История Эклипсы

G
Завершён
40
автор
Размер:
11 страниц, 4 073 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
40 Нравится 5 Отзывы 15 В сборник

Часть 3

Настройки
— С днем рождения тебя, Эклипса, — прокричала Солярия вслед вовсю хохочущей девушке. Та остановилась, махнув подолом своего нового светло-зеленого платья и ослепляюще улыбнулась. — Спасибо, матушка, — сказала девушка. — Ты уже такая взрослая. Шестнадцать лет очень незаметно пролетели. Прости меня, что я так часто срывалась на тебя в детстве, думая только о королевстве. Улыбка Эклипсы погасла. Она схватила мать за руки и посмотрела ей в лицо: — Мама, я все понимаю. Конечно я тебя прощаю, — сказала девушка. — Не задумывайся больше о таких вещах. После того как папа погиб, нам всем было тяжело. Солярия смахнула выступившие на глазах слезы. — Ты права. Не стоит ворошить прошлое. Нужно смотреть в будущее, не так ли? Об этом еще твоя бабушка говорила. Эклипса согласно кивнула. — Не буду больше задерживать тебя, принцесса. Беги туда, куда ты хотела, — с улыбкой сказала Солярия. — Спасибо, матушка! — ответила Эклипса и, словно птица, вырвалась наружу, распахнув тяжелые двери. * * * Из замка она отправилась прямиком в лес. Туда, где ее уже ждал давний приятель — Глобгор. — Ты немного опоздала, — ворчливо проговорил он, когда девушка присела на ближайший пенек, пытаясь отдышаться. — Ты знаешь, как тяжело бегать в этом платье? Хотя не думаю, что такое возможно, — тяжело вздохнув, ответила Эклипса. Глобгор фыркнул и сел рядом с ней. Тишина вокруг них нарушалась только прерывистым дыханием девушки. — Так…ты что, рассталась с моим другом? — монстр первым нарушил молчание. — О, нет, Глобгор, только не снова, — недовольно протянула Эклипса, — я тебе уже сто раз говорила, что да. Мы с ним больше не пара. Не па-ра. — Это уже пятый по счету монстр, который услышал от тебя отказ. Знаешь, а ведь ты вся в мать. Прямо-таки убиваешь нас. Правда делаешь это в переносном смысле, но, черт возьми, я даже не знаю, что хуже — погибнуть в битве или от разбитого сердца. Эклипса закатила глаза. — С твоей стороны было очень грубо так сравнивать меня с моей матерью. — Совсем нет, — покачал головой Глобгор. — Вообще-то у меня сегодня день рождения! — топнула ногой Эклипса. — Ты обещал мне показать что-то необычное. Я спешила сюда не ради нравоучений… — Ладно, ладно, сдаюсь, ваше Высочество. — Не называй меня так, — скривилась Эклипса, — я вообще не представляю себя на троне. — Зато твоя мать, видимо, возлагает на тебя большие надежды, как на будущую правительницу, раз отдала тебе палочку в двенадцать лет. — Не выдумывай. Она просто разрешала мне практиковаться. Впрочем, как и сейчас. Я не очень люблю колдовать понапрасну и всюду. — Хм, допустим ты меня убедила, — с этими словами Глобгор увеличился в размерах. Теперь он доставал своей макушкой до середины высокого дерева. — Я думаю, что так будет достаточно, — сказала Эклипса, — иначе тебя можно будет слишком легко заметить. Монстр согласно кивнул и протянул свою ладонь вниз, к девушке. Та с легкостью запрыгнула на нее и через пару минут уже оказалась на плече своего приятеля. — Куда держим курс? — с интересом спросила она. — Вообще-то, это сюрприз. У тебя же сегодня день рождения, — прогромыхал Глобгор. — Ну хорошо, хорошо. Монстр пошел вперед, сквозь густой лес. Пока Эклипса усаживалась поудобнее, ей в лицо уже прилетла парочка веток. — Знаешь, такой способ передвижения очень веселый, но когда ветки так и норовят избавить тебя от «лишней» пары глаз… — Хватит хныкать. — Сказал, как отрезал. Прямо как моя матушка. * * * — Проснись. Приехали уже. Монстр слегка подергал своим плечом, освобождая Эклипсу от пленительных чар Морфея. Она потянулась, протерла глаза и уставилась на картину, которая царила впереди нее. Оказывается, Глобгор решил устроить для нее настоящий пир. Посреди зеленой полянки с красивыми и неизвестными для Эклипсы цветами, лежал плед, на котором стояли различные явства. — Быстрее, опусти меня вниз, — девушка нетерпеливо задергала Глобгора за прядь волос. Тот недвольно ойкнул и спустил капризную спутницу вниз, а затем уменьшился и сам. — Ты сам это все приготовил? Без чужой помощи? — Ну, — замялся Глобгор, — признаюсь честно. Пироги я стащил. Я не очень разбираюсь во всей этой вашей мьюнианской еде… — Глобгор, — укоризненно сказала Эклипса. — Но это еще не все подарки, что у меня для тебя есть, — монстр перевел тему. — Я тут недавно вспомнил, что тебе понравилось, как один из наших играл на гитаре. В общем, вот, — с этими словами он протянул девушке небрежно упакованный подарок, — а еще, он согласен научить тебя азам музыкального исполнения. Эклипса с горящими глазами начала распаковывать его. Через пару секунд в ее руках уже красовалась самодельная костяная гитара. Видно было, что тот, кто ее сделал, действительно долго и кропотливо трудился. — Ого… Это потярясающе, — выдохнула она. — Я и не знала, что ты решил подарить мне ТАКОЕ. — Ну, надеюсь, что тебе действительно понравилось, — смутился Глобгор. Эклипса аккуратно перекинула ремешок гитары через себя и тыкнула пальцем в грудь удивленного монстра. — Первую песню, которую я освою — посвящу тебе, — громко засмеялась она.
Примечания:
40 Нравится 5 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (2)