ID работы: 8220269

Вопросы для СиЧэн

Слэш
Перевод
R
Завершён
649
переводчик
Black Leona бета
Ellariel бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
21 страница, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
649 Нравится 10 Отзывы 147 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста

***

       CP: Здравствуйте, добро пожаловать во вторую часть интервью с нашим любимым не каноническим пейрингом СиЧэн. Пожалуйста, помните, что остальная часть интервью имеет рейтинг R-18, поэтому, если вы несовершеннолетний, нажмите «назад». Если нет, пожалуйста, наслаждайтесь. Цзян Чэн: Предупреждаю, я не буду отвечать на странные вопросы. CP: Да, конечно.

***

       1. Кто сверху? Кто снизу? CP: Довольно очевидный вопрос для начала интервью. Сичэнь: Это точно. И отвечу, что я сверху. Цзян Чэн: … CP: …        2. Как вы это решили? Цзян Чэн: … Сичэнь: Я считаю, что это произошло естественно. Цзян Чэн: О чем это ты? Ты буквально толкнул меня и не оставил мне выбора. Сичэнь: Поскольку ты никогда не проявлял инициативу, я предположил, что ты предпочитаешь, когда тебя балуют. Я был не прав? Цзян Чэн [отводит взгляд]: Ну, нет… ты не ошибся… CP: Ну, я имею в виду, если вы предпочли побаловать себя, то вы… Цзян Чэн: Слушайте, у меня не было выбора. Разве вы не видели название пейринга? Это долбанный СиЧэн, а не ЧэнСи или ВаньХуань. Я просто не могу никого превзойти. Даже в паре с этим бесстыдным Вэй Усянем я — снизу. Черт возьми, некоторые люди даже свели меня с этим каменным лицом — Лань Ванцзи. Как это вообще возможно? CP: Ну, может быть, потому что про вас можно было сказать от ненависти до любви…? Цзян Чэн: Я вас умоляю, почему я должен был соглашаться на это каменное лицо, когда я мог бы получить лучшего из двух Нефритов. Сичэнь: … CP: … Цзян Чэн: Я сказал что-то смешное? Сичэнь [широко улыбается]: Нет. CP: Абсолютно нет.        3. Довольны ли вы такой договоренностью? Сичэнь: Да. Цзян Чэн: Как я уже говорил, у меня не было выбора.        4. Когда это произошло в первый раз? Сичэнь: Может показаться, что мы… я был нетерпелив. Но для кого-то, кому пришлось ждать более двадцати лет, я не смог сдержать себя. Итак, это было в ту же ночь, когда мы признались друг другу. Я не хотел больше терять время, так как двадцать лет были слишком долгими. CP: Ну, я имела в виду, что это довольно очевидно. Вы оба скучали друг по другу два десятилетия. Так что, наконец получить этого человека в своих объятья, который испытывал к вам то же самое, должно быть, было замечательным чувством.        5. Где был ваш первый раз? Сичэнь: Это было в частном квартале Ваньиня. Точнее, в его кровати. CP [кивает головой]: Все-таки это было в Пристани Лотоса.        6. Как все прошло? Цзян Чэн: Больно. Сичэнь: Но боль была не единственной вещью, которую ты чувствовал, верно? Цзян Чэн [краснеет]: Ну, немного неудобно, но не так уж плохо… CP: А как насчет вас, Цзэу-цзюнь? Сичэнь: Я как будто был самым счастливым человеком в мире. Я чувствовал себя чрезвычайно счастливым, потому что мог держать Ваньиня на руках, когда он лежал подо мной с его прекрасными миндалевидными глазами, влажными от пролитых слез, отражая фиолетовый цвет своего зрачка, как прозрачный пруд посреди ночи. Его тело блестело серебром от пота, что только подчеркивало рельеф мускулов. О, это было слишком хорошо. Цзян Чэн [Цзыдянь вспыхивает]: Лань Сичэнь, тебе лучше прекратить говорить прямо сейчас.        7. Как другой выглядел в это время? Сичэнь: Он был очень красив. Я не буду более подробно останавливаться на этом, поскольку я уже сказал то, что хотел сказать в предыдущем вопросе. CP: Я не думаю, что вам стоит продолжать… я могла видеть темное облако, собирающиеся над головой главы клана Цзян. Цзян Чэн: Чертов зверь под личиной кролика. Никогда не верьте Ланям.        8. Что вы сказали другому на следующее утро? Сичэнь: Доброе утро, Ваньинь. Как твое тело? И в следующее мгновение подушка полетела мне прямо в лицо. Цзян Чэн: Потому что ты был достаточно бесстыден, чтобы спрашивать это с невинной и яркой улыбкой. Это мне пришлось страдать всю ночь, болела поясница, болела шея, болели руки. Разве это справедливо, что только ты чувствовал себя отдохнувшим? Сичэнь [опускает взгляд]: Прошу прощения, я не смог сдержаться. Ведь ты так увлекся, что продолжал просить еще. CP: Ну, если это так. Я должна сказать, вы сами навлекли это на себя, глава клана Цзян… Цзян Чэн [выхватывает Цзыдянь] CP: Извините!        9. Сколько вам было лет, когда это случилось? Сичэнь: Достаточно, чтобы иметь физический контакт. Цзян Чэн: Слишком старый для девственника. CP: Вы тоже были девственником…        10. Сколько раз в неделю? Цзян Чэн [приподнимает бровь]: Такой бесстыдный вопрос! Сичэнь: Из-за характера нашего положения и обязанностей мы не всегда можем быть друг с другом. Так что «каждый день» вариант не для нас. Мы иногда встречаемся раз в неделю, а может быть, раз в несколько месяцев. Количество встреч зависит от того, когда мы можем встретиться. Поэтому трудно сказать точное число. Вместо этого, может быть, было бы легче подсчитать, сколько раз мы делали это за день. CP: Ааа! В этом есть смысл. Должна ли я изменить вопрос? Цзян Чэн [стискивает зубы]: Не смей!        11. Сколько раз за день? Цзян Чэн [Цзядянь формирует кнут]: Бесстыдный автор! Я сломаю тебе ноги! CP: Цзэу-цзюнь! Помогите! Сичэнь: Обычно это два раза, однако иногда Ваньинь может быть очень требовательным, поэтому может быть три или более. Цзян Чэн: Лань Сичэнь! Ты хочешь умереть? Следующий вопрос! CP: ДА!        12. Какие самые чувствительные точки друг у друга? Сичэнь [широко улыбается]: Затылок. Он всегда довольно интересно реагирует, когда я целую его туда или делаю массаж. CP: А… мило… Цзян Чэн: Что вы имели в виду? СР: [шепотом]: Глава клана Цзян, это ваш шанс, время раскрыть все смущающие вещи Цзэу-цзюня. Цзян Чэн [начинает думать]: Возможно, вы правы… Сичэнь: Ты же знаешь, я прекрасно слышу вас обоих. Цзян Чэн [ухмыляется]: Его уши чувствительны. Не то чтобы это было чем-то удивительным. Члены клана Лань очень восприимчивы к звукам и музыке, поэтому наличие чувствительной пары ушей является естественным. Но их довольно забавно дразнить. Они, как правило, краснеют очень легко. CP: Как и ожидалось от клана Лань. Сичэнь: На самом деле теперь, когда я вспомнил, есть еще одно место, где Ваньинь очень чувствителен. CP: [возбужденно садится]: Это…? Цзян Чэн: Лань Сичэнь! Не смей говорить об этом. Сичэнь: Хорошо. Если Ваньинь так сказал. CP: Подождите, что это? Ну?        13. Как вы обращаетесь друг к другу во время секса? Сичэнь: Ваньинь. Цзян Чэн: Сичэнь. CP: И…? Цзян Чэн: И…? Что вы хотите этим сказать? CP: Не может быть только Сичэнь. Должно быть что-то еще… вроде. Сичэнь-гэгэ или Лань-дагэ, или Хуань-гэгэ, или что-то в этом роде. Цзян Чэн: ТЫ-ТЫ-ТЫ-ТЫ!!! Сичэнь [плечи трясутся в попытке перестать смеяться]        14. Любимая поза? Сичэнь: У меня нет особых предпочтений. В любой позиции чувствую себя хорошо, если это с Ваньинем. CP: Ах, я вижу. Я не против любой позиции, пока я мог бы… Цзян Чэн [свирепо смотрит] CP: А как же вы, глава клана Цзян? Цзян Чэн: Я не хочу отвечать на такой бесстыдный вопрос. CP [шепчет]: Но вы все равно отвечали на них… Сичэнь: Прошу, позвольте мне. Любимая позиция Ваньиня — по-собачьи, и он может не осознавать этого, но он легко растягивается, когда сверху. Кажется, эта позиция интимнее и дает более глубокое проникновение. CP [медленно отходит от атакующего диапазона Цзыдяня]: Я-я вижу…        15. Любимое место? Сичэнь: Ханьши — летом, и Пристань Лотоса — зимой. И некоторые другие места. CP: Имеет смысл, в ханьши — прохладно, когда погода жаркая, а Пристань Лотоса идеальна для зимы. И не могли бы вы привести несколько примеров других мест? Сичэнь: Холодный водопад в Облачных Глубинах — хороший пример. Существует также ванная комната, кабинет Ваньиня. CP: Вау, кажется, вы двое уже сделали это во многих местах. Я не ожидал, что вы оба будете такими… Цзян Чэн [свирепо смотрит] CP [проглатывает свои слова, пока не стало слишком поздно]        16. Какие места вы не пробовали, но хотели ли бы? Сичэнь: Хм… так как Ваньинь довольно застенчивый и консервативный человек, мы не можем попробовать на открытом воздухе. Водопад Облачных Глубин не считается, потому что он является частью Гусу Лань. CP: То есть, вы имеете в виду публичное место, например, темный переулок в городе, так? ВанСяни впервые занялись этим на земле в лесу вдоль дороги. Так… Цзян Чэн: Заткнись, я не хочу слышать об их непотребстве. Сичэнь: Это не так осторожно, как хотелось бы, но может быть неплохим вариантом. Я имею в виду темный переулок. Цзян Чэн: Лань Сичэнь, ты больше не ценишь свою жизнь? Сичэнь: Дело в том, что я бы не сделал ничего, что не хотел бы Ваньинь. Так что я рад тому, что у нас есть сейчас. CP [плачет уродливыми слезами]: Вы действительно добрый и по-настоящему любите главу клана Цзян, ведь так, Цзэу-цзюнь. Вместе с остальными фанатами, пожалуйста, позвольте мне поблагодарить вас.        17. Вы открыты для секса втроем? Цзян Чэн: Конечно, нет! Что это за вопрос? Сичэнь [кивает головой]: Я больше собственник, поэтому я не хочу, чтобы кто-нибудь видел, насколько мил Ваньинь. Эти выражения, эти звуки и этот прекрасный голос — все это только мое. CP [дрожит]: Почему здесь вдруг похолодало…        18. Четверка с ВанСянь? Сичень: Как я уже сказал, я не хочу, чтобы другие смотрели на моего Ваньиня. CP: Даже если это ваш любимый младший брат? Сичень [широко улыбается]: Я не хочу, чтобы другие смотрели на моего Ваньиня. CP [думает про себя]: Это то, что люди называют яндэрэ…        19. Как вы узнали о техниках секса? Цзян Чэн: Я не… CP: Пожалуйста, не врите себе, глава клана Цзян. Вы, должно быть, узнали об этом из порнографии, предоставленной главой клана Не еще в студенческие времена. Довольно хорошо известно, что он обладает большой коллекцией. Цзян Чэн: Я-я… я не читал такие… книги. CP: Итак, Цзэу-цзюнь, где вы научились радовать главу клана Цзян? Сичэнь: Я узнал это, прочитав мысли Ванцзи. CP: … Цзян Чэн: … иногда я видел, как вы двое просто молча сидели друг напротив друга и просто смотрели… не говорите мне, что вы двое… Сичэнь [смеется]: Именно. Он дает мне удивительные и ценные советы. CP: … Цзян Чэн [опускается в кресло, закрыв лицо ладонью]: … эти два брата невероятны… CP: Я… я тоже не знаю, что сказать. Лани словно на другом уровне.        20. У вас когда-нибудь были физические контакты с кем-то еще, кроме вашего нынешнего партнера? Цзян Чэн: Конечно, нет. Я даже не думал, что буду с мужчиной. СИчэнь: Ваньинь — единственный, к кому я когда-либо чувствовал такие вещи. До него никогда никого не было, и никогда не будет.        21. Что вы думаете о: «Если я не могу получить ваше сердце, я, по крайней мере, получу ваше тело». Цзян Чэн: Заслуживает сотни стрел в сердце. Сичэнь: Это просто грустно. Я не верю в то, чтобы связывать человека, которого люблю, ради собственных чувств. CP: Вы больше подходите для приоритизации счастья другого, чем своего собственного. Сичэнь [нервно улыбается] Цзян Чэн: Идиот.        22. Испытываете ли вы интерес к БДСМ? Цзян Чэн: Нет. Сичэнь: Нет, я не хочу, чтобы Ваньинь пострадал. CP [дуется]: Но у вас обоих есть идеальные инструменты для этого. Цзян Чэн: О чем ты говоришь? CP: Цзыдянь можно использовать для того чтобы связывать или порки. Лобной ленте Лань тоже можно найти применение, не говоря уже о том, что их заклятье тишины очень полезно в такой ситуации. О, а также, Лэбин. Цзян Чэн [краснеет]: Закрой рот сейчас же! Сичэнь: Ах, почему я никогда не думал использовать Лэбин раньше? CP & Цзян Чэн: …        23. Секс в качестве примирения? Сичэнь: Как вы уже догадались, это случается редко. Учитывая различия в наших характерах, мы не можем долго спорить друг с другом. CP: Но когда это происходит? Сичэнь: Тогда такой секс имеет место быть, но не всегда. Ваньинь — не такой человек, если он хочет извиниться, он не будет использовать секс как способ примирения. И я тоже. CP: Я думаю.        24. Где больше всего вам нравятся поцелуи? Сичэнь: Губы. Цзян Чэн: Щеки… CP: Щеки? Это странно, так по-детски. Цзян Чэн: У вас с этим проблемы? Сичэнь [улыбается]: Чего ты стесняешься Ваньинь? Иногда ты можешь быть таким ребенком. Цзян Чэн: За-заткнись!        25. О чем вы обычно думаете, занимаясь сексом? Сичэнь: Нужно сдерживать себя, чтобы Ваньинь не пострадал. Цзян Чэн: Идиот. Тебе не нужно все время сдерживаться. CP: Пожалуйста, глава ордена Цзян, не говорите так, иначе вы пожалеете об этом на следующий день.        26. У кого есть силы привести все в порядок после? Сичэнь [поднимает руку]: Ваньинь обычно засыпает сразу после этого. Цзян Чэн: Ничем не могу помочь, у меня обычно много дел по утрам, так что к этому времени я уже вымотан. Сичэнь [опускает глаза]: Ты должен был сказать мне, если слишком устаешь. Цзян Чэн: Все-все нормально! Я не нежный цветок. Сичэнь: Но твое благополучие очень важно для меня. Цзян Чэн [краснеет]: Я-я говорю, что все в порядке! CP: Почему у меня такое ощущение, что я ем корм для собак*        27. И наконец, что вы хотите сказать своему партнеру о вашей сексуальной жизни. Цзян Чэн: Не сдерживайся слишком сильно. Сичэнь: Я буду сдерживаться еще больше. Цзян Чэн: Лань Сичэнь, разве ты не слышал, что я сказал? Я говорил тебе не сдерживаться. Сичэнь: Но тебе будет больно, разве ты не говорил, что он слишком большой для тебя? CP: …оу…эм… Цзян Чэн [лицо достигло экстремального оттенка красного]: ЛАНЬ СИЧЭНЬ! CP: Ну ребята, я думаю, что хватит! Я считаю, что есть еще так много вопросов, которые вы, ребята, хотели бы задать нашим двум главам кланов, но это все на сегодня. Любые другие вопросы, и я не смогу сохранить себе жизнь. Даже сейчас я все еще слышу споры, происходящие на заднем плане. Я считаю, что секс состоится сегодня вечером.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.