, попытка достичь чего-то стоящего. Всю жизнь гордиться тем, что грохнул Волдеморта по счастливой случайности, было глупо. Это в его собственных глазах не стоило абсолютно ничего. Плевать, что говорили другие. Разумеется, чувства никуда не делись по щелчку пальцев. Джинни тогда уехала в Холихэд, а Поттер с головой погрузился в работу. И только спустя довольно долгий промежуток времени, он был готов признать, что можно идти дальше. Сердце все еще падало в желудок при встрече, но с каждым разом все менее болезненно. В голове улеглась мысль, что она никуда не исчезает из его жизни, и, возможно, роль друзей для них на самом деле более подходящая. И эти отношения будут более долговечные. И как оказалось, он был прав. Серьезные отношения были чем-то странным, непонятным и чуждым. Как с практически незнакомым человеком могло создаться то притяжение, с которого все начинается? Разговоры по душам. Все эти обязательства. Шаблоны. Нужно было придерживаться каких-то правил, вести себя определенным образом. И значительно все осложняла его гребанная известность. Будь он обычным парнем, найти себе девушку было бы проще. Он хотя бы мог быть уверен, что ее интересует он сам, а не его деньги, или его титул "Мальчик-Который-Выжил-И-Теперь-Глава-Блядского-Аврората-И-Друг-Министра-Магии". Иногда ему казалось, что он вообще не создан для чего-то такого. И что всю жизнь ему придется провести в компании Кричера, малознакомых девиц на одну ночь и работы. О, и еще подобранного с улицы кота. Ну что ж, в конце концов, он Гарри-чертов-Поттер, и у него всю жизнь все наперекосяк. — Идем, поможем маме, — Джинни легко вскочила на ноги, взмахом палочки уничтожая окурки. Гарри направился к дому следом за ней. Миссис Уизли, облаченная в домашнее платье, колдовала над плитой. Под ее руководством ложки помешивали соусы в кастрюлях, лопатки переворачивали мясо на сковороде, венчики взбивали воздушный крем в мисках. Запах на кухне витал просто потрясающий, и Поттер почувствовал, как рот наполняется слюной. — Миссис Уизли. — О, Гарри, здравствуй, дорогой! — Молли прижала его к груди, крепко обнимая. — Как у тебя дела? — Все хорошо, спасибо. Чем вам помочь? Тогда, десять лет назад, его очень мучил очень эгоистичный вопрос. Как теперь будет относиться семья Уизли к нему, после того, как он расстался с их единственной дочерью. Ведь наверняка они рассчитывали, что они поженятся. И детей заведут. И что-нибудь еще... Он так переживал, что отказывался приходить в Нору. Боялся увидеть разочарование или холод в их глазах. Ведь они частично заменили ему семью, которой у него никогда не было. И снова ее потерять было невыносимо. И он сторонился, пока Рон, выведенный из себя этой истерией друга, не втолкнул его в камин Гриммо, проворчав "Нора" и бросив горсть летучего пороха. — Расставьте столы в саду и накройте скатертями. Вот-вот должны прибыть остальные, — она бросила взгляд на часы. Стрелки с именами "Фред", "Джордж" и "Артур" были на делении "в пути". Пока Гарри расставлял столы под руководством Джинни, и они накрывались белоснежными скатертями, начали прибывать все остальные члены семьи. — Привет Гарри! — Как твои дела? — Мы слышали о вашем расследовании. — Уже поймали всех бандюганов? Фред и Джордж отлевитировали стулья, транспортируя их по воздуху. При взмахе палочек они аккуратно встали на свои места. — Привет, ребята, рад вас видеть! — он пожал две практически одинаковые веснушчатые руки. — Поимка бандюганов в процессе. Вы случайно не знаете, где можно купить палочки без серийников? — О, Гарри. — Хороший вопрос! — Кажется, мы что-то об этом слышали. — Есть один мастер, который делает такие палочки. — Но как ты понимаешь, это незаконно. — Поэтому он прячется в мире магглов. — Знаете хоть какую-то информацию, что поможет его найти? — Поттер в волнении прикусил губу. — Есть какой-то клуб, где он иногда появляется. — Кажется "Blue tulip". — Или "White Rose". — Или "Wild lily". — Да, "Wild lily" — хором подтвердили близнецы. — Спасибо, ребята, вы мне очень помогли! Сердце забилось в предвкушении. Если близнецы были правы, появилась зацепка в поиске этого неуловимого мастера. — Не за что, Гарри. — Мы всегда рады помочь тебе. Раскладывая по местам тарелки, Гарри размышлял о деле. Нужно было взять под наблюдение клуб и вычислить этого кудесника — создателя палочек. Проблема была в том, что хозяева заведений обычно были в курсе того, что происходит у них под носом. А значит, были в доле. И будут делать вид, что ничего не знают. Придется работать под прикрытием, стать завсегдатаем клуба, и только потом осторожно начать разнюхивать. Иначе можно вызвать подозрения, и ищи свищи потом этого мастера. Нервные они ребята, эти преступники. — Привет, Гарри! — Мистер Уизли! Они пожали друг другу руки. Артур выглядел устало, но в целом неплохо. После войны и смены власти в Министерстве магии его повысили в должности и доход семьи значительно возрос. Не говоря уже о всех взрослых детях, не бедствующих и считающих своим долгом помогать отцу и матери. — Идем, покажу кое-что, — мистер Уизли заговорщически подмигнул ему и решительным шагом направился к гаражу. Гарри ничего не оставалось как последовать за ним. Внутри явно применялись чары расширения пространства. По стенам висели всяческие инструменты, маггловские и магические, которые Поттер прежде не видел, шнуры, мотки проволоки, загадочные механизмы. На полках лежали запчасти, полуразобранные приемники, телевизоры, часы и прочая техника. В центре гаража стоял новый автомобиль, сменивший старенький Фордик "Англия". — Это Рон подарил, — счастливо сообщил мистер Уизли. — Сказал, что это его извинение за второй курс. — Здорово, — улыбнулся Гарри, который вместе с Роном ходил выбирать машину в салон. — Погоди, сейчас покажу, я тут немного поколдовал... — Артур полез во внутренности автомобиля, открыв капот. — Вот здесь я добавил мощности, здесь уменьшил тормозной путь. Ну и сделал кнопку невидимости как в старом Форде. И да... на нем можно летать! Он сиял как новогодняя елка, явно гордясь своими изобретениями. — Слушайте, а вы не думали открыть свой бизнес? — Бизнес? — Ну да. Кроме вас, я не знаю ни одного человека, который может соорудить летающую машину из обыкновенной. — Но кому понадобится такой транспорт, Гарри? Есть же метлы, портключи, аппарация, в конце концов... — Ну знаете, не всегда возможна аппарация или портключ, и немногие умеют летать на метлах. А уж если говорить о перемещении на дальние расстояния... Слушайте, если это интересно вам, это вполне может быть интересно кому-то еще. Главное попробовать. Если не выйдет, да и черт с ним. Но вы будете знать, что попытались. Это же то, от чего у вас горят глаза. Сомневаюсь, что ваш путь это работа в Министерстве до конца жизни... Артур задумался. — У тебя все так просто звучит. — Ну, в моей жизни хватало сложностей. Если бы я начал усложнять еще, мне была бы прямая дорога в Мунго. — Поттер улыбнулся. — Я вообще парень простой. — Может быть, ты прав. Я обдумаю это... — Так не годится, Артур. Я вас знаю достаточно давно. Потом у вас не будет времени из-за работы, а ведь жить на что-то надо, да и вас уже не двадцать лет, чтобы что-то такое выдумывать. Все это чушь собачья. Сделаем так. Я хочу у вас заказать машину. Летающую. — Гарри... — Нет, мистер Уизли, это не благотворительность, или что вы там себе надумали уже. Живя у Дурслей, я интересовался маггловским миром, потому что другого у меня не было. А потом все завертелось, и я не мог особо думать ни о чем другом, как о старине Волдеморте и способе его грохнуть. Я для себя пожить-то не успел, если подумать. Потом Аврорат. А теперь я хочу машину. Да, я хочу эту гребаную машину. В конце концов, я богат, и хочу купить что-то для себя! И для вас это будет лучшая реклама. Сам Гарри, мать его, Поттер разъезжает на волшебной тачке! Где он ее взял? У своего друга Артура Уизли, единственного в стране (возможно, в мире) создателя летающих машин! А уж близнецы сделают лучшую рекламную компанию, о которой можно только мечтать! И все довольны! Ну как? Артур от волнения даже вспотел. — Гарри, если тебе правда нужна такая машина, я сделаю ее для тебя! — он вытер лоб платочком. — Нужна. Я знаю, Артур, все у вас получится. Это ваше призвание. — Поттер улыбнулся. Какое-то время они обсуждали желаемую марку автомобиля, возможные волшебные новшества, которые можно в нее привнести, дизайн, скорость, высоту полета. Глаза мистера Уизли с каждой минутой все больше загорались фанатичным огнем, и, казалось, ему не терпелось приступить к работе прямо сейчас. Поттер выписал ему чек для покупки новой машины из салона и вышел из гаража, чрезвычайно довольный собой. Артур остался прикидывать какие-то бумаги и чертежи. Летающая машина? Почему бы и нет. Он же Гарри-чертов-Поттер. Тем временем столы были почти накрыты, и собрались практически все, за исключением Рона и Гермионы. Гарри поочередно здоровался со всеми приглашенными. Невилл, Ханна, Луна, Ли, Майкл, Колин, Дин, Симус. Половина отряда Дамблдора собралась в Норе. Все болтали, делились новостями, шутили. Повзрослев, они не потеряли контакты, как это часто бывает, и продолжали общаться. Пусть встречи и были намного реже, но от этого время проведенное вместе было ценнее. — Привет, Гарри! — Луна широко улыбнулась, и Поттер крепко ее обнял, приподняв над землей. Пожалуй, из всех гостей именно ее он был рад видеть больше всего. — Здравствуй, Луна. Как ты? — Я очень хорошо, рада что ты спросил. Мы с Рольфом скоро отправляемся на поиски неизведанных животных в Аргентину. Думаю, это будет весело. Луна Лавгуд, теперь уже Саламандер, была единственной девушкой, к которой Гарри испытывал щемящую нежность. Она всегда видела больше, чем другие. С самой первой встречи она не думала о нем плохо, никогда не говорила гадостей, впоследствии была на его стороне в любой ситуации. При всей своей странности, казалось, у нее не было отрицательных черт характера. Этот человек не испытывал злобы или зависти, она просто не имела тех демонов, что люди зачастую закапывают в себе как можно глубже. И пусть они не были так буквально близки как с Роном или Гермионой, иногда ему казалось, что Луна — его соулмейт. — С тобой везде будет весело, — он улыбнулся. — Я слышала, ты работаешь с Драко. — Да, мы вместе расследуем дело. — Вы уже закончили вашу вражду? Это здорово. Он на самом деле не такой плохой человек, каким пытается казаться. — Э-э-э.. Ну мы периодически переругиваемся, но это скорее по привычке. Иногда это даже забавно, — Гарри задумался. — Я видела его на днях, — поделилась Луна. — Он выглядел очень грустным. — Грустным? — Ну да, грустным. Мне кажется, он может себе это позволить только тогда, когда думает, что его никто не видит. У него нелегкая жизнь. Было бы здорово, если бы вы смогли подружиться. Ему очень нужен друг, и может, ты бы мог им стать. Ты очень хороший друг, Гарри. — Ну спасибо, Луна, — озадаченный Поттер улыбнулся краем рта. — Я подумаю над этим. Наконец, появились и Рон с Гермионой. Та явно не ожидала такого сюрприза, поэтому в легком шоке принимала поздравления и подарки от всех присутствующих. — С днем рождения, Герми, — Гарри крепко ее обнял и чмокнул в щеку. — Спасибо, Гарри, — все еще сбитая с толку девушка обняла его в ответ. — Кто это все организовал? — Твой муж, конечно. Иногда ему не хватает романтики, как и любому другому мужику, но если уж он берется за дело, то успех гарантирован! Гермиона оглянулась на Рона, подняла бровь в удивлении, затем пошла к нему благодарить и целовать. Поттер улыбнулся. Эти двое подходили друг другу как нельзя лучше. Уизли постарались на славу. На столах горели свечи, всюду стояли цветы, над головами тянулись висящие фонарики, мягким светом освещавшие поляну. Было невероятно уютно и по-семейному тепло. А уж еда Молли как обычно была выше всяких похвал. Лилось вино, произносились тосты за именинницу, дарились подарки и открытки. Гермиона светилась счастьем, прижатая к мужу его огромной лапищей. Потом Джинни поставила пластинку и заиграла музыка. Все разбрелись по поляне. Кто-то танцевал, кто-то просто болтал обо всем и ни о чем. Рон с Гарри отошли за сарай покурить, наколдовав там пару удобных кресел. — Она такая счастливая, Гарри. Если я когда-нибудь случайно забуду, какая у меня замечательная жена, дай мне в морду, хорошо? А то я слыхал, такое бывает. И обычно плохо заканчивается. — Договорились. Тебе действительно повезло с Герм. Они закурили. — Не жалеешь, что расстался с моей сестрой? — Рыжий затянулся своими Данхилл, выпуская серый дым из легких. — Раньше жалел. А теперь не жалею. Она заслуживает лучшего мужа, а мне таким никогда не стать, сам понимаешь. — Ты мог бы. — Мог бы, но не стану. Все идет своим чередом, и я не хочу нарваться на пинок от вселенной за то, что полез куда не надо. Понимаешь? — Не понимаю, — Рон пожал плечами. — Но я тебе верю. Если ты так говоришь, значит, так и есть. Для тебя. Они немного помолчали. — Что там с убийствами? — Появилась наводка на клуб, где может находиться изготовитель палочек. Нужно будет проверить. Ну и параллельно нанести визиты всем, кто под условкой. — Веселенькое будет дело. Прям так и вижу, как ты вламываешься в дом к Нотту, например, побеседовать о славных временах змеемордого. — Шутишь? Он меня убьет на месте. Нотт был лучшим боевиком Реддла, вламываться к нему все равно что класть голову в пасть тигра. Нет, ни хуя, я пойду туда с Малфоем. Они с одного змеиного гнезда, уж найдут общий язык. Рон фыркнул и затушил окурок. — Ладно, идем к остальным. — Да, я сейчас подойду, иди. Рыжий ушел, оставив его в одиночестве. Нестерпимо хотелось вызвонить Малфоя и все ему рассказать, о клубе и мастере этих палочек. Но срываться с праздника подруги, чтобы обсудить расследование, было по меньшей мере некрасиво. Поэтому Поттер решил ограничиться патронусом. Да и что ему, одному теперь мучиться от невозможности проверить предположение? Пусть Хорек тоже страдает. — Малфой, появилась наводка о нашем мастере, которая требует проверки. Завтра утром у меня в кабинете к девяти утра, не опаздывай, — подумав, Гарри добавил: — Спокойной ночи. Сохатый, легко постукивая копытцами, скрылся в ночной пелене. Докурив, Гарри собрался было уходить, как в тишине раздался раздраженный голос Малфоя, издаваемый маленьким светящимся драконом. — Опаздывают только невоспитанные болваны, Поттер, так что катись к Мордреду. Завтра в девять, — пауза. — Тебе тоже спокойной, блядь, ночи. Широкая улыбка осветила лицо Главного Аврора.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.