Прибытие в Хогвартс или парень в пижамных штанах
6 мая 2019 г., 21:14
«Опаздываем, опаздываем, опаздываем», — крутились мысли в голове, пока я со скоростью света запихивала вещи в небольшую сумку, попутно бросая в неё книги и пергаменты.
— А там холодно? — крикнула я, напряжённо разглядывая содержимое своего шкафа и прикидывая, какие вещи могут мне пригодиться в Хогвартсе. В Америке чаще всего было ветрено и шли дожди, и хотя наша школа находилась на горе, там никогда не было ни холода, ни снега, а чего ждать от Англии я не знала.
Дверь в комнату приоткрылась, и я увидела дедушку, который нёс в руках мою мантию. Он покачал головой, увидев беспорядок, творившийся в моей комнате и аккуратно положил красно-синюю мантию на кровать.
— Климат там намного влажнее, чем у нас, — с доброй улыбкой произнёс он, смотря на меня. — И зимы значительно холоднее.
Я вскинула бровь, вновь поворачиваясь к шкафу: из тёплой одежды у меня было всего пару свитеров. Видимо, придётся докупать одежду на месте. Вздохнув, я прошла к кровати и села на неё, скептически осматривая содержимое сумки: не густо.
— Не верится, что мы едем в Хогвартс, — воодушевлённо произнесла я, ложась на кровать и раскидывая руки в стороны. — Представляешь, всё это время на Турнир приглашали только европейские школы, а тут они позвали нас! Не знаю, почему Шармбатон отказался от участия, но я им за это безумно благодарна.
Дедушка рассмеялся, наблюдая за моими объяснениями.
— Надеюсь, ты хорошо проведёшь там время, — заметил он, смотря на наручные часы. — Мари, постарайся не натворить глупостей, тебе выпала честь представлять свою школу, хотя я и не знаю даже, за какие заслуги, но не подведи ни меня, ни своего директора, — хохотнул он, с прищуром взглянув на меня.
— Эй! Я вообще-то невероятно обаятельная волшебница, а директор не смогла устоять перед моими чарами, — гордо заявила я, в тайне соглашаясь со словами дедушки: мне и самой было непонятно, почему я стала одной из тех, кто едет представлять нашу школу. В Ильверморни было много одарённых волшебников, я же в их число не входила и подавно, но директор питала ко мне слабость и всегда прощала любые шалости. Возможно, меня взяли из жалости.
— Не сомневаюсь в этом, милая, — хмыкнул он, сложив руки на груди. — Но с твоим поведением тебя нужно было оставить в школе на второй год, а не отправлять в Шотландию.
Я рассмеялась, закрыв ладонями лицо и из-под пальцев смотря на дедушку, который старался казаться суровым и недовольным, но глаза выдавали его полностью: он действительно был рад за меня.
— Я буду писать тебе каждый день, обещаю.
— А можно не так часто? — в притворном ужасе он распахнул глаза. — Боюсь, я не буду успевать отвечать на все твои письма.
Я грустно улыбнулась, поднимаясь с кровати. Впервые я уезжала так далеко и оставляла дедушку одного, мы никогда с ним не расставались: и несмотря на то, что в Ильверморни мы учились круглый год, я всегда находила возможность приехать домой и составить ему компанию.
— Не грусти, — хриплый голос вывел меня из мыслей, и я подняла взгляд на дедушку, от которого не осталось без внимания моё изменившееся настроение. — Это же замечательный опыт, тебе там обязательно понравится.
— Но я не хочу оставлять тебя, почему ты не можешь поехать со мной? — уныло протянула я, прикидывая, смогу ли я трансфигурировать дедушку в какого-нибудь зверя и провести его с собой в замок. Боюсь, ему бы эта идея точно не понравилась, хотя кролик из него вышел бы отменный.
— И что я буду делать среди волшебников? Нет, милая, ваш мир точно не для меня. Я с трудом переношу то, что ты можешь менять свою внешность, у меня за пятнадцать лет это в голове всё никак не может уложиться.
Я кивнула его словам, понимая, что он прав: дедушке действительно было трудно принять то, что я оказалась волшебницей. Когда в четыре года произошёл первый всплеск магии, он незамедлительно доставил меня в больницу со словами «с ней что-то не так», однако через год к нам приехала мисс Хоткинс, директор Ильверморни, и рассказала дедушке всю правду.
— Ладно, принцесса, нам действительно пора ехать, иначе опоздаешь ещё, — он застегнул сумку и закинул её себе на плечо, оглядываясь на меня. — Ты идёшь?
Я кивнула, вставая с кровати и осматривая комнату на наличие вещей. Вроде, ничего не забыла. Захлопнув дверь, я сбежала вниз по ступенькам, резко останавливаясь на последней и стараясь не завалиться на стоявшие перед лестницей ранее выставленные чемоданы.
Обогнув препятствие, я села за стол, на котором меня уже ждала тарелка хлопьев с молоком: фирменный дедушкин завтрак.
— Как думаешь, нас отпустят на Рождество домой?
— Вряд ли, милая, кто-то захочет совершать такой длинный путь ради двух недель каникул.
— Я захочу.
— Твои мысли будут заняты другим, поверь мне.
Я мысленно закатила глаза, пытаясь понять, к чему именно он клонит: то ли намекает на Кубок огня, то ли на…
— Может, найдёшь себе ухажёра, — подмигнув мне, он отпил крепкий кофе и как ни в чём не бывало уставился в телевизор. Неслыханная наглость!
— Максимум, кого я себе найду, это гриндилоу, — фыркнула я, вспоминая, как на первом курсе нам впервые показали этих тварей: зрелище не для слабонервных.
— И откуда такие мысли? — искренне удивился дедушка, забирая тарелку с хлопьями. — Уверен, ты уже свела с ума половину школы.
— А другую половину покалечила, — раздался за спиной знакомый голос. — Хоть и красивая, но такая жестокая, — продолжил он, и, не думая, я вскочила с места, бросаясь на стоящего в дверях Луи.
— Ты бы мог предупредить, что приедешь! — толкнув его в плечо, крикнула я, недовольно смотря на блондина. — Или вы сговорились? — неожиданная догадка пронзила голову, и я победно усмехнулась.
— Какая ты догадливая, — саркастично изрёк он, проходя на кухню и принимая от дедушки чашку ароматного чая. — У твоего дедушки сегодня дела, и он попросил меня заехать за тобой. Да и какая разница, всё равно же вместе летим в Хогвартс, — пожал плечами Луи, бросая взгляд на мои чемоданы, недовольно морщась и бросая на меня умоляющий взгляд. Я весело хохотнула.
— Сам всё понесёшь, я же леди.
— Для леди у тебя слишком невыносимый характер, — проворчал он, отрываясь от стойки и шагая к сумкам.
— Но ты же терпишь, — Луи вместе с дедушкой подхватил чемоданы, направляясь к тёмной машине, за рулём которой сидел водитель их семьи, которая считалась одной из самой богатой в Северной Америке.
Сложив все сумки в салон, он кивнул мне, давая понять, что пора ехать. Я развернулась к стоящему на ступеньках дедушке, бросаясь ему в объятия.
— Не натвори глупостей, прошу тебя, — тихо сказал он, целуя меня в лоб.
—Я тебя умоляю, ты мне это говоришь уже раз десятый за последние полчаса, — я закатываю глаза, но не могу сдержать улыбку.
— Это всё потому, что я прекрасно тебя знаю.
— Я буду скучать, — шепчу ему в шею, прижимаясь сильнее и неохотно отстраняясь.
— Я тоже, принцесса, — он отпустил меня и отошёл назад, давая возможность сесть в машину, где меня уже нетерпеливо ждал Луи.
Я отвернулась от него и зашагала к машине, чувствуя, как глаза всё-таки начинают слезиться. Как только я забралась на заднее сиденье к Луи, машина тут же сорвалась с места, и я успела заметить только расплывчатую фигуру родного человека.
— Не надо слёз, — Луи нахмурился, неуверенно смотря на меня: я плакала настолько редко, что для парня это было в новинку, и сейчас он точно не знал, как вести себя в этой ситуации. Я всхлипнула, и Луи подвинулся ко мне, приобнимая.
— Нет, ну правда, у тебя сейчас появляется новое место для твоих дивизий, а ты тут потом устраиваешь, —по его тону мне подумалось, что он успокаивает меня как маленького ребёнка.
— Ты будешь втянут во все авантюры, — хмыкнула я, не сводя глаз с дороги.
— Я в курсе.
Как только машина остановилась около вокзала, я выскочила на улицу, ожидая, пока водитель отдаст нам наши вещи и попрощается с Луи. Помахав ему на прощание, я подхватила некоторые из своих сумок, остальную часть взвалив на Луи, и поравнявшись с ним, зашагала к поезду, около которого, стоя на платформе, нас ждала Виктуар. Она радостно мне улыбается и обнимает, целуя в щёку, я отвечаю ей взаимностью.
— Я так рада, что мы едем все вместе, — заявляет Вик, беря меня за руку и заводя в поезд, пока Луи подхватывает и её вещи, чертыхаясь себе под нос о том, что он не нанимался быть нашим носителем.
Я искала номер нашего купе, в которое нас троих заселили, что не могло не радовать. Пожалуй, это были единственные люди в школе, которых я искренне любила и не смотря на то, что между факультетами никогда не было никакой вражды, мы предпочитали держаться только со своими, хотя и относились к каждому ученику с уважением, в независимости от его происхождения: на этот счёт ни у кого не было предубеждений. К тому же, один из создателей школы был маглорождённый.
— И здесь мы должны провести восемь часов? — разочарованно протянула я, толкнув дверь в небольшое купе, где стояли два небольших диванчика и стол. — Да мы здесь даже не поместимся, — заявляю я, обиженно скрестив руки на груди и продолжая скептически осматривать выданную нам комнату.
— Всё тебе не так, да не то, — раздражённо хмыкнул Луи, заталкивая меня в купе и занося наши сумки в угол. — Ты удивительно неудовлетворённая жизнь особо, — заявил он, копируя мою позу.
— Кто бы говорил, — хмыкнула я, откинувшись на спинку стула и прикрыв глаза. — Уверена, ты едешь с нами только потому, что преподаватели бы не вынесли твоё присутствие ещё один год, вот и уговорили директора взять тебя с собой.
Виктуар рассмеялась, доставая из сумки большой учебник и открывая его, на форзаце блеснула надпись «История Хогвартса».
— Дай угадаю: а тебя взяли только потому, что ты чуть не разрушила нашу школу, и мисс Хоткинс, оценив твой потенциал, решила привезти тебя в Хогвартс и устранить наших конкурентов, — закинув ноги на стол, поинтересовался он.
— В точку, — хмыкнула я, — она хочет, чтобы наша школа стала популярнее какого-то там Хогвартса, мы ведь с ней даже план придумали, — со всей серьёзностью проговорила я, смерив Луи скептическим взглядом.
— Я так и думал, — кивнул он, устало откидываясь на спинку дивана. — Кстати, вы хотите участвовать в турнире?
Я посмотрела на Вик: она удивлённо таращилась на Луи и тут же отрицательно покачала головой, аргументируя своё нежелание тем, что ей в жизни хватает моих выходок. Даже не знаю, стоит ли это принять как комплимент или обидеться.
— Я бы не хотела участвовать, мне и без того проблем хватает, — я растянулась на диване, закидывая ноги на колени Луи, он недовольно цокнул, но тактично промолчал.
— А я обязательно буду участвовать, — он заговорщически подмигнул мне, и я рассмеялась. С Луи я подружилась, когда только поступила в Ильверморни, он был старше меня на три года и несмотря на это оказался единственным человеком, который помог освоиться в новом для меня мире. С тех пор мы всегда были вместе: я получала отработки за небольшие шалости, а он каждый раз отчитывал меня как маленькую девочку, а после выгораживал перед преподавателями.
— Не хотите пройтись по вагонам?
— Тебе всё-таки лучше остаться здесь, — посоветовал Луи, ослабляя галстук и закидывая руки за голову. — А то ещё нечаянно выпадешь из окна или покалечишь кого-нибудь.
— Почему меня все недооценивают? — вспыхнула я, сердито уставившись на Луи и бросив взгляд на Виктуар, которая абстрагировалась от нас за огромным томом книги.
— Тебе не идёт чёрный, —меланхолично заметил он, продолжая смотреть в окно, за которым мелькали тёмные кроны деревьев. Я взяла в руки небольшую прядь волос, которая действительно оказалась тёмной, порой способности метаморфомага меня изрядно раздражали, волосы всегда отражали мои истинные эмоции.
Нервно выдохнув, я уставилась на руки, теребя браслет, который мне подарил дедушка на десятый день рождения. Я совершенно не знала, чего ожидать от Хогвартса, наши системы обучения были похожи, да и четыре факультета, пусть и были названы по-разному, отдавали предпочтение одинаковым качествам.
— Что ты пытаешься вычитать?
Виктуар посмотрела на меня так, как будто я спросила самую глупую вещь на свете, а потом одарила меня снисходительной улыбкой.
— Я хочу знать всё о месте, где мы проведём год. Это очень полезно, между прочим.
Никогда не сомневалась в том, что она не зря попала на факультет Рогатого змея, где так высоко ценился ум, но каждый раз я задавалась вопросом, что я там забыла. Когда проходила церемония распределения, ко мне повернулось две статуи из четырёх: Птица-гром, что отвечает за авантюризм и душу волшебника, и Рогатый змей, покровитель ума. Тогда я посчитала, что единственным правильным выбором будет Рогатый змей, и хотя я действительно полюбила этот факультет всей душой, очень часто ощущала себя недостойно умной, чтобы быть наравне с другими ребятами.
— Какая-то она слишком тихая, — вывел меня из раздумий тихий голос Луи, обращённый к Вики.
— А ты хочешь, чтобы я взорвала поезд?
— Нет, конечно. Просто непривычно видеть тебя такой сосредоточенной.
Внезапно дверь открылась и на пороге показалась староста нашего факультета, уже облачённая в красно-синюю мантию.
— Я бы советовала вас всем поспать, часовые пояса отличаются и когда мы прилетим, в Шотландии будет поздний вечер, — она смерила каждого своим фирменным грозным взглядом и устало вздохнула. — И не забудьте надеть школьную форму, мы должны появиться в хорошем виде, — с этими словами она захлопнула дверь, и не успела я открыть рта, как Аманда снова заглянула в наше купе. — И умоляю, Луи, проследи за Мари.
Он хмыкнул и показал ей какой-то знак пальцами, переведя взгляд на меня. Замечательно, этот недоумок теперь будет вести себя как курица-наседка.
— Я пойду прогуляюсь, — убрав ноги с его колен, я я поднялась, отряхивая юбку и двинулась к выходу. Тут же мне на плечо легла ладонь, тепло от которой чувствовалось даже через ткань рубашки.
— Я с тобой.
— О нет! Ты останешься здесь и пообещаешь, что твоя пятая точка не сдвинется с этого места, — с весьма самодовольным и нарочито небрежным тоном проговорила я.
— Я тебе не доверяю, — хмуро отозвался Луи, но отступил.
— Не переживай, схожу осмотрю всё, поздороваюсь, верну свою палочку, — я загибала пальцы, наблюдая за резко изменившимся лицом Луи.
— Мари-Элизабет, — грозным тоном окликнула меня Вик, и я непроизвольно вздрогнула. — Палочки нам всем вернут по приезде, с тобой ничего не случится за шесть часов.
— Я думала вы меня поддержите. Ну и ладно, просто прогуляюсь, обещаю.
Не успела я выйти, как меня чуть ли не снесли, чудом оставив без повреждений. Я испуганно оглянулась и заметила Криса, что точно так же смотрел на меня, пока его улыбка не превратилась в подозрительно хитрую.
— Догони! — крикнул он и рванул с места. Я рассмеялась, наблюдая за убегающим однокурсником и побежала следом за ним. Благо, в проходе не было людей, оставляя много свободного пространства. Разогнавшись, я прошмыгнула мимо вагона старост, из которого тут же послышались обращённые ко мне угрозы и недовольства. Я самодовольно улыбнулась, предвкушая свою победу, пока Крис резко не развернулся перед дверью, за которой сидел наш машинист: не смотря на то, что поезд был заколдован и летел по небу без каких-либо трудностей, было необходимо следить за маршрутом.
— Крис! — взвизгнула я, понимая, что не успею остановиться, и в ту же секунду наваливаюсь на парня, не сбавляя скорости. В беспомощно порыве спасти нас от падения Крис попытался вцепиться в стену, но, как и следовала ожидать, ничего не вышло: я налетела на него, и Крис, не удержавшись на месте, вместе со мной кубарем ввалился в комнату. Я не успела ничего понять, потому что тут же в помещении стало безумно темно, и я с ужасом похлопала по карманам юбки: шариков, которые я хранила на всякий случай, там не оказалась и догадаться было не трудно: при столкновении они выпали из кармана и создали кромешную тьму. Тело ныло от падения, и я попыталась встать, цепляясь за Криса, который тут же помог мне подняться. Но не успела я нормально встать, как нас резко тряхнула в сторону, и мы с Крисом вдвоём упали на пол. Темнота немного рассеялась и то, что я увидела, привело меня в шок: мы вырубили машиниста.
— Крис! — истерично вскрикнула я, поднимаясь с пола и пытаясь удержать равновесие. — Крис, что мы наделали?
— Скорее всего, мы его задели при падении, — меланхолично протянул он, скептически глядя на потерявшего сознание мужчину.
— Ты такой проницательный.
Я оглянулась и увидела, как он разом нажимал на все кнопки, пытаясь вернуть поезд в исходное положение, но становилось только хуже.
— Как мы могли отключить его? Мерлин, только этого не хватало.
— Ты умеешь водить? — спросил он, садясь рядом с мужчиной и переключая поезд на ручное управление.
— Нет, конечно. Крис, не чуди, нам нужно разбудить его.
— Без палочек? Мы, конечно, можем облить его водой или ещё что-то, но этот тип, чёрт возьми, потерял сознание, — он с издёвкой посмотрел на меня и тут же уставился на панель, где было много непонятных штук. — Я вроде как выровнял его, но ты же понимаешь, что я не смогу вести эту штуку всё время.
— Поняла, — кивнула я, соображая, что делать. Я осмотрела пол и заметила ещё не успевшие раскрыться тёмные шарики. Подобрав их с пола, я поспешила к выходу.
— Постараюсь вернуться быстро, продержись здесь.
Быстро рванув по проходу, я с облегчением заметила, что все оставались в купе: скорее всего, многие спали и не успели понять, что произошло. Остановившись перед большой дверью, я рвано выдохнула, и чуть приоткрыв дверь, запустила шарики в комнату, где тут же раздались испуганные возгласы нашего директора и её помощниц. Если меня поймают, то тут же исключат, вышла прогуляться, называется.
Не теряя времени, я тут же поменяла свои глаза на кошачьи, которые бы позволяли видеть мне в темноте, в этот раз благословив метаморфомагию.
Пока все пытались понять, что произошло, я пыталась найти чемодан, куда мы все сдали наши волшебные палочки. Он лежал под диваном, и я мысленно чертыхнулась, ибо мне нужно было обогнуть директора и сделать это крайне незаметно, но бросать Криса одного я там не собиралась. Проскользнув по полу, я принялась открывать чемодан и была застигнута врасплох: он был закрыт. Ну как можно быть такой везучей? Поняв, что больше не могу терять времени, я вылетела из купе и побежала к нашей комнате, буквально падая в неё.
— Я уже хотел морги обзванивать. Думал, ты умерла по дороге, — съязвил Луи, внимательно осматривая меня.
— Позволь мне угадать, — хмыкнула Вик, не поднимая взгляда, — ты облажалась с заклинанием замков?
— К чёрту замки, — крикнула я, хватая Криса за руку, — мне чертовски нужна твоя помощь.
— Только не говори, что это ты причастна к тому, что поезд так трясло, — заявил он, с сомнением посмотрев на меня.
— И не скажу. Но да, я заварила кашу.
— И ты решила смыться, чтобы другие её расхлёбывали?
— Не правда, я не бросаю своих. Луи, помоги, иначе меня отчислят, — тоскливо протянула я, зная, что он не всё равно пойдёт со мной.
— Напомни мне как-нибудь, почему я тебя терплю, — закатив глаза, он всё-таки вышел за мной. Именно за это я и любила Луи — он никогда не оставлял меня в одиночестве, всегда приходил на помощь. Правда, бывало, его опека сильно граничила с назойливостью, но и это я в нём любила.
— И это было лучшее, на что ты способна? Серьёзно? — Виктуар пыталась скрыть смех за кашлем, но это получалось не особенно хорошо. — У тебя определённо способности к разрушению, причём, выдающиеся.
Мы только недавно вернулись с Луи в купе после того, как он невербально расколдовал машиниста и заставил исчезнуть тёмную дымку, давая нас с Крисом фору улизнуть незаметными.
— Мой план был практически идеальным, и я почти воплотила его в жизнь.
— Ага, и провалилась на последнем этапе, — холодно заметил Луи, всё ещё сердясь за произошедшее. — Ну почему ты не можешь посидеть на одном месте спокойно хотя бы полчаса? — интересно, сколько мне ещё выслушивать его недовольные восклицания?
— Думаю, директор объявила на меня охоту. Тебе, кстати, тоже лучше залечь на дно на некоторое время, — поучительным тоном изрекла я, не обращая внимания на Луи, что пытался испепелить меня взглядом.
— Меня к своим интригам приплетать не надо, — я откинулась на спинку дивана, чувствуя себя измотанной — такие приключения в первый же день не входили в мои планы. А ещё было обидно, что Луи отнёсся так пренебрежительно к этой идее, хотя я знала, что в глубине души он мной гордится.
— Ты совершенно не способная ученица, — вяло заявил он, — столько раз я промывал тебе мозги, объяснял, как действовать в таких ситуациях, но каждый раз ты настукаешь на одни и те же грабли.
Он раздражённо выдохнул, пока я виновато смотрела на него, и поднялся с места.
— Переодевайтесь, мы скоро прилетим.
Крутясь у зеркала, я пыталась заколоть брошь, чтобы мантия держалась на мне и не падала во время нашего выступления.
— Вики, помоги, пожалуйста, —я развернулась к подруге, которая уже была готова и нервно ёрзала на месте. Я её прекрасно понимала, так как сама безумно волновалась: это был первый раз, когда Ильверморни выпала честь представлять школу на Турнире Трёх Волшебников, и каждый хотел показать себя с лучшей стороны.
— Почему вы, девчонки, такие медлительные? — уныло протянул Луи, стоя в дверях и наблюдая за нами.
Я лишь цокнула, не желая отвечать и бросила взгляд в окно и замерла: мы подлетали к Хогвартсу.
— Ребят, — заворожённо смотря на замок, позвала я их. Хогвартс действительно поражал своим величием: это был большой старинный замок, который не ставился в сравнение Ильверморни, он казался столь могущественным и магическим, что захватывало дух.
— Мари! — я развернулась и увидела стоящего в проходе тяжело дышащего Криса. — Тебя кто-то видел, когда ты пошла за палочками, лучше спрячься, потому что мисс Хоткинс, кажется, догадалась.
— Не беспокойся, Крис, она сейчас слишком обеспокоена нашим приездом и не станет пока акцентировать на мне внимание.
— Моё дело — предупредить, — и с этими словами он отсалютовал мне и удалился. В поезде раздались удивлённые возгласы и было слышно, как все засуетились: мы прибыли.
Когда я говорила, что мисс Хоткинс будет на меня наплевать, я глубоко ошиблась, не успели мы выйти из поезда и зайти в замок, где нас встретил директор Дамблдор, старик, с длинной белой бородой и задорными голубыми глазами, который любезно поприветствовал нас и попросил подождать начала церемонии, как она тут же принялась меня искать. Делать было нечего: и пока она увлечённо допрашивала Криса и Аманду, я, не теряя времени, спряталась за рыцарские доспехи. Внутри замок казался ещё величественнее: невероятные мозаичные рисунки на стенах, картины, гобелены. Я приблизилась к картине, на которой был изображён неизвестный мне волшебник и тут же отпрыгнул обратно: он, чёрт возьми двигался!
Выглянув обратно в коридор, к своему изумлению я заметила, что там никого не было.
— Замечательно, потеряться в первый же день.
Я вздохнула, поражаясь своей глупости. Не зря Луи каждый раз отчитывает меня за неблагоразумие. Что ж, и сама найду.
Пройдя два проёма и поднявшись по лестнице, я очутилась непонятно где. Почему в этом замке всё такое одинаковое? С каждой секундой мне он начинал нравиться всё меньше и меньше.
Услышав шаги, я прислушалась, в мою сторону кто-то определённо бежал, причём не один человек. Я обернулась и тут же встретилась с четырьмя парнями, которые заливисто смеялись, постоянно оглядываясь назад.
— Парни! — один из них, заметив меня, затормозил других, и теперь все четверо удивлённо замерли. И если трое выглядели абсолютно нормально и были одеты в школьную форму, то на последнем вместо классических штанов были розовые пижамные штаны.
— Эм, — я как-то неопределённо взмахнула рукой, не зная даже что и сказать.
Однако их, кажется, ничего не смущало. Тот самый в непонятных штанах неожиданно очаровательно улыбнулся и взлохматил тёмные волосы, чуть выходя вперёд.
— Леди нуждается в спасении? — спросил он, и я опешила. Из какого он века сюда прибыл?
— Увы, меня не возбуждают парни в розовых пижамных штанах, — отшутилась я, скрестив руки на груди, оценивающе посмотрела на него и усмехнулась, наблюдая за тем, как меняется лицо брюнета. Улыбка спала, и он удивлённо осмотрел себя, тоже самое сделали и другие, а потом внезапно рассмеялись.
— Чёртов Нюниус, — пробормотал в каком-то смятении парень и внезапно посмотрел на меня. Я тяжело вздохнула и взмахнула палочкой, которую ранее Луи принёс в купе, возвращая его штаны в прежнее состояние.
— Спасибо, — выдохнул он, с улыбкой смотря на своих друзей.
— Так тебе нужна помощь? — учтиво спросил парень в очках, игриво пихая брюнета в бок.
— Я потерялась, — решила сообщить я, надеясь, что меня приведут хоть куда-то, а не оставят в этих странных коридорах.
Они как-то странно посмотрели на меня, пока один из них не выдал:
— Так из Ильверморни?
— Вы удивительно догадливы. В этой школе все студенты так сообразительные?
Парни прыснули.
— Я без понятия, куда ваш директор увёл всех, — вздохнула я, сдувая непослушную прядь волос. — Но мне однозначно нельзя возвращаться к своей делегации.
— Это ещё почему? — скрестив руки на груди, спросил тот, что заговорил со мной первый.
Поразмыслив, я решила не сковывать истинные причины моего побега:
— Я нечаянно вырубила машиниста, поезд чуть не лишился управления, а потом, чтобы выкрасть палочку и вернуть нашего водителя в сознание с помощью магии, а палочки у нас всегда забирают и на каникулы, и на время поездок, — сумбурно пояснила я, размачивая руками, — мне пришлось бросить в купе директора вот эти шарики, ну, которые тёмную дымку создают, — я достала из кармана самый последний и покрутила его в руке, а потом посмотрела на парней.
— Ты сейчас шутишь?
— Она меня убить хочет, я определённо не шучу.
Они рассмеялись, бросая друг на друга странные взгляды.
— Ты нам нравишься, поэтому мы поможем тебе, — о да, спасибо, очень благородно.
— Я — Джеймс, это Сириус, — он показал рукой на парня с длинными волосами, которому я вернула облик обычных штанов, — а это Римус и Питер.
— Мари-Элизабет Тёрнер, — представилась я, гордо вздёрнув подбородок и протянув руку каждому из них. Когда очередь дошла до Сириуса, он усмехнулся и коснулся губами тыльной стороны ладони, и поднимая на меня взгляд, и тут же он резко дёрнулся обратно.
— Твои волосы, — начал Джеймс, с точно таким же выражением лица разглядывая их, — они розовые.
— А, это, — я смущённо улыбнулась, опуская взгляд, — я — метаморфомаг.
— Круто! — воскликнули они в один голос.
— Так вы проводите меня?
— Да, конечно, сядешь с нами за стол, пока не начнётся церемония, — Римус смущённо улыбнулся, и я вклинилась между ним и Сириусом, последний мягко подтолкнул меня к лестнице.
— Почему у вас люди на картинах двигаются?
Сириус хмыкнул, поймав мой удивлённый взгляд.
— Так ты ничего не знаешь, — протянул он, — ничего, всё покажем и расскажем.
Он толкнул огромные двери, и я поражённо остановилась.
— Вау!
Зал был украшен невероятно красиво, за каждым из четырёх столов сидели ученики в разноцветной форме, а над их головами летали привидения. Парни провели меня за стол, где все сидели с красными галстуками.
— Вы учитесь на Гриффиндоре, — скорее для себя, чем для них, уточнила я и заметила их одобрительные взгляды.
Мы сели на лавочку и напротив приземлились Джеймс и Питер.
— А ты с какого факультета?
— Рогатый змей, — с усмешкой произнесла я, отмечая, как меняются их лица.
— Это Слизерин что ли? — обернувшись на дальний стол, удивлённо спросил Джеймс.
— Нет, — я покачала головой, с непониманием смотря на парня, — если переводить на ваш язык, то это Когтевран.
— Ну это намного лучше, — Сириус облегчённо выдохнул, и я поняла, что тут царит совсем иная атмосфера, нежели в Ильверморни.
— Расскáжете о факультетах и почему вы так не любите Слизерин? — спросила я, обведя каждого поочерёдно взглядом и приготовилась слушать.
Уже через пятнадцать минут я не только знала о каждом факультете, профессоре и студенте, но и была вовлечена в интереснейший спор о квиддиче, подлых слизеринцах и секретах замка. В ответ я рассказала всё, что знала о своей школе: о наших основателях, распределении и учебной программе.
— На самом деле, это ужасно, что многие так высоко ставят чистоту крови, — вяло отозвалась я, подавляя зевок. — У нас это не имеет никакого значения, — в ответ на это они лишь одарили меня извиняющимся улыбками.
Я уставилась на стол, на котором стояли закуски и напитки и только сейчас поняла, насколько меня вымотала поездка, а потому, с обречённым вздохом положила голову на стол, надеюсь, никто против не будет.
— Тяжёлая поездка? — прозвучал совсем рядом голос Сириуса, и я лишь слабо кивнула.
— Дурмстранг! — по всему холлу раздались радостные крики, и я приподняла голову, замечая вошедших в зал парней в тёплой одежде и с посохами. Они в унисон выполняли различные упражнения, создавая с помощью деревянных палок странную мелодию.
— Тебе не нужно идти к своим? — услышала я рядом чей-то обеспокоенный голос и отрицательно покачала головой.
— Без меня справятся, я сегодня и так много всего сделала, — и с этими словами двери Большого зала снова открылись и в помещение вошли Ильверморнцы в наших классических мантиях, каждую из который украшала золотая брошь. Я с полуулыбкой наблюдала за тем, как некоторые, словно по команде, запускают в воздух пламя, пока другие, делая плавные движения, водой создают необычные рисунки в воздухе.
— А ты так тоже умеешь?
— Конечно, мы ведь основываемся на магии южных индейцев, а потому и круг предметов у нас шире, чем ваш.
— И какая у тебя стихия? — я окинула взглядом Питера, который с интересом смотрел на представление, но ожидал ответа на свой вопрос.
— Огонь, — кто-то рядом одобрительно хмыкнул.
— Приветствуем делегации! — радостно огласил Дамблдор, оглядывая зал. Я посмотрела на стол, который стоял за директором: там сидели, помимо преподавателей, и директора.
Рассматривая их преподавательский состав, я не заметила, как в зале внезапно стало шумно и поднялся возмущённый ропот.
— Это несправедливо!
— Что случилось?
— Ты вообще слушала? — недовольно пробурчал Джеймс, всё так же не сводя глаз с возмущённой толпы. — Участвовать в Турнире могут лишь студенты в возрасте семнадцати лет, — разочарованно протянул он, окинув нас всех взглядом.
— Необходимая мера безопасности, — пробубнил вслед Сириус, делая свой голос ниже, подражая Дамблдору.
— И чтобы дал вам этот Турнир?
— Как что? Славу и богатство! — засиял Сириус, улыбаясь Джеймсу.
— Это не разумно, вам и без него хватает приключений, — заметил Ремус, снисходительно смотря на друзей. Точно так же на меня смотрела Вик, когда пыталась что-то объяснить. Я хмыкнула, наблюдая за тем, как Сириус и Джеймс разочарованно переглядываются, так, будто их только что предали.
— Я согласна с Ремусом, — протянула я, крутя в руках стакан тыквенного сока, — слишком много внимания, непонятные испытания, где тебя оценивают, — я приторно скривилась, — ужас!
Как только Дамблдор договорил, рассказал о правилах участия и показал всем кубок, сияющий голубым пламенем, на столе появилось огромное разнообразие блюд. Я уже собиралась приступить к ужину, как сзади услышала раздражённый голос Луи. Надеюсь, его когда-нибудь затопчут Кентавры.
— Значит, пока я выгораживал тебя перед директором, — начал он, когда я повернулась к нему боком, — ты шлялась непонятно где и непонятно с кем, — здесь он недовольно посмотрел на мою новую компанию, — и даже не удосужилась предупредить меня.
— Ой, да перестань, тебе это не в новинку, — Луи покачал головой, пряча улыбку. — Тебе следует сесть за наш стол, ты и так показала своё неуважение к школе, мисс Хоткинс рассержена
Я возмущённо фыркнула и ткнула его под рёбра.
— И когда ты успел стать таким нудным.
— Когда тебя встретил, — Луи схватил меня за руку и потянул к столу, за которым сидели все наши.
— Увидимся за завтраком, — услышала я вслед, и, оглянувшись, увидела улыбающихся мне как-то слишком сочувственно парней.
Бояться было действительно чего: прямо передо мной выросла фигура мисс Хоткинс, чьё выражение лица не предвещало ничего хорошего.