ID работы: 8229282

Как тюльпан

Слэш
R
Заморожен
12
автор
Размер:
4 страницы, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Яркое, но уже не такое палящее солнце освещало нежно-оранжевые чашечки тюльпанов. Лёгкий ветер чуть покачивал стебли цветов, среди которых сидел один итальянец, напевая знакомую с детства песенку. Его руки, по локоть испачканные краской, легко водили кистью по холсту. Ещё совсем недавно он был белоснежным, словно первый снег, но сейчас на нём уже красовался пейзаж цветов, окутанных солнцем, и небольшого домика среди них. --Феличиано! — окликнул парня чей-то детский голос. Феличиано мигом поднялся и побежал к своему дому, по дороге чуть не опрокинув старый мольберт. —Доброе утро, Маттео! — радостно поздоровался Варгас, — мне что-то пришло? Маттео был мальчиком лет десяти, разносившим за гроши газеты и какие-то письма. В ответ он протянул шатену мятый конверт с письмом и побежал дальше. Феличиано немедля разорвал конверт. В нём оказалось письмо от старшего брата, уже полгода живущего в городе. Романо писал, что приедет как сможет, хотя, пишет он это каждый месяц. И каждый раз Феличиано радовался и ждал старшего, несмотря на то, что последний свои обещания не держит. А солнце всё клонилось к закату. Что это значит? А значит это то, что мимо сар…магазинчика итальянца кто-нибудь да проедет, и, может быть, даже купит что-то. Магазинчик представлял собой отремонтированный сарай, где Варгас продавал тюльпаны, свои картины, и тюльпаны. Дом и сарай среди цветов ему достались в наследство от дедушки, и с трудом, но там он начал самостоятельную жизнь. Парень сунул письмо в карман штанов, и убрав мольберт с красками, направился в цветочную лавку. Обычно он сидит там пару часов и уходит, ведь цветы здесь никому не сдались: ближайший город находится в четырёх часах езды, да и люди не очень хотят тратить силы лошади на поездки сюда. Но сегодня в окошке показался силуэт лошади и даже карета. Видимо, люди из знатных. Верно, ведь в карете сидели сразу военачальник и чиновник. —Я тебе говорю, Людвиг, — начинал альбинос, — позови меня, и все твои проблемы решатся! Людвиг лишь тяжело вздохнул. Со смерти их родителей прошло не так много времени, и в отличие от Гилберта, блондин сегодня первый раз появился на людях в качестве чиновника. Очевидно, никто к нему серьёзно не относился, а стоило бы. Заметив небольшую лавочку, Байльшмидт попросил остановку и вышел. Что бы кто ни говорил про его строгий характер, а тюльпаны он любит. —Добрый день, — поздоровался немец, заходя в магазинчик. Внутри на полках аккуратно лежали разной пышности букеты, а на стенах висели картины. Всё было до ужаса дешевым, и так и кричало: «купи меня, чёрт возьми!». Из-за стойки выскочил совершенно удивлённый Варгас: —Здравствуйте! Вам что-то подать? Посетителей у него не так уж и много, потому парень не на шутку волновался. Да ещё и какой-то важный человек! —Мне двадцать один тюльпан, — ответил голубоглазый, рассматривая картины. Со счётом у Феличиано были проблемы, и он выхватил самый лучший букет с полки больших. Сколько там — он не знал, но надеялся на лучшее. Взяв букет, Людвиг положил нужную сумму на стол и спросил: —Это ваши картины? —Да. —Вы напишете мой портрет. Отказывать человеку такого положения было бы огромной ошибкой. А этот самый человек и не спрашивал. Честно говоря, итальянец был одновременно рад и напуган. —Напишу, — неуверенно ответил он, слабо представляя, как будет выполнять «приказ». —Отлично, завтра ровно в двенадцать. После этой фразы чиновник вышел и сел в карету, следом умчавшись. Итальянец стоял, сжимая медные монетки. Двенадцать?! Он же не проснётся! Но, как бы то ни было, терять домик из-за отказа не хотелось, да и вся его семья может лишиться фермы.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.