Обвал

Перевод
NC-17
Завершён
386
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
29 страниц, 9 203 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
386 Нравится 21 Отзывы 72 В сборник

Часть 6

Настройки
      Наступил рассвет.       Рей проснулась на диване, завернутая в плед, одна — Бена не было рядом. Она чувствовала себя разбитой и жалкой — и знала, что он, вероятно, испытывает то же самое.       Она медленно поднялась на ноги. Было холодно, тихо, и царил полумрак — в это время мертвяки еще бродили вокруг, выбравшись из укрытий, но Рей понимала, что должна делать. Шмыгнув носом, она забралась в душ, чтобы смыть следы прошлой ночи.       Титан с котенком еще спали. Она переоделась в штаны, свитер с длинными рукавами, нацепила шапку и выудила у Бена два пистолета из гардероба. Пока Рей заряжала их, ее руки подрагивали, ведь, несмотря на браваду, стрелять она не умела. Вложив оружие в кобуру, она зашнуровала кроссовки.       Как бы там ни было, сидеть сложа руки больше нельзя.

***

      Земля размокла от дождя. Грязь хлюпала под ногами, но Рей упорно продвигалась к внешним воротам, зная, что если Бен поймает ее, то не обрадуется ее решению.       Она повернула круглый затвор и проскользнула в приоткрывшуюся щель — пока секундой позже страховочный механизм не захлопнул ворота. Оставшись один на один с внешним миром, Рей нервно сглотнула, крепче сжав оружие и вырванную страницу из книги. Этого должно хватить. Вернуться надо до наступления сумерек.       Достав компас, Рей направилась к дальней тропе. Пришло время быть храброй — ей надо найти эти сорняки, только они могут спасти Бена с бедным Титаном. Она вылечит их и уйдет — уйдет куда-нибудь далеко-далеко, чтобы отыскать того или тех, с кем ей будет хорошо.       Рей шагала вперед и не оглядывалась.

***

      Казалось, вылазка складывается благополучно. Раз или два пришлось прятаться, заслышав чужие голоса, но она не приближалась к излюбленным пещерам зомби, да и погода, на счастье, выдалась ясной, так что ей удалось достичь небольшого перелеска, указанного на карте, достаточно быстро. Отыскав нужные стебельки, Рей собрала их и припрятала под одеждой.       Но небеса решили сыграть с ней злую шутку на обратном пути. Тучи начали сгущаться, и она сорвалась на бег через лес, прекрасно понимая, что время истекает — едва стемнеет, как зомби вылезут из нор. В воздухе стояла тяжелая, промозглая влажность, становилось трудно дышать, и Рей сжимала пучок травы в кармане. Должно хватить, по крайней мере, на первое время.       Внезапно из-за деревьев раздался рык, и что-то темное бросилось в ее сторону. Вскрикнув, Рей отшатнулась, машинально вскинув оружие. Зомби с шипением уставился на нее из мглы. Рядом мелькнула еще одна тень, притаившаяся в засаде.       — Пошли вон! — сплюнула Рей, взводя курок трясущейся рукой. — Не приближайтесь!       Но один зомби в предвкушении добычи решил высунуть гниющую ногу на тусклый солнечный свет — и завизжал от боли, обжегшись о затухающие лучи. Сглотнув, Рей прицелилась и выстрелила в него.       Пуля пронзила морду мертвяка, отбрасывая его прочь, и, заслышав шипение второго, Рей, повернувшись, выстрелила в него тоже. Тень рухнула, оставив ее наедине с лесной тишиной и зарядившим дождем.       Пистолет дрожал в ее руке, но Рей подавила слезы и, не теряя времени, продолжила путь домой.

***

      Добравшись до входа, вся в ошметках зомби и в грязи, она постучала в ворота, надеясь привлечь внимание Бена. На удивление, он сразу открыл ей и впустил в укрепление.       Побаиваясь, что худшее впереди, она закрыла за собой ворота и поднялась на крыльцо, почесав Бьюлу за ушами. Дверь была распахнута, а в раме с москитной сеткой вырезан лоскут для кошек. Рей озадаченно нахмурилась, наблюдая, как Бьюла, а за ней котята невозмутимо заходят в дом.       Бен сидел за кухонным столом, держа в своей нелепо огромной ладони ее котенка без лапы, а перед ним громоздились миски с жареным цыпленком, яйцами и перцами с огорода, приправленными маслом и специями. Пожалуй, роскошный стол шокировал Рей даже сильнее, чем кошки, свободно разгуливающие у Бена под крышей.       Рей положила пистолет на стол. Нет, она все еще злилась. Бен был и оставался негодяем, и жить с ним дальше она не собиралась.       — Вот, — произнесла Рей. — Я сама нашла травы. Нужно прокипятить их, размять и наложить Титану на порезы. Тебе не повредит сделать настой. Я слышала, как ты кашляешь.       Она положила пучок рядом с пистолетами. Путь до того перелеска лежал не близкий, но Рей не сомневалась, что Бен при необходимости в силах проделать его самостоятельно.       Бен нагнулся, отдавая котенка Бьюле — кошка сразу принялась умывать малыша — и встал. Рей предусмотрительно отступила на шаг.       — Ты вся в кишках, — заметил Бен.       — Застрелила двух мертвяков. Пришлось углубиться в чащу, когда дождь пошел.       Бен поднял брови, а потом, почесав подбородок, взял пучок трав и поставил на плиту кастрюлю с водой. Рей подождала и, присев за стол, погладила Бьюлу.       — Сколько надо кипятить?       — Полчаса. На среднем огне, — она разглядывала задремавшего котенка. — Как дела у Титана?       — Хорошо. С утра поел.       Рей кивнула, и они оба замолчали.       За целый день она успела проголодаться, поэтому, помыв руки, набросилась на еду, с аппетитом проглотив половину цыпленка, яйцо вкрутую и насладившись вкусом обжаренных овощей. Полный желудок вызвал у нее приятную сонливую сытость.       — Я заволновался, не обнаружив тебя.       Рей подняла голову и уставилась Бену в затылок.       — Да что ты? Некого было трахнуть?       Бен сложил проваренные травы в миску, но так и не ответил. Рей безмолвно наблюдала, как он возится со ступкой.       Готовое лекарство он понес в спальню, но Рей поспешила следом, практически уверенная, что он со всем напортачит. Оттеснив Бена от кровати, где лежал Титан, она отобрала миску. Ну, хоть мазь с виду ему удалась.       — Я сама, — пояснила Рей, на что Бен пожал плечами.       — Ладно. В конце концов, это твоя добыча, — он отошел, сунув руки в карманы. — Тебе бы в душ. Не волнуйся, я тебя не побеспокою.       Рей промолчала. Она погладила пса, нанося мазь на его раны — Титан приподнял голову, благодарно посмотрев на нее. Скоро ему станет лучше. Обязательно! Инфекция отступит, и ему сразу полегчает.       Впихнув миску обратно в руки Бену, Рей двинулась в ванную. С удовольствием смыв грязь и ошметки зомби, натянула на себя штаны и футболку Бена. Конечно, она не такая дура, чтобы уйти среди ночи, но короткое путешествие придало ей сил. Рей чувствовала, что сможет выжить снаружи в одиночку.       Бен сидел в затемненной гостиной. Услышав ее шаги, поднял глаза, поглаживая Бьюлу и снова держа больного котенка в руке. Рей замерла. Показалось, он вроде бы… плакал?..       В ответ на ее пристальный взгляд Бен ухмыльнулся. Его губы дрожали, но он с усмешкой наклонил голову.       — Ты была права насчет меня, — прохрипел он, шмыгнув носом, и сомкнул губы, пытаясь справиться с собой. — Мне жаль. Я озлобленный сукин сын. Тебе незачем оставаться здесь и мучиться со мной.       Рей запретила себе проливать хоть слезинку — она его ненавидит. И уйдет.       — Ты… — она сложила руки на груди, — лучше держись от меня подальше! Думаю, после двух мертвяков я сумею пристрелить и тебя!       — Я не… я ничего не сделаю, — Бен хмуро почесал голову и провел ладонью по лицу. — Я не трону тебя.       Рей коротко кивнула и отвернулась, пряча собственные слезы. Хуже всего было то, что она не могла испытывать к нему ненависти — ни капельки — совсем. Потому-то и ввязалась в рискованную прогулку за лекарством для Бена и его дурацкой собаки. Да и… куда ей идти? Если поблизости и существовали безопасные места, ей они были неизвестны.       С тяжелыми мыслями она собралась помыть посуду после ужина, но Бен опередил ее, поэтому Рей сложила руки на груди и встала у сетки на двери, глядя на надвигающуюся грозу. Подул прохладный ветерок, и Бьюла, выгнув спину, потерлась о ее ногу.       — Я скучал по тебе.       Рей не ответила. До нее донесся звук открывающейся дверцы холодильника.       — В лесу… я нашел землянику. Подумал, тебе понравится, — он опять шмыгнул носом и вдруг простонал: — Рей, твои сорняки на вкус как дерьмо!       — Глотай все! — рявкнула она.       — Есть, мэм, — мрачно пробурчал он.       Не оборачиваясь, Рей прикрыла глаза. Может, это и есть дом?.. Или всего лишь краткая остановка в пути? Возможно, однажды она станет мудрее… Ей очень хотелось в это верить.       Но сейчас… сейчас в этом проклятом погибающем мире она не могла бросить Бена. Слабость, да… но Рей должна была идти навстречу судьбе, со всеми невзгодами и несчастьями, идти с присущим ей оптимизмом и с гордо поднятой головой.
386 Нравится 21 Отзывы 72 В сборник
Отзывы (6)