ID работы: 8223042

Волшебник, который стал шиноби

Джен
PG-13
В процессе
628
автор
Размер:
планируется Макси, написано 157 страниц, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
628 Нравится 155 Отзывы 308 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
― Кто это, коре? ― Конохамару, Моэги и Удон! Спасибо за наблюдательность. Но не стоит здесь торчать: у вас занятия. ― Есть! ― ответил хор из трёх детских голосов. Затем послышался нестройный топот. Где я? Я с осторожностью приоткрыл глаза и увидел, что нахожусь в магловской больничной палате. Перевёл взгляд направо, туда, откуда шли голоса. Сбоку от кровати стояла женщина. Выглядела она необычно. В волшебном мире я успел насмотреться всякого, и одежда не исключение. Чего только стоил Квиррелл со своим огромным тюрбаном на голове! Или волшебники на Кингс-Кросс, одетые кто во что горазд. Некоторые из них безуспешно пытались вырядиться во что-то магловское. Но на этой женщине не было ни вычурной мантии, ни джинсов с кедами. Она была одета так, будто проживала точно не в Англии, а в какой-нибудь тёплой восточной стране. И это вызывало смутное беспокойство. Я увидел что-то наподобие синих бридж, светло-серой туники с большим вырезом на груди и светло-зелёного плаща. На ногах сидели чёрного цвета сандалии с небольшим каблуком. Всё остальное не смог разглядеть без очков. ― Ну что, очнулся? ― спросила женщина. Я медленно кивнул и попытался сесть. ― Тебя нашли ребята из Академии в лесу во время тренировки. Пока ты был в отключке, доставили в больницу, а ногу привели в порядок. Она была вывихнута. ― Спасибо, ― единственное, что я смог выговорить, пока брал с прикроватной тумбочки очки и цеплял их на нос. Женщина тем временем решила устроить допрос. ― Кто ты и откуда? Не уверена, что ты являешься жителем Конохи. ― Эм… Какая такая Коноха? Я с недоумением глянул на тётю. Теперь сумел разглядеть её намного лучше. На лбу у женщины был нарисован маленький ромбик. Может, она всё-таки ведьма? ― Можете называть меня Гарри. И я не совсем из деревни, мисс. Я живу в маленьком городе со своими родственниками. Вчера сбежал из дому, и по пути свалился в канаву. После этого уже ничего не помню. Очнулся здесь. ― И как называется этот город? ― Литтл Уингинг. Женщина чуть-чуть подняла брови в лёгком удивлении. ― Ни разу не слышала о таком. Я ― Цунаде, глава Конохагакуре. В ближайшее время за тобой придёт человек, который поможет освоиться здесь на время. Не думаю, что генин наподобие тебя может представлять для нас угрозу. Ты шиноби? Опять непонятное слово. Может, она имеет в виду волшебника? ― Я… да, думаю, что да. Я шиноби, правда, только учусь им быть. ― Учишься? И сколько же тебе лет? ― Тринадцать. Опять недоумение. ― У нас в этом возрасте уже выполняют миссии. Ну да ладно. У меня много работы. Потом разберусь с тобой основательней, есть дела поважнее. ― С этими словами Цунаде деланно потянулась и поцокала каблуками прочь из палаты. По спине начала карабкаться липкая паника, а живот сводило в большой нервный комок. Пребывая в полной растерянности от происходящего, я так и не осмелился окликнуть миссис Цунаде и расспросить обо всём более подробно. Ясно одно: я попал в незнакомое место, к людям с несвойственными для англичан именами, азиатскими чертами лица и одеждой. Прежде всего, нужно успокоиться. Не думаю, что дома мне бы воздавали почести за нарушение закона. Поэтому временное нахождение в другом месте может сыграть на руку, ведь за это время можно придумать новый план. Сколько я себя помнил, все наши с Роном и Гермионой планы постоянно рушились под малейшим натиском обстоятельств, однако это не мешало нам всегда лихо выпутываться из самых невероятных ситуаций. Приходилось соображать прямо на ходу. Тупо уставившись в белый потолок, я и дальше продолжал вспоминать своих друзей. В этот раз я страшно напортачил: не сдержался, побил уйму посуды и раздул Марджори, одним словом, устроил настоящий хаос. Мог бы и потерпеть, получил бы разрешение на посещение волшебной деревни, а потом и вовсе бы уехал в Нору или сразу в Хогвартс. А сейчас… Страшно подумать, сколько бренди выпил мой дядя. Даже малейшее напоминание о магии могло того вывести из себя за долю секунды, не говоря уж о таком погроме и улетевшей в неизвестность сестры, с последующим приёмом у себя дома «этих ненормальных». Министерские работники должны по идее откачать тётю и вернуть обратно к Дурслям. Я на это надеялся. В любом случае, Дурсли и Мардж далеко, представители магического правопорядка не ломятся в двери госпиталя, поэтому можно расслабиться и отдохнуть. И я провалился в глубокий сон.

***

Солнечные лучи, пробиваясь сквозь окно больничной палаты, отчаянно атаковали меня: прорезались сквозь веки и требовали немедленного пробуждения. Поначалу даже не осознал, где нахожусь: в голове роились остаточные воспоминания от ужасного сна, в котором Мардж висела под потолком в одном из коридоров Хогвартса вместо Пивза и стреляла чернильницами в проходящих мимо школьников. Я сел и облокотился на спинку кровати, предварительно осмотрев свою ногу, которая уже совсем не болела. Поправить вывих нетрудно, если знать, как правильно это сделать. В больничной палате было очень тихо, мадам Помфри точно бы одобрила. Я с удовольствием потянулся и надел очки, которые забыл снять перед сном: пришлось их искать по всей кровати. Поправил на всякий случай чёлку, чтобы не светить шрамом. На него и так всё время пялились. И как же я сюда попал? ― Доброе утро. Немного испугавшись, я мотнул головой в сторону приветствия. Неподалёку от кровати стоял человек, чей образ выделялся ещё больше, чем у миссис Цунаде. У него были чёрные волосы, завязанные в хвост, тёмные глаза и шрам, который проходил по всей переносице. На ногах аналогичные сандалии, только без каблука. На голове синяя повязка с металлической вставкой и вырезанным на ней завитком, а на груди нечто, напоминающее военный жилет со множеством кармашков. ― Доброе утро, мистер… ― я заёрзал в постели, надеясь, что гость сейчас подскажет мне свою фамилию. Но вместо этого он слегка нахмурился, а потом мягко улыбнулся, заведя руку за затылок. ― Меня зовут Ирука. Госпожа Цунаде поведала мне, что ты нашёлся где-то в Конохе. Мы проверили реестр всех жителей, но тебя не нашли. Как я понял, ты получал образование у себя в деревне, верно? Так, Цунаде решила не вываливать на этого Ируку всю информацию. Я решил подыграть. ― Да, вы все правильно поняли, мистер Ирука. Я учился в школе. ― А потом спешно добавил, ― я Гарри. ― Рад знакомству, Гарри. Зачем ты всё время обращаешься ко мне со словом «мистер»? ― Это что-то вроде проявления уважения, сэр, то есть нет, простите… Как у вас принято? ― В ближайшее время я буду твоим учителем, так что можешь называть меня сенсеем. Со слов Хокаге ты представлен, как начинающий шиноби. Ты готов к тому, чтобы тебя выписали? Честно признаться, мне не терпелось вылезти из местного Больничного Крыла, чтобы выйти в свет и разведать обстановку, не привлекая излишнего внимания. ― Я готов, Ирука-сенсей. Моя нога давно не болит. Ирука опять улыбнулся и добавил: ― Отлично. Тогда собирайся и не забудь свою сумку, я буду ждать тебя возле входа в палату с той стороны. И он ушёл, дав мне шанс спокойно одеться. То, что я увидел, выйдя из больницы, поразило до глубины души. Передо мной расстилались пейзажи какой-нибудь Японии времён феодализма: лес, горы вдалеке, много зелени и забавные постройки, с национальным душком. Наверное, я бы так и стоял, открыв рот, если бы Ирука меня вовремя не окликнул. ― Нравится наша деревня? Я что-то невнятно промычал в ответ. Что же произошло? Как я мог здесь оказаться? Это же совсем другая страна! Допустим, здесь живут другие волшебники, но это не отменяет того факта, что попасть сюда из Англии в один миг ― просто нереально даже для мага. Я никогда особо не учил географию, но всё же знал о том, что Китай и Япония чуть ли не на на другом конце полушария находятся. Я озирался по сторонам, пытаясь спешно уловить основные черты нового диковинного пространства. Судя по окружающей обстановке ― действительно провинция; асфальта, автомобилей и высотных многоэтажек нет. Долго размышлять не пришлось, поскольку Ирука начал рассказывать, что со мной решили делать дальше. Он показывал и объяснял, что и где находится в деревне, между делом разглядывая меня изучающим и оценивающим взглядом, словно что-то про себя решал. Он говорил коротко и ясно, не задавал лишних вопросов о моей личности. Мы направлялись в дом, в котором я буду жить, попутно заканчивая свое образование. Это будет длиться до тех пор, пока Хокаге не поймёт, из какого места меня занесло. Мы шли в среднем темпе, так, чтобы я смог получше разглядеть всё вокруг и быстрее освоиться. ― Ирука-сенсей, расскажите про вашу деревню и традиции, пожалуйста. — Попросил я. Было видно, что вопрос пришёлся Ируке по душе. На секунду даже показалось, что его щёки немного покраснели. Явно ощущая себя в своей стихии, он произнёс: ― Наша деревня является одной из самых мощных среди других Скрытых Селений. Думаю, что ты слышал о Конохе из страны Огня. Она была основана первым Хокаге Сенджу Хаширамой и Учиха Мадарой. Как ты уже понял, во главе селения стоит Каге, известный как Хокаге, который занимается своими делами в собственной резиденции. Текущий лидер Конохагакуре — Цунаде Сенджу, ты уже встречался с ней. Я бы с удовольствием провел экскурсию по деревне, но не сейчас. Скажу только, что об интересующих тебя местах можно узнать от жителей. А библиотека находится внутри монумента Хокаге, главной нашей достопримечательности. Он резко остановился, взглядом указывая на огромную гору с лицами, которую было видно почти отовсюду. Ирука продолжил: ― Коноха является первым Какурезато в истории. Само название придумал Мадара. Жил когда-то такой шиноби. ― Получается, что все шиноби страны живут и скрываются в одной деревне? ― спросил я. ― Можно и так сказать. Деревня ― этакий концентрат военной силы, понимаешь? Я думал, ты знаешь о таких вещах, раз уж сам являешься шиноби. Я неопределённо кивнул головой и решил закончить расспросы. Общежитие являло собой вид неказистого здания, местами полукруглого с кучей разных подкрыш, огромных труб и балкончиков. Чем-то дом Уизли напомнило. Мне выделили однокомнатную квартирку на втором этаже с весьма скромной обстановкой. Предел мечтаний: своё отдельное место, без нелюбимых родственников. Теперь не нужно прятать еду и учебники по углам. ― Вы очень добры ко мне, спасибо. ― От всего сердца произнёс я, обращаясь к Ируке и оглядывая жилище. ― Рад, что тебе здесь нравится, ― немного смущённо ответил Ирука. ― Думаю, ты не заскучаешь ― по соседству живёт Наруто. Интересоваться сейчас о том, кто такой Наруто и почему не заскучаю, не имело смысла, поэтому я лишь сказал: ― И ещё передайте спасибо этой Цунаде за то, что не выдворила меня. ― Хорошо, ― сенсей пожал плечами, ― госпожа Хокаге отметила, что не чувствует от тебя угрозы, а потому решила помочь. Но тебя в любом случае вызовут к ней на допрос. Будь к этому готов, Гарри, ― уже серьёзно закончил он и повернулся в сторону выхода. ― Ах да… ― Ирука достал из кармана небольшой мешочек, ― чуть не забыл, держи, это деньги. Их немного, так что используй их с умом. И ещё расписание ― послезавтра приступишь к занятиям. Ты ведь уже в выпускном классе? ― Наверное, ― неуверенно протянул я. Не знаю, что здесь за Академия, но учиться в ней с первого курса совсем не хотелось. ― Я проверю твой уровень знаний по базовым предметам, и потом уже решим, что делать дальше. ― Да, Ирука-сенсей. И тут он развеялся с громким хлопком. Удивляться такому глупо, хоть я ещё и не встречал подобных исчезновений даже среди своих (разве что у Добби, но тот домовик). Всё-таки он волшебник. После ухода Ируки я почувствовал себя свободней и выглянул из окна: домики разных размеров теснились тут и там, над ними плыли кучерявые облака. Все названия на разномастных вывесках были начирканы иероглифами, и, что самое смешное ― до меня только сейчас дошло, что я вполне владею всей этой абракадаброй, только смысл некоторых слов будто уплывал. Словно я был где-то на середине понимания языка, не в силах помимо звучания определить нечто большее. Подобное состояние больше напоминало действие Оборотного зелья, когда трансформация происходила не в один миг, а в несколько этапов. Мог ли меня кто-то умышленно закинуть сюда, предварительно незаметно опоив? И даже непонятно: враг это сделал или друг, который хотел выкинуть меня из страны, подальше от Волдеморта? Все же самым впечатляющим зрелищем являлась та самая огромная скала с вырезанными на ней пятью лицами. С минуту их разглядывал. Целое произведение искусства, в свободное время можно поближе подобраться. Приоткрыв окно, чтобы всё проветрилось, я взял кошель, портфель и вышел из квартиры, заперев дверь на ключ. Коноха была теплой и красивой деревней. Люди сновали туда-сюда, ходили по магазинам или просто гуляли. По ощущениям и внешнему виду она представляла собой нечто среднее между магловским и волшебным миром. По крышам время от времени прыгали колдуны в бронежилетах, а в основном народ бродил обычным пешим образом. Но деревня была скрытая, следовательно, здесь должны быть только волшебники, по другому никак. Статут о секретности принят на общемировом уровне: никто не мог его нарушить. Если Косой переулок был полностью волшебным, то наличие в скрытой деревне магловского стиля немного напрягало. А может, они просто не стали зацикливаться на чём-то одном, как в Англии? Ведь я никогда не путешествовал и знать не знал, как выглядят другие страны и народы. Только мельком слышал. Не говоря уже о волшебном мире в этих самых странах. Скорее всего, дело в особых традициях. Многие горожане отличались от людей в повязках, от них нельзя было услышать ничего странного. Повязка служила отличительным знаком волшебников, как я понял. Не переставая размышлять, я вошёл в первый попавшийся супермаркет продуктов. Денег не очень много, поэтому придётся экономить. Мне к подобному не привыкать: у Дурслей я ел бы в любом случае меньше, чем на эту сумму. Еда оказалась не совсем обычной: рис, морепродукты, лапша, фасоль, прочие растения. Взял пока наиболее привычное: лапшу и чай. Неподалёку в другой лавке отыскал металлический ковшик для готовки. Где-то в глубинах сумки находились остатки торта, который прятал под кроватью у Дурслей, так что на ближайшие дни я сыт. Нет, всё-таки надо проверить, а то даже жутко становится. Маглы не могли и не должны знать о волшебниках, иначе… а что иначе, я додумать не успел: случайно ударился в столб, который не заметил, как вышел из лавочки. ― Эй, осторожнее там! Держась за голову, я медленно повернулся и увидел старика, проходящего неподалёку. Нельзя терять такой шанс, поэтому, превозмогая последствия ушиба, я почти ринулся к нему навстречу. ― Простите, сэр, можно вас на минуту? ― Да? ― старик приостановился, придерживая одной рукой шляпу из соломы, похожую на очень широкий раскрытый конус. ― Вы шиноби? ― выпалил я напрямик. Не думаю, что я нарушил Статут сильнее, чем те волшебники, которые прыгали по крышам зданий на всеобщее обозрение. ― Нет, мальчик. По его голосу точно нельзя было понять, как он относится к тому, что сейчас сказал. Создавалось ощущение, что ему всё равно. Я вспомнил диалог с Хагридом, когда мы вместе впервые направлялись в Косой переулок: — А чем занимается Министерство магии? — Ну, их главная работа, чтоб люди не догадались, что в стране на каждом углу волшебники живут. — Почему? — Почему? Да ты чо, Гарри? Все ж сразу захотят волшебством свои проблемы решить, эт точно! Не, лучше, чтоб о нас не знали. ― А вы никогда в жизни не хотели бы им стать? ― поинтересовался следом у старика, ― чудеса творить, ― и я начал жестикулировать руками, словно передо мной стоял пятилетний ребенок, которому я пытался объяснить сложение трёхзначных чисел. Старик засмеялся, а потом произнёс: ― Нет, не хотел. У меня есть прекрасная семья и любимая работа, мне вовсе незачем становиться шиноби. Я обычный ремесленник. ― С этими словами он удалился. С саднящим лбом, пакетом в руках, вспотевший и растерянный, я двинулся домой. Волшебники, восточная культура, маглы разных профессий, повязки и военные бронежилеты ― всё смешалось в одну кучу. Но самое интересное вот что: старик-магл не хотел быть волшебником, его и так всё устраивало. Где здесь подвох? Магия неплохо упрощает жизнь. Ирука сам продемонстрировал свои способности: он как-то телепортировался, а не ушёл по-магловски. Да даже эти нелепые прыжки значительно ускоряли процесс. А тут такое! Остаток дня я решил провести в своём портфеле, который внутри имел вид маленького бесформенного чердачка. Следовало отыскать остатки торта от друзей и вытащить другие нужные вещи. Освещённый Люмосом чердачок вновь окунал в родную атмосферу волшебной затхлости. ― О, вот это да, даттебайо… Я уж было подумал, что тебя сумка сожрала! Я резко поднял голову: прямо над моим лицом повис незнакомый мальчик. С минуту мы буравили друг друга взглядами. У незнакомца были ярко-голубые глаза, а на щеках шрамы, похожие на усики кота. Прекрасно, я не один тут со шрамом на самом видном месте, по крайней мере, нас уже трое. ― Ты кто? ― я первым нарушил тишину. Это же надо додуматься до такого: проникнуть в чужое жилое помещение без спроса! Я начал потихоньку выкарабкиваться из портфеля. Мальчишка резко выпрыгнул спиной назад, встал в картинную позу и объявил: ― Меня зовут Наруто Узумаки! Ага, мой сосед, о котором говорил Ирука-сенсей. Я окончательно вылез наружу, погасил палочку, поправил съехавшие набок очки и представился: ― Я Гарри, Гарри Поттер. Как ты сюда пролез? Сосед шустро вскинул руку в сторону распахнутого окна. Теперь все ясно: я забыл закрыть его. Мальчик был примерно одного со мной возраста, имел такие же по-дурацки растрепанные волосы, только светлые, больше пшенично-жёлтого оттенка. На лбу повязка со спиралью; одежда смахивала на оранжевый спортивный костюм с синими вставками на плечах и белым воротником. К правой ноге был прикреплен длинный синий карман. Может, для палочки? ― Зачем ты проник в мою квартиру через окно? ― спросил я, стараясь при этом не выглядеть раздражённым. Наруто Узумаки пустился в разъяснения: ― Квартира здесь давно пустует. Увидел открытое окно, залез, чтобы посмотреть, кто сюда поселился. А потом заметил, как ты проваливаешься в рюкзак. Для начала я решил обследовать здесь всё и составить план, как подобраться к этой сумке так, чтобы она не схапала и меня. Но ничего не придумал, даттебайо. Поэтому просто подошёл и посмотрел, а там ты сидишь с фонариком! А как ты её расширил? Что это за техника такая? Ладно уж, чего греха таить, на его месте поступил бы также. Я всегда лез туда, куда не просят, и часто нарывался на неприятности. ― Техника незримого расширения. Только не спрашивай меня о том, как её исполнить ― не знаю. Я уже купил готовый портфель. Наруто задумался. ― На фуиндзюцу вроде не очень похоже, — медленно протянул он, пытаясь что-то сообразить. ― Наруто, ― я прервал гостя, ― я совсем недавно прибыл в вашу деревню, не мог бы ты мне провести экскурсию? У меня есть торт и лапша, можем подкрепиться, а потом отправиться гулять. Перспектива найти себе товарища в новом мире раскрывала целые горизонты, да и пухнуть в квартире до первых занятий одному не очень хотелось. У Дурслей в запертой комнате уже насиделся, хватит. Наруто согласился с большой радостью: как оказалось, он весь день дурью маялся. А теперь нам предстоял очень даже весёлый вечер. Новый знакомый был довольно словоохотлив, он трещал буквально без умолку. Кладезь информации!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.