ID работы: 8223042

Волшебник, который стал шиноби

Джен
PG-13
В процессе
628
автор
Размер:
планируется Макси, написано 157 страниц, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
628 Нравится 155 Отзывы 308 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
— Я тоже хочу такую штуковину, даттебайо! — заявил Наруто во время очередной утренней тренировки. Уже несколько дней подряд он учил меня создавать настоящих теневых клонов. Польза от них была огромная, поэтому занятия требовали особого усердия. В Академии обучали только иллюзорным клонам, цель которых — пустить пыль в глаза, в то время как теневые могли атаковать врага почти наравне со мной. Однако они исчезали при первых сильных ударах. — Ты же её боялся, — удивился я, делая пассы руками, — Техника Теневого Клонирования! Появившийся рядом бледный клон тут же испарился в дымке. — Ещё чего! Она казалась странной, только и всего. Недавно я помог Наруто с уборкой в его комнате. Там царил настоящий хаос: куча пакетов из-под лапши, разбросанные вещи, палочки для еды, оружие и свитки. Привести комнату в порядок в короткие сроки без волшебства казалось невыполнимой задачей. Орудуя палочкой, я с лёгкостью смог одолеть основную часть бардака, оставив немного для ручного труда, чтобы совсем уж не расслабляться. Да и Наруто стоило приложить усилия: будет знать, как доводить жилище до такого жуткого состояния. Видимо, действие волшебной палочки раскрылось для моего друга с новой стороны. Он перестал от неё шарахаться, даже поглядывал с лёгким интересом. — В вашем мире не изобретают волшебных палочек, так что ничем помочь не могу, извини, — проговорил я, снова складывая печать. — Жаль, с ней я бы намного быстрее стал Хокаге! Откуда-то послышался ехидный смешок. На поляну вальяжно выплыл мальчик с чёрным высоким хвостом на затылке. Мы тут же прекратили тренировку и дружно уставились на него. Наруто закинул руки за голову, и, подняв брови, спросил: — Что тебе не понравилось в моих словах, Шикамару? Мальчик по имени Шикамару сел на траву и, лениво потянувшись, сказал: — Наруто, тебе эта палочка стать Хокаге никак не поможет. А вот мне она очень даже пригодилась бы. — Что ты имеешь в виду? — насторожился я. — Видишь ли… Иногда так неохота вставать с насиженного места, когда тебе срочно что-то понадобилось. Включить свет, например. А я видел, как ты зажигал себе фонарик при помощи этой палки, не отрывая задницу от стула. Или сюрикены парили рядом с тобой в воздухе. Я ведь тоже так хочу. — Я же сказал, что у вас таких палочек никто не делает, — я начал слегка раздражаться, — а свою я отдать не могу. Я всё ещё надеюсь вернуться домой! Когда он успел заметить? Впервые вижу этого шиноби. — Именно поэтому я и пришёл к вам. Думаю, даже если нам и придётся слишком напрячься, то результат точно окупится сполна, — ответил Шикамару. — Давай уже сразу к делу, даттебайо! — Наруто нетерпеливо сжал кулаки и выставил их перед собой. — Итак, — рассудительно продолжил Шикамару, — из чего делают эти палочки? Как я понял, их вырезают из дерева. Но, сдаётся мне, что это ещё не всё. Иначе каждая палочка могла бы выдавать подобные финты в твоих руках, Гарри. Ага, имя тоже знает. Наруто имеет привычку чрезвычайно громко говорить. А этот мальчик небось подслушивал всё утро. Когда-нибудь миссис Цунаде всё-таки убьёт меня и выполнит работу за Волдеморта. Закопает неподалёку от своей резиденции и глазом не моргнёт. — Да, — сказал я, понимая, куда клонит собеседник, — у палочки есть своё наполнение. Как правило, это составляющая существа с чакрой. Вполне возможно, что и деревья соответствующие. Но где мы это достанем? Наруто то и дело переводил взгляд с меня на Шикамару и обратно, осознавая, что скоро будет происходить кое-что интересное и захватывающее. — Лес клана Нара, — самодовольно произнёс Шикамару, — я имею к нему свободный доступ. Можно испытать судьбу и в лесу Смерти, в котором мы проходили экзамен на чунина. Наруто в курсе. Название второго леса привлекло меня куда больше. Такой лес не мог не хранить в себе множество тайн и загадок. Эту истину я усвоил ещё со времён ночных хогвартских вылазок. Жить в подобном месте может кто угодно: начиная от маленьких зверьков и заканчивая кентаврами. Наверное, у меня загорелись глаза, потому что Шикамару подозрительно выгнул одну бровь. — Нам нужен лес Смерти. — Твёрдо отчеканил я голосом, не терпящим никаких возражений. — Есть! — вставил Наруто. Шикамару только вздохнул. — Раз без этого не обойтись… Он достаточно опасен. Но тебе же лучше знать, в каких местах необходимо искать, верно? — Это не проблема, — добавил я, — придумаем что-нибудь, мы же шиноби, как никак. У меня есть с собой литература, которая должна помочь. — Тогда зайду к вам позже, — Шикамару неохотно встал, закинул руки за голову и пошёл прочь с поляны. — Наруто, — зашипел я, как только Шикамару скрылся за деревьями, — откуда он так много знает? — Ну, — протянул Наруто, — он как-то раз вечером валялся напротив общежития на крыше соседнего дома. Ты же окна открываешь всегда. Я заметил Шикамару, когда он начал уже откровенно пялиться в сторону твоей квартиры. Прыгнул на ту крышу, пришлось в общих чертах объяснить. Но он обещал никому не говорить! Я тяжело выдохнул. — Ладно уж, оставим тренировку на потом. А сейчас надо браться за дело. — Да, даттебайо! Только сидеть за книгами мне не очень хочется. Так что вы там с Шикамару сами разберитесь. А в лесу помогу. Час спустя я уже вовсю рылся в портфеле в поисках нужной книги. Потерпев неудачу, создал клона, который схватил меня настоящего за ноги и отправил вглубь сумки с палочкой. Оставлять гостей без присмотра не хотелось. — Люмос, — произнёс я и начал тщательные поиски. Свет от палочки наконец упал на нужное название: «Фантастические твари и где их найти». Схватил книгу и приказал клону вытащить меня, что тот быстро и сделал, после чего испарился с лёгким хлопком. Шикамару рылся в выкинутых мною в процессе поиска из портфеля учебниках, скептически разглядывая обложки с названиями на неизвестном языке и со странными чудаковатыми картинками. Вокруг были расставлены чашки с недопитым чаем. Наруто сидел на полу, скрестив руки и ноги, и радостно вещал про то, как он со своей командой проходил экзамен в лесу Смерти. На голове у него сидела моя школьная остроконечная шляпа. — Я нашёл учебник, — прервал я рассказ Наруто, — сейчас посмотрим. Отлевитировав книги и вещи обратно в рюкзак (Наруто долго сопротивлялся и не отпускал шляпу), я сел рядом с ребятами и принялся листать книгу в поиске японских тварей. Весь учебник был исписан нашими с Роном примечаниями, всякими играми с угадыванием слов и прочей ерундой. — Большие пауки у вас водятся? — поинтересовался на всякий случай. — Опасаться стоит призывных, — махнул рукой Шикамару, — а таких в лесу нет. Если мы не наткнёмся на вражеских ниндзя, конечно. Через время мне удалось кое-что отыскать. Я зачитал вслух текст, сразу переводя на японский язык и меняя некоторые слова: — Каппа — это японский водяной зверь, обитающий в мелководных прудах и реках. Часто описывается как обезьяна с рыбьей чешуей вместо меха. На голове у каппы имеется углубление, заполненное водой. Каппа питается человеческой кровью, но его можно убедить не причинять вреда, если бросить ему огурец, на котором будет вырезано имя его жертвы. При борьбе с каппой шиноби следует обманом вынудить его наклониться. Если каппа это сделает, то вода из ямки на голове выльется, и он мгновенно лишится своей силы. — Любопытно, — буркнул Шикамару и почесал себя за подбородок, — не встречал таких, но информация полезная. — А Акамару подойдёт? — неожиданно вставил Наруто. — Это ниндзя-пёс Кибы, они вместе сражаются. — Тогда надо вырвать у него пару волосков. — Пояснил я, продолжая изучать книгу. В основном все звери находились в пределах Европы, что несколько затрудняло процесс поиска. Они были отсортированы не по материкам, а по алфавиту. Встречались твари, чей ареал обитания был размыт определением «в странах Востока». — Саламандра — маленькая ящерица, живущая в огне и питающаяся пламенем. Обычно ослепительно белая, она бывает голубой или алой в зависимости от жара пламени, в котором рождается. Вне пламени саламандры живут до шести часов, если смогут регулярно поглощать перец. Они живут только пока пылает породивший их огонь. Кровь саламандры обладает чудодейственными лечебными свойствами и оказывает укрепляющее воздействие. Наруто шумно зевнул. Ещё немного поболтав о всякой повседневной чепухе, мы расстались с уговором в ближайшее время обсудить нашу затею подробнее. Книга про магических существ заставила вновь окунуться в прошлое. Этот Ши Но Мори имел довольно плохую репутацию из-за ядовитой флоры и фауны, а также диких и опасных животных. Надеюсь, они не простые, а обладают чакрой. В противном случае ничего не получится. Я совершенно не представлял, как правильно делаются волшебные палочки. Когда я покупал свою первую в жизни палочку у мистера Олливандера, мне и в голову не приходило спрашивать у него методику её изготовления. Единственное, что знал — это то, что для неё требуется. Но об этом не ведал только ленивый. Желательно, чтобы палочка сама выбрала хозяина. Дерево и часть живого волшебного существа должны находиться в некой гармонии друг с другом и быть под стать характеру владельца. В нынешних условиях создать идеальную палочку пусть даже для двоих человек почти невозможно. При покупке я их перепробовал не один десяток. Но Шикамару много и не надо, а Наруто и без палочки отлично сражается. А вот для бытового колдовства сойдёт. Я слышал, что волшебник вполне может работать и с чужой палочкой, просто могут появиться затруднения. Выстругать ветку из дерева и постараться встроить в сердцевину волосок животного не так уж и сложно, на первый взгляд. По крайней мере, стоит хотя бы попытаться. Как говорил Наруто: не узнаешь, пока не попробуешь. Наруто и Шикамару обещали молчать в тряпочку, надеюсь, у них хватит благоразумия сдержать своё слово. Шикамару поможет придумать план. Наруто рассказывал, что он обладает весьма дальновидным мышлением; любит играть в игру, похожую на наши шахматы. Лениво повернувшись в сторону окна, я увидел за ним зелёные ноги вверх тормашками. На секунду подумал, что мерещится. Я резко вскочил с кровати и в мгновение ока выхватил кунай (не палочку, что удивительно). Крадучись, подошёл к окну и осторожно высунул голову, невольно думая о том, что её кто-нибудь сейчас непременно отрубит. Перед моими глазами предстала весьма волнующая картина: крепкий мальчик в облегающем зелёном комбинезоне и со стрижкой «под горшок» прыгал на руках по крыше прямо под моим окном. — Триста сорок один, триста сорок два… — мерно отсчитывал он каждый свой прыжок. Это количество прыжков, которое он сделал? Я так и застыл у окна с кунаем в руке, не веря в происходящее. Мальчик продолжал прыгать, постепенно приближаясь к окну Наруто. Как такое вообще возможно? Я не выдержал. — Эй! Мальчик на секунду остановился, а потом одним махом развернулся на этих же руках, и снова отправился в мою сторону, при этом не прекращая считать и не сбивая отлаженный ритм. Когда он очутился уже совсем рядом, то встал на ноги и выразительно посмотрел на меня своими круглыми и тёмными глазами. — Как ты это делаешь? — я спросил прямо в лоб. Мальчишка поменял позу, выставил перед собой большой палец и громко заявил: — Во мне кипит несокрушимая Сила Юности! — Кто ты? — я озадаченно разглядывал незнакомца. — Моё имя — Рок Ли. Я ученик Гай-сенсея. Я проворно вылез из окна и быстро проговорил: — Ли, научи меня некоторым приёмам тайдзюцу, пожалуйста, — и поклонился для большего эффекта. Поклон до пояса расценивался как знак уважения и вежливости в этих краях. Хорошо, что книга по культуре и правилам общения оказалась полезной, и я не зря тратил время на её прочтение. Мне показалось, что Рок Ли сейчас расплачется. Он крепко сжал перебинтованный кулак, выставил его перед носом и заговорил сам с собой. — Гай-сенсей, мне предложили стать учителем! Я не подведу вас. — Затем, обращаясь уже ко мне, — йош! Бегом на тренировку. Угнаться за Ли — дело непростое. Я представился и предложил ему немного выпить чаю, на что получил прямой отказ. Ли посчитал, что чаепитие забирает слишком много времени. Так что вскоре мы уже неслись по крышам домов в направлении тренировочного полигона. Прыгал я пока не очень хорошо, но сносно. Каждодневные тренировки в парке имели прок. Мне такой способ передвижения пришёлся по душе — в сто раз быстрее обычной пешей ходьбы. Но всё же не сравнить с хорошей скоростной метлой. Я уже думал над тем, почему шиноби не изобрели себе маленьких летательных аппаратов на случай дальней дороги. Скорее всего, они не привыкли работать с левитацией. По идее, чакра должна её предусматривать, уж без аппарата точно. Все волшебники, которых я знаю, используют средства передвижения, будь то камин или метла. Но вот могут ли они сами летать? Если могут, то только такие волшебники, как Дамблдор и Волдеморт. Здесь очень неплохо развита магловская цивилизация, но до самолётов и автомобилей пока не додумались. В Хогвартсе умение высоко прыгать попросту поможет выжить, ведь эти движущиеся лестницы рано или поздно до добра не доведут. Как и Пивз с его злыми шутками. Когда учишься чувствовать и концентрировать чакру, то постепенно и к таким прыжкам привыкаешь. Боль в ногах через время уходит, оставляя лишь полезный навык. Добравшись до места, Ли отошёл от меня на небольшое расстояние, выставив правую руку вперёд. — Йош! Начнём. Скорость у Ли была потрясающая: я еле успел увернуться от первого удара, а вот от второго уже не получилось. Полетел в сторону, на ходу метнул пару сюрикенов, чтобы выиграть время. Но Ли запросто увернулся от оружия и снова настиг меня. Я создал клона в воздухе, схватил его за ноги и отправил прямиком в соперника. Клон принял удар, а я успел запрыгнуть на толстую ветку ближайшего дерева и хоть немного отдышаться. Через секунду инстинктивно поднял голову и увидел, что на меня уже летит Ли с вытянутой ногой; сейчас он как никогда напоминал тех самых настоящих ниндзя с открыток тётушки. Я скрестил руки перед собой, чтобы защитить голову. После чего живо подпрыгнул наверх и с большим усилием впечатал один кулак в плечо Ли, однако тут же полетел спиной вниз от другого удара. Выхватив кунай с леской, метнул его в ближайшую толстую ветвь. Я закружился вокруг дерева по инерции, а за мной — Ли. Отпустил леску, сделал прыжок на одну из нижних веток и опять создал клона. Вот и научился заодно: каждый новый клон получался чуть лучше и крепче предыдущего. Вместе мы снова атаковали Ли. Вскоре клон исчез, не выдержав сильного пинка в живот, и я уже продолжил в одиночку. Сил хватало только на то, чтобы уворачиваться и отражать удары. Спустя минуту соперник перестал атаковать меня. — Неплохо, но тебе нужно больше тренировок! Для начала важно поработать с выносливостью. Шиноби должен обладать стальной волей. Итак, первое упражнение: мне — четыреста отжиманий, тебе — сто! Поехали. Ли упал на землю и с огромным энтузиазмом принялся за выполнение только что поставленной задачи. Такому отношению к работе над собой можно было удивляться до бесконечности. Я рухнул рядом и начал делать то же самое, только раз в двадцать медленнее. — Не сдавайся, ведь Сила Юности цветёт в тебе подобно лотосу! Постепенно его громкие и мотивирующие слова оседали в голове и заставляли поверить в абсурд происходящего. Я сжал зубы и повторял за Ли. На кону стояла важная операция, а по возвращении в волшебный мир — борьба с Волдемортом, которая никуда от меня не денется. Ли говорил, что неплохо поставить себе цель, потому что она будет как маяк во тьме среди бушующих волн: освещать путь и дарить надежду, а также силу и уверенность в себе. Для Ли такой целью являлась защита близких людей. После отжиманий мы приседали, затем бегали и снова приседали. На руках я бегать пока не мог, так что Ли выполнял это упражнение в одиночку, между делом рассуждая о том, что мне непременно надо этому научиться и в следующий раз обязательно составить ему компанию. И тогда мы устроим между собой большое соревнование по побегушкам на руках. Я слышал, что подобные зрелища устраивают фокусники в цирках. После упражнений Ли стал показывать некоторые свои приёмы, а я следом пытался повторить. Голова сильно кружилась, пульс стучал в висках, но воодушевленный вид моего напарника буквально вытягивал из пучины липкой усталости. И появлялось нечто другое, сродни второму дыханию, когда на пределе возможностей приходит новый прилив сил. Тренировка с Ли превзошла все мои ожидания: никогда бы не подумал, что мой организм окажется настолько выносливым. Хорошо, что я уже занимался физическими упражнениями между тренировками с Ирукой. Как раз постепенно увеличился объём нагрузки. Мы устроили ещё несколько спаррингов с маленькими передышками. Тайдзюцу, как я понял, являлось некой золотой серединой между всеми боевыми искусствами, о которых мне доводилось слышать. Оно вобрало в себя самые полезные и менее энергозатратные (не во всех случаях) приёмы для ниндзя. Многие удары наносились точечно, чтобы воздействовать на подвижность противника. Ли рассказал про своего сокомандника Неджи; он мог видеть узлы чакры — тенкецу и блокировать их, из-за чего соперник больше не мог использовать чакру в бою. Когда почувствовал, что уже на пределе, я распрощался с Ли, который даже и не думал уставать. Он продолжал настойчиво работать, то и дело ставил себе задачу труднее предыдущей.

***

Дома я позволил себе отдохнуть и сесть опять за книги. Ещё немного, и я точно сумею побить месячный рекорд Гермионы. Переключить внимание на умственную работу было лучшим способом дать телу как следует прийти в норму. На полигоне, в попытках впервые заколдовать сюрикен, я использовал обычные чары левитации. Но скорость, с которой сюрикен попал в мишень, оставляла желать лучшего. Надо прошерстить учебники и найти нужное заклинание для метания сюрикенов. Я предварительно закрыл окно и задёрнул шторы. На дверь комнаты повесил деревянную самодельную мишень на верёвочке. Затем достал книги по заклинаниям. Забравшись на кровать с ногами, выставил перед собой три сюрикена. Около получаса ушло на поиск, и результат полностью оправдал себя. Сейчас я сожалел только о том, что не сразу решил проверить и потратил зря время. Учебник гласил: Ваддивази — заклинание, благодаря которому можно заставить предметы лететь в противника. Отличается от Вингардиум Левиоса тем, что левитация направлена конкретно против врага. Всё просто и понятно. А я колесо придумывать начал. — Ваддивази! Сюрикен в один миг оказался ровно в центре мишени, глубоко там засев. Скорость отличная, траектория полета — тоже. И цель достигнута. Сюрикен будто сам знал, куда лететь, необходимо просто подумать о месте или объекте. В окно кто-то тихо постучал. Я распахнул его и увидел Наруто. — Ты чего тут подвал устроил? Бабуля Цунаде опять тебя вызывает. На этот раз я задержался у неё намного дольше, чем планировал. Хокаге вытребовала от меня всей истории. Я был не против. Битых два часа распинался об Англии и Шотландии, школе Хогвартс и наших приключениях. Шизуне пила чай и смотрела на меня большими неверящими глазами, а хрюшка тем временем копошилась в её ногах, издавая знакомые звуки. Меня ждала неутешающая новость: нигде пока не нашли «палочника». И даже страна Воды разочаровала: климат некоторых её деревень совпадал с погодой в Лондоне, что давало маленькую надежду. Всё слишком усложнилось. Место, в котором нашли меня трое детей из Академии обыскивалось раз десять, но ничего, похожего на портал, не нашли. Хокаге время от времени вставала и отходила к окну, словно искала помощи у стёкол или у самой деревни. Цунаде взяла с меня слово больше никому не говорить о «магии», а с остальных потребовать неразглашения во избежание проблем. Как я понял, чтобы местные Министерские меня не вычислили. Хотя кое-какие из них тут ошивались в масках: стояли перед входом в кабинет. Может, их тут несколько видов? В моем мире интересы профессора Дамблдора иногда расходились с позицией Министерства. И у него были свои люди, такие как Хагрид или МакГонагалл. Вторую я просто подозревал, первый об этом сам сказал. Думаю, в будущем я бы и сам охотнее поддержал сенсея-Дамблдора, ведь Фадж иногда творит чепуху. В прошлом году он отправил Хагрида в Азкабан. То, что я делал, было похоже на ниндзюцу, поэтому Цунаде решила меня слить со студентами Академии. Я был признателен ей за это: она не увидела во мне врага, дала шанс на реализацию в этом мире. А может, она преследовала и другие цели. Или просто Хокаге было лень возиться со мной: как только она узнала, что шиноби из меня никакой, то плюнула с высокой башни, как говорится. Стол у неё завален кучей бумаг, работы хватит на десятерых. — Чем ты там на полигоне занимался? Не нужно обладать уникальными способностями, чтобы просто бросить сюрикен в цель с помощью рук, — недовольно проговорила Цунаде, уже утащив чашку Шизуне себе. — Ну, — я замялся. Она тоже что ли имеет привычку валяться и спать где попало в деревне? Подумал и тут же одёрнул себя: Хокаге чисто физически не может подобным заниматься. Или клонов задействовала. — Могу, просто… Это что-то вроде эксперимента. — Прекрати выделывать свои фокусы, ясно? — Есть, Хокаге-сама, — уныло ответил я. Все же куда проще говорить «сэр», «профессор» или «миссис». Но здесь так не принято. А имена некоторые попробуй выговорить. Таким образом, в тайну были посвящены Наруто, Шикамару, непосредственно сама Хокаге и её секретарь с хрюшкой, а также Ирука-сенсей. О том, что мы договорились смастерить ребятам палочки, я решил благоразумно промолчать. Наруто вызвали дополнительно — Хокаге посчитала, что он слишком болтливый и решила переговорить с ним лично.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.