ID работы: 8212767

Blood of London

Слэш
NC-17
В процессе
138
автор
Tan2222 бета
Размер:
планируется Макси, написано 153 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
138 Нравится 116 Отзывы 58 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста
Сколько себя помнил господин Главный Аврор, день Хэллоуина — 31 октября никогда не заканчивался ничем хорошим. Он отроду не был суеверным, но как-то так вышло, что это со времен учебы в Хогвартсе стало неприятной традицией. Словно тролль в волшебном замке был первой пластинкой домино, которая упала, повалив за собой бесчисленное множество других. — Распределили патрули по всему Магическому Лондону и пригородам. Связались с главой маггловской МИ5, обрисовали ситуацию, чтобы они были начеку. В Аврорате увеличено число дежурных групп на ближайшие сутки, чтобы в случае чего они могли как можно скорее прибыть на место. Рон устало потер лицо ладонями и потушил окурок в пепельнице. Они с Поттером не спали уже больше суток, пытаясь закрыть все возможные дыры в сети безопасности магической Англии, и Лондона в частности. — Твои ребята? — Все по очереди будут на дежурстве. Даже Флинт, хотя я пытался ее отправить домой. Только оскорбленно задрала нос, прямо что твой Малфой, и заявила, что отправится домой только через Мунго. Гарри одобрительно кивнул. В упрямстве и характере новой подопечной Уизли он не сомневался. Ни один уважающий себя боец не покинет место службы в случае опасности. А уж когда ты новичок, пытающийся заработать всеобщее уважение. А если ты еще и чистокровный. И кровный родственник Маркуса Флинта. Настоящая гремучая смесь. — Оставлю ее в двойке с Томпсоном. Тот приглядит, если что. Главный Аврор укусил кончик маггловского карандаша, которым делал пометки у себя в бумагах, и задумался. Приняты были, казалось, все возможные меры предосторожности по городу и области, чтобы обезопасить мирных граждан. Но все равно внутри противно зудело чувство, что они что-то упускают. Что где-то осталась маленькая лазейка, которой непременно воспользуются, если ее вовремя не заметить и не прикрыть. Но где? — Ищешь прокол? — Рон понимающе вздохнул. — Я не понимаю, что, но мы что-то упускаем. Это меня напрягает. — Поттер вытащил новую сигарету из почти опустевшей пачки. Потянулся было рукой к стакану с кофе, но передумал. Сколько этих чашек было сегодня выпито, он уже сбился со счета.От запаха кофе и недосыпа начинало тошнить. Поэтому просто закурил, глубоко затянувшись дымом. — Иди домой, нам нужно отоспаться перед завтрашним днем. В таком состоянии нас прирежет даже первокурсник ножом для масла. — А ты? — Рон поднялся, поплотнее запахивая свое тяжелое двубортное пальто. — И я. Завтра утром на свежую голову перепроверю наши планы, и если что, дам знать. — Добро. Уизли ушел. Гарри потянулся, разминая затекшее от нескольких часов сидения в кресле тело, и тоже поднялся. Действительно, важнее всего сейчас было отоспаться. Уставший мозг, желающий только поскорее отключиться, был откровенно дерьмовым помощником в решении проблем. — Аппарейт!

***

— Хозяин, вам пора вставать! — скрипучий голос Кричера ржавой пилой проникал в сознание, вырывая Гарри из приятного сна, где он летел на гипогриффе прямо над каким-то потрясающе красивым озером в тишине и спокойствии. — Блядский Мерлин, — простонал Поттер, с трудом разлепляя глаза, и тут же зажмурившись от головной боли. Все-таки сон в достаточном количестве был необходим даже волшебникам, даже с таким потенциалом, как у Главного Аврора. И его отсутствие губительно сказывалось на всем организме. Интересно, а Волдеморту тоже нужно было восемь часов сна, чтобы нормально себя чувствовать? — Кричер, зелье, — прошипел Гарри, с трудом сев на кровати и растирая виски пальцами. Снежок, как его окрестил Малфой, сочувственно мурчал рядом, нарезая круги вокруг раздраженного хозяина и будто бы тоже хотел помочь, но не знал, как это сделать. Сквозь щель плотно задернутых штор пробивались рассветные лучи солнца, рассеиваясь в плотной темноте спальни. Действительно пора было вставать, его ждала куча нерешенных дел. Выпив приятно холодное зелье, Поттер еще пару минут тер виски руками, и наконец, ощутив, что лекарство подействовало, облегченно вздохнул. Как же они все были привязаны к их телесным оболочкам. Это порядком раздражало. Спустя сорок минут, он, принявший горячий душ и закинув в себя вкусный завтрак, приготовленный Кричером, был готов аппарировать обратно в Министерство. И какая женщина была бы готова на такие отношения, где ее партнер проводит на своей работе в два раза, а то и больше, времени, чем дома?

***

— Поттер, я изучил все бумаги, что ты мне прислал. Кроме того, что у тебя почерк, как будто все записывала крайне не аккуратная курица лапой, могу сказать, что вы действительно предусмотрели почти все. Но кое-что упустили. Буду через двадцать минут. Серебристый дракончик растаял в воздухе. Все же однажды принятое решение допустить к этому расследованию Малфоя без каких-либо ограничений было полностью оправданно. Даже не считая их странных взаимоотношений, польза от его бывшего врага, а теперь напарника, была колоссальная. Гарри успел разгрести пару документов, которые принесла ему на подпись Миранда, проигнорировав огромную стопку снова каким—то образом образовавшихся бумаг. По словам Гермионы, которая все еще подбирала ему помощника, тот будет найден сегодня-завтра, поэтому Главный Аврор малодушно решил оставить все бумажки на долю нового подопечного. В конце концов, эти проклятые бумаги — малая часть, что тому предстоит разгрести в его кабинете и работе. — Утро, не скажу, что доброе, Поттер, — Малфой, выглядевший как обычно с иголочки, хоть и довольно уставший, по обыкновению намешивал свою сладкую бурду из кофе, сливок и огромного количества сахара. — Сэндвич? — Гарри наблюдал, как маленькая ложечка перемещается от сахарницы до чашки и обратно, и снова к сахарнице. И только от одного этого зрелища его начало слегка подташнивать. — Можно. Разобрав сэндвичи, принесенные Мирандой на маленьком серебряном подносе, они склонились над бумагами. — Так что мы упустили, по-твоему? Малфой куснул сэндвич с индейкой и сделал глоток своего убийственно сладкого кофе. — Вы предусмотрели защиту всех, кто может быть потенциальными жертвами, даже магглов. Только забыли об одном. Что висело над каждым домом убитых? — Метка. — Да. Каким было изначально предположение о мотивах преступников и их убийств? Которое мы так и не смогли опровергнуть за неимением фактов. — Гражданская война между обычными магами и чистокровными. В частности, бывшими УПСами. Черт. Поттер нервно потер выцветший за десять лет шрам. — Семьи бывших УПСов. — Да, Поттер. Я бы сказал, вероятно, они прямо под прицелом. Как и моя семья, — Малфой зло скривил губы. — К Ноттам сунется разве что самоубийца, репутация отца Тео вышла далеко за пределы ближнего круга, о нем не слышал разве что слепой и глухой. А вот остальные... На листке бумаги, лежащим между ними, острым угловатым почерком собрался список: Нотт Мальсибер Руквуд Эйвери Малфой Напротив фамилии Ноттов стоял знак минус. Все остальные были под вопросом. — Твой отец в курсе? — Мой отец, Поттер, знает гораздо больше, чем ты и я, да и весь ваш Аврорат, вместе взятые, — Малфой откинулся на спинку кресла. — Не конкретно об этом деле, а в целом о происходящем в стране. И очень быстро делает выводы. По крайней мере, мать два дня назад отбыла в наше поместье во Франции. Поттер облегченно вздохнул. Ему бы очень не хотелось, чтобы леди Малфой хоть как-то пострадала. Что ж, с таким мужем как Люциус, как бы странно это ни звучало, учитывая его вечное нахождение в самой гуще событий, она была достаточно защищена. — Нам понадобится помощь твоего отца. — Я знаю, Поттер. Чуть позже. Он пока занимается политическим расследованием всего происходящего там наверху, пока мы внизу с тобой решаем практические задачи. — А что по остальным? — Поттер склонился над списком. — Кому-то вообще известно об их местонахождении, кроме бывших коллег? — Не думаю, — Малфой пожевал губу. — Они давно не выходят в свет, живут обособленно. Знаю, что Мальсибер по-прежнему делает артефакты на продажу, но продает через вереницу лиц, и выйти на него напрямую посторонним невозможно. Руквуд как бывший невыразимец при необходимости исчезнет без следов. Эйвери... Последнее, что я слышал, что он заперся в мэноре и не принимает посетителей. В любом случае, пока они в своих родовых поместьях, до них не добраться. Родовая магия чистокровных - это не шутки. Исключение составляем я, мой отец, так как постоянно находимся в Министерстве по работе, и Тео, которого под угрозой смерти не посадишь под замок в Нотт-Холле. — Блядь. Очень хотелось как раз взять Малфоя, его папеньку, его дружка Теодора и всех их посадить под замок в одном из их поместий. Желательно под защиту лорда Нотта. На всякий случай. — А мы можем все-таки убедить твоего друга Теодора какое-то время находиться в поместье, пока все не станет менее опасно? Малфой с сомнением посмотрел на него. — Через его отца? — продолжал напирать Гарри. Не то чтобы его сильно беспокоило благополучие младшего Нотта, но, во-первых, не хотелось давать преступникам возможности продолжать убивать людей, во-вторых, это все-таки был близкий друг Малфоя, и если его убьют, он расстроится и может наделать глупостей. А это Поттеру было нужно меньше всего. — То есть, ты предлагаешь мне пойти к лорду Нотту, все ему выложить, как есть, чтобы он посадил Тео под замок, хотя он уже взрослый и сам несет ответственность за свою жизнь и в состоянии принимать решения? Он же меня возненавидит после этого. Какой я буду для него друг? — Он будет жив, этого мало? — Гарри поднял глаза на Малфоя. Тот стушевался. — Я могу сам написать лорду Нотту и обрисовать сложившуюся ситуацию. В конце концов, это моя инициатива. Ты останешься не у дел, остановить меня ты все равно не смог бы, твой друг будет в безопасности, даже если он обозлится на меня, меня это мало волнует. Малфой молча кивнул. — А вот что делать с тобой и Люциусом? Он нужен нам в их политическом змеином гнезде, нужна информация, а ты нужен мне здесь. — Боишься, что меня убьют, Поттер? — блондин невесело улыбнулся. Черный дракон внутри гневно зарычал. Он уничтожит каждого, кто навредит Малфою. — Боюсь, Малфой. Даже не представляешь, насколько. Улыбка угасла. — В поместье нас не достать. В Министерстве... Оно хоть и защищено, но некоторые бреши в защите меня беспокоят. Крыса, которая сливает информацию и связана с убийствами. Неизвестно, кто это, и что в его власти. Остатки персонала вроде Амбридж, которых, вероятно, можно завербовать. И прочее... — Только нам и твоему отцу ходить и оглядываться придется до тех пор, пока мы не раскроем это дело. А Тео сидеть в мэноре под замком. Чертов Хэллоуин, думаю, будет лишь прикрытием и первой попыткой добраться до вас, но вряд ли они остановятся на этом. — Я обсужу с отцом этот вопрос, как и его безопасность. За тобой письмо лорду Нотту. Пары часов хватит? — Конечно. — Тогда встречаемся здесь же, через два часа. Смотря на белобрысую макушку, скрывшуюся за дверьми его кабинета, Поттер мог думать только об одной вещи — как ему защитить самого Малфоя?

***

С Гермионой они встретились за ланчем в их любимом кафе на соседней улице с Министерством Магии. Здесь было тихо, спокойно, вкусная выпечка, большое меню и хорошо работающий персонал. Гарри едва успел сделать глоток воды из стакана, как слегка запыхавшаяся подруга приземлилась в кресло напротив и протянула ему бумажную папку. — Твой новый помощник. Джастин Тейлор. В папке было резюме, фото и копии личных документов. На фото был молодо выглядящий парень с солнечной улыбкой и голубыми глазами. Очень молодо выглядящий. — Ему хоть есть двадцать один год? — с сомнением спросил Гарри, разглядывая фото. Джастин ему понравился какой-то исходящей даже через фото теплотой и простотой. Только сможет ли он исполнять хорошо свои обязанности? — Ему двадцать пять, ты бы увидел это, если бы перестал так пристально разглядывать фото и посмотрел в его резюме, — заметила Гермиона, быстро сделав свой обычный заказ подошедшей официантке. Гарри на мгновение смутился, но тут же оправдал себя, что этот Тейлор действительно выглядел гораздо моложе своего возраста. Резюме просматривать он не стал, вряд ли оно отличалось от сотни тех, что прошли через его руки до этого. — Почему он? — Он подходит под все качества, которые мы определили для себя как основополагающие. У него прекрасные рекомендации, умеет работать с документами, готов приступить к работе немедленно, работать в ненормированном графике, если понадобится, выполнять дополнительные поручения. И мне кажется, он очень сильно заинтересован в этой работе по своим личным причинам, но в силу характера и воспитанности не доставит тебе никаких хлопот. Поттер моргнул. — Под личными причинами ты подразумеваешь подняться по карьерной лестнице с моей помощью, или что—то вроде, или?... — Или. — О. — Гарри еще раз взглянул на фото. Это было что-то новенькое. — Я полагаю, ты не из тех людей, кто будет пользоваться своим положением или чужим расположением к себе ради своей выгоды. — Проблем в жизни мне и без этого хватает, куда еще все усложнять... — Вот именно. Поэтому, если ты согласен, завтра в восемь утра он готов быть на своем рабочем месте. Нужно выделить ему небольшой кабинет, если он будет работать с твоими личными бумагами, чтобы все было в закрытом доступе от посторонних. — Я согласен. Кабинет будет. — Замечательно. Что у тебя нового? Они еще немного поболтали, пообедав и поделившись последними новостями, и разбежались каждый по своим делам. Лорд Нотт прислал свою благодарность за информацию о настоящей ситуации в Лондоне и последних событиях, сообщив, что Теодор будет в безопасности. Прекрасно. Одной проблемой меньше. Оставалось придумать, как обеспечить защиту Малфою, посадить которого в мэнор под замок было невозможно, слишком нужны были его мозги и его способности Дознавателя в их расследовании. Что его, Гарри, магия поможет, сомнений не было, но всегда оставались лазейки и вариации того, что может произойти. И хотелось сократить их до самого минимума. Поэтому захватив Малфоя из Министерства, где они договаривались встретиться, он вместе с ним аппарировал домой, на Гриммо. Нужно было поговорить с Вальбургой Блэк.

***

Леди Блэк с особым интересом разглядывала своего племянника, переводя взгляд с него на Поттера, и обратно. Внимательно всматривалась в их ауры и незаметно качала головой. Вот же натворили дел, наследнички. И если с золотистым шлейфом, тянущимся от Поттера к Малфою, все было понятно — он был ярким, теплым словно огонь, светящимся, и очевидно, им часто пользовались, направляя магию от одного к другому. То тонкая серебристая нить, исходящая уже от Малфоя к Поттеру, вызывала любопытство и вопросы. Драко, будто поняв, в чем дело, и куда смотрит Вальбурга, сделал большие глаза. Так, еще интереснее. И ведь не дети уже, должны были прекрасно понимать, чем могут закончиться такие ритуалы. Да даже на нынешних парах, забывших о традициях и заключающих браки, меньше обетов висит, тоньше нити связи. А племянничек-то, как глаза отвел, в курсе небось, чего натворил. К Поттеру вопросов нет, Гриффиндор — это диагноз. Но Драко! Очень безрассудный поступок. И никому не сказал. Как это похоже на Малфоев... И как ее Цисси с Люциусом столько лет прожила, да по любви! Урожденная Блэк-то. — Драко, ты не против, если я поговорю со своим драгоценным наследником рода Блэк наедине? — Конечно, леди Вальбурга, — Малфой вежливо поклонился и, сказав одними губами Поттеру "я буду в гостинной", скрылся за дверью. Вальбурга перевела взгляд на Главного Аврора. — Ну что, Гарри Поттер, наследник рода Блэк, я тебя внимательно слушаю. Догадываюсь, с какой просьбой ты ко мне пришел, но для начала расскажи мне, как так получилось, что ты связан самой магией с моим племянником?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.