ID работы: 8227891

«Моменты»

Смешанная
Перевод
PG-13
Завершён
36
переводчик
Tutta сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
38 страниц, 31 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 29 Отзывы 5 В сборник Скачать

Зашторенные окна (Джеральд/Ольга)

Настройки текста

***

      Джеральд прикончил свой Грязный мартини, а Ольгин Ширли Темпл остался почти нетронутым.       — Ты сегодня молчаливая, — сказал он. Она едва могла слышать его из-за живой музыки с другого конца бара. Играли неплохую песенку о различиях и необходимости отпускать. Ольге она понравилась.       — Ты была молчалива в последнее время, если уж на то пошло, — добавил Джеральд, и тиски нервного напряжения сжались крепче. Она знала: сейчас или никогда.       — Джеральд, — начала Ольга, — нам нужно кое-что обсудить.       Он поглядел на нее, но его глаза показались ей темными провалами, и ей пришлось отвести взгляд. Ольга поводила трубочкой в своем напитке, думая, как же она допустила, что все зашло так далеко.       Но она взяла себя в руки.       — Ты был очень мил со мной, и я славно повеселилась в эти пару недель…       — В месяц с лишним, — вставил Джеральд.       — Да, но это было необдуманно. Это было эгоистично с нашей стороны, мы думали только о себе. Боже, страшно представить, что подумает моя сестра, если узнает. И ты так молод в сравнении…       — Мне почти двадцать два!       — А мне почти тридцать четыре! Как ты не понимаешь? Ради всего святого, ты моложе моей младшей сестры.       Джеральд закатил глаза и рассмеялся.       — Всего на несколько месяцев. Да и Хельга не маленькая. Как и я.       — Я уже в том возрасте, когда полагается остепениться…       — И ты думаешь, что я к этому не готов?       — Тебе предстоит еще столько всего пережить, Джеральд. У тебя еще вся жизнь впереди!       — Ольга, — сказал он чуть громче, чем следовало, но затем понизил голос и продолжил: — Послушай, на самом деле это совсем не важно. Сомневаюсь, что наши друзья будут так шокированы, как ты воображаешь. А незнакомцам на нас вообще плевать. Видишь кого-то, кто пялился бы на нас? Я не вижу. Двадцать первый век на дворе, и все такое.       — Это реальная проблема, — Ольга покачала головой, — а ты говоришь об этом, словно это какая-то глупость.       — Потому что это в самом деле глупость!       Барменша подошла, чтобы предложить Джеральду повторить, но он отмахнулся от нее. Его рука скользнула, преодолевая короткое расстояние между ними, и опустилась на Ольгину. Она постаралась игнорировать покалывание, возникшее там, где их кожа соприкоснулась.       — Я не стану останавливать тебя, если ты решишь уйти. Ты это знаешь, — тихо произнес Джеральд, и это было тем, что она не привыкла слышать. Большинство мужчин тащились за ней, когда она пыталась от них уйти, или же сами уходили, прежде чем у нее появлялась такая возможность. Джеральд склонился к ней и оставил поцелуй на скуле, а затем прошептал: — Но не делай этого из-за какой-то дурацкой разницы в возрасте. Уходи, если я тебе не нужен.       Позади них песня подошла к концу, и раздались бурные аплодисменты. Ольга сделала глубокий вдох.       — Спасибо тебе за все, — вежливо произнесла она и соскользнула со своего табурета.       Ольга знала, что он смотрит на нее, хоть и избегала его взгляда, надевая жакет и направляясь к выходу. Холодный осенний воздух отметил то место на щеке, куда Джеральд ее поцеловал. Закрыв глаза, она могла бы возродить в памяти его дыхание, скользящее к ее уху.       Она украдкой заглянула в окно бара, выжидая момент, когда он встанет и последует за ней. Затаив дыхание, она ждала и ждала.       И ждала.       Но он просто сидел у стойки, верный своему слову. Он не последовал за ней.       — Я поступила правильно, — громко произнесла Ольга. Прохожий одарил ее красноречивым взглядом, должно быть, приняв за сумасшедшую. — Правильно! — выкрикнула она вслед незнакомцу, тут же ускорившему шаг.       Ольга развернулась в другую сторону и зашагала в лунном свете. Ее тень следовала за ней до самого дома.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.