***
Вечерами Сергей любил сидеть внизу, в баре "Котла", слушая разговоры и разглядывая постояльцев. Редко кто приходил с маггловской стороны. В основном маги пользовались каминами, выходя из вспышек зелёного огня с будничными выражениями на лицах. Здесь останавливались маленькие волшебницы, приехавшие из провинции за покупками. Почтенные волшебники, как и положено джентльменам, обсуждали за завтраком новости местной газеты. Диковатые маги явно после продолжительной аскезы где-нибудь в лесах демонстрировали превосходство, игнорируя столовые приборы и левитируя самонарезавшуюся пищу прямо в рот. Гномы каждый день требовали на завтрак сливочное пиво, забирали бутылки и куда-то отправлялись камином, улетая в трубу один за другим как маленькие ракеты. Однажды показалось существо, гуманоидное и прямоходящее, но от этого не менее загадочное, и, не снимая черного шерстяного шлема с прорезями для глаз, заказало тарелку сырой печенки. Ради развлечения Сергей иногда садился рядом с каким-нибудь обедающим волшебником и строил ему глазки. Одним ранним утром один тощий колдун вдруг расщедрился, угостив его беконом. У него были кожаные сапоги, сделанные из чешуйчатой кожи. Наверное, они были популярны у добряков, потому что через некоторое время уже другой человек, - напротив, дородный, но в похожих сапогах, - скормил ему пять кусочков сосиски. Ни того худого, ни того толстого волшебника Сергей больше не видел. Поздним вечером он лежал под лестницей и дежурил, наслаждался запахом жареной курицы и грел уши. Гарри писал свои эссе в номере и развлекать его не собирался. За соседним столом происходило бурное обсуждение. - Они совсем ополоумели! - Бледные глаза волшебника блестели из-под надвинутого на лицо капюшона, а оставшийся на виду рот недовольно кривился. - Я б рад потаскаться по стране в поисках этого психа! Честное слово, та куча галлеонов за его поимку... Но ведь отчёты они хотят в срок! А как я буду их сдавать, если по их же приказу шатался по всему мордредову Королевству?! Его приятель в тёмно-серой мантии покачал головой и тяжело вздохнул. Судя по интенсивным движениям руки с ножом, в тарелке у него явно было что-то мясное. - Ты бы, Петерс, - неожиданно низким голосом сказал колдун с желтоватым лицом и зализанными волосами, наклонившись к столешнице, - лучше подумал, как будешь отбиваться, если столкнёшься с ним в какой-нибудь глуши. Куча галлеонов. Сначала эту мразь нужно скрутить. Блэк тебе не Тупой Томми. Я и сам понятия не имею, как буду действовать при случае... Петерс в капюшоне хмуро отхлебнул из кружки. Волшебник в тёмно-серой мантии нарушил напряжённую тишину: - Лучше бы мы дома сидели. - Он посмотрел на приятелей, и, дождавшись реакции, продолжил почти шёпотом: - Как мне защищать мою Минни, если я на другом конце острова?.. Был бы я аврор... Слышал вчера, как Уильямсон хвалился министерской защитой на своём доме... - Да нужна Блэку твоя Минни! - Раздражённо отмахнулся Петерс. - А авроры, конечно, кони... - Волшебник ты или кто? - С набитым ртом сказал желтолицый. - Минни свою запри дома, а на дверь сигналку повесь. - Попробуй её запереть, ага! - Нервно воскликнул тот. - Она достала где-то... это самое... ну, маггловкую железную дудку... - Пистоль, что ли? - Презрительно скривился Петерс. - Да, пистоль. Думает, что теперь ей Блэк ничего не сделает... - Ну и дура твоя Минни. И ты, Стив, дурак. - Жёстко проговорил желтолицый. - Сходил бы артефактов на защиту купил. Или просто подари колечко, скажи, будет её защищать от опасности. Благоразумнее ходить станет. И дудку не отнимай. - Мордредов ты умник, Юрген. - Хохотнул Петерс. - Я знаете, чё подумал? За авроров посмертные выплаты размером со Шрека Первого! Конечно, в Министерстве немножко раскошелятся на дополнительную защиту их домиков! - А если на кого-нибудь из нас Большой Вилли сядет, во сколько им это обойдётся? - Усмехнулся Стив. - Парочка зарплат. Наших. Ты договор не читал, Стив? - Хмуро поинтересовался Юрген. - Ха! Парочка! При условии, что ты был хорошим мальчиком и не опаздывал к своим любимым троллям, Мордред бы их побрал! - Петерс насладился выражением лиц собеседников, сделал большой глоток и стукнул кружкой по столу. - Нет, господа... Вот если бы они могли нас в воскресенье оторвать от любимой жёнушки!.. - Он загнул палец. - Чтобы отправить ковыряться в котлах ноктюрнового дерьма... - Он загнул второй палец. - А потом заплатить за это пятьдесят галлеонов... Я лучше буду учить Берта Младшего танцевать! Юрген и Стив уставились на не загнутый средний палец Петерса. Стив заметил: - Зато семья погибшего аврора не померла бы с голоду... - А наши померли бы. - Мрачно сказал Юрген, и Петерс схватился за кружку. Повисла тишина. Сергей почуял новый запах с кухни - кто-то открыл спиртное. - И что министерские нас не разделили по группам?.. - Протянул Стив, отправив в рот дольку помидора. - Я имею ввиду: поодиночке Блэк нас обхитрит быстрее. - Да ты наших знаешь. - Перебил его Петерс. - Передерутся за полтора галлеона. Лучше уж мы сами соберёмся. А то поставили бы меня с тем же Каналесом, и всё, о чём я смогу думать - как бы придушить его, ха-ха! - Вы двое - какие заклинания знаете? - Юрген оглядел зал, посмотрел на Сергея и ткнул зубочисткой в его сторону. - Перед вами Блэк, вы видите его, он видит вас. Что колдовать будете? "Ха-ха, смешно..." - Сергей оскалился. Стив завис, уставившись на него круглыми глазами. "Всё, ты труп." - Сергей фыркнул и положил голову на лапы. - Экспелиармус, ступефай, петрификус тоталус, - проговорил Стив. - У меня был похожий план. - Юрген вновь сунул зубочистку в рот. - Но... - Это первое, что пришло в голову. Не годится. - Отрезал Петерс. - Чё, думаете, Блэк случайно расколотил пол-улицы и толпу магглов в придачу? - С языка снял. Надо брать втихую. - Сказал Юрген. - Сделаем мантии-невидимки, будем искать. А дальше главное - нормально целиться. - Усмехнулся он и переломил зубочистку. "Как будто Блэку не придёт в голову то же самое. Что вообще у него в голове, интересно узнать." От утраты старого Сириуса болело как от потери товарища. Что сделали дементоры с Блэком, что тот не пришёл к Гарри? Почему он забыл о нём? "А может быть, он поглядел на Поттера, пока я не видел?" - Пришло Сергею в голову. - "Может и так. Но почему его не было тогда?" Все остальные события были на местах. Нераздутая тётка не считается за серьёзное изменение траектории. "Мог Блэк быть в тех кустах и видеть меня с Гарри? Мог не захотеть подойти?" - Гонял мысли Сергей. - "Я топчусь на месте. Поттер может быть в опасности. Даже зная, о чём думал Блэк, я не буду знать его следующий шаг. Скорее всего, прежнего Блэка мы не увидим." Сергей помнил мастерство Сириуса во владении палочкой. Он прекрасный боец. Если человек вроде Блэка встретится Сергею и захочет его убить... "Придётся хоронить меня второй раз." В номере он взял в зубы палку и листок с алфавитом и подошёл к Гарри. Тот сидел за столом и, глядя в окно, грыз перо. "Блэк опасен. Что ожидать" - Набрал Сергей. Его раздражало, сколько времени ушло на короткую фразу. - Волдеморт тоже не делился со мной планами, но я трижды выходил сухим из воды. - Съязвил Поттер, глядя на него сверху вниз. "Ты хороший боец?" - Что пёс может знать о боевой магии? - Гарри откинулся на спинку стула. "Больно." - После Волдеморта мне нечего бояться. "Почему всё ещё жив?" - Я или Волдеморт? Сергей поднял лапу и ткнул его в ногу. - Мне просто повезло. - Поттер замолчал и с бравадой продолжил. - В школе Дамблдор, я в безопасности. "Хочешь умереть?" - Что?! Нет! "Знаешь как защищаться?" - Я не слабак, ясно?! - Поттер чуть не подскочил на стуле, с гневом глядя на Сергея. "Так не будь дураком." Поттер поражённо смотрел на него. Сергей испугался, что перегнул и ткнулся носом в его руку. - С чего ты вообще заговорил о Блэке? Сергей не ответил и улегся рядом. - За меня бояться не надо! Ты видел, как я справился с Флетчером. "Тебя видел. Блэка нет." - Так ты трусишь? - С презрением спросил Поттер. "Да." - Не думаешь, что это проблема? "У меня нет волшебной палочки." И никогда не будет, с горечью подумал Сергей той ночью, глядя на засыпающего мальчика.***
У Поттера было заведено в погожие деньки сидеть в кофе-мороженом, наслаждаться сладким и мучить сочинения. Сергей обычно читал, а когда ему надоедало, разглядывал волшебников. Детишки лет пяти-шести, сопровождаемые молодыми или не очень мамашами, периодически тыкали в него пальцами, иногда подходили "Посмотреть собачку" и трогали его за лапы, а если матери поднимали их на ручки, то гладили по голове. Остальные столько внимания ему не уделяли, и Сергея это радовало. Однажды между магазинами приземлились три старушенции на мётлах. Соскочив на землю, они заохали и устремились в "Зелья Дж. Пиппина". - Я еще не самая ветхая шляпа в нашем кругу, девочки, не пускайте меня на тряпки раньше времени. Пара таких променадов мне ещё под силу. - Прошамкала колдунья с длинными седыми волосами, опираясь на зависшую в воздухе метлу. - Тогда, разумеется, наше приглашение в силе. Что за маггловскую дрянь мне продал этот идиот? - Вторая, в бордовой мантии, с большим неудовольствием оглядывала пузырёк, из которого только что отпила. - Оно не действует, колени стали болеть только больше! - Ну-ка, дай попробовать. - Третья ведьма в тёмно-зелёной шляпе, сделала глоток и после недолгих раздумий выплюнула. - Да, он явно пожалел мякоти дремоносного боба, негодяй. То-то тебя в сон не клонит! - Что ты знаешь о Блэке? - Вдруг спросил Поттер слишком равнодушным тоном. Мальчик уже полчаса делал вид, что пишет эссе. Сергей оторвался от созерцания прохожих и со вздохом взял палку в зубы. "Против Влд." - Решил не врать Сергей. Они изобрели множество сокращений, и "Влд" было одним из них. - Но Стэн говорил... - Нахмурился Поттер. - А ты откуда знаешь? "Слухи. Друг." - Ясно. Твой друг, он... На чьей стороне он был? "Дамблдор." - Он тоже сражался? "Не знаю." - Слава богу, это набирать не пришлось. Выражение было записано на листке. - Но он рассказывал про Блэка! Может быть, он говорил про его силу? "Нет. Не поймали. Значит силён." - Вряд ли сильнее Волдеморта! "Вот ведь заладил!" - Если бы мог, Сергей закатил глаза. "Он может убить меня." - Он не сделает этого. - Помрачнел Поттер. - Зачем ты ему. Сергей не стал отвечать. Он не знал, что подумает нынешний Сириус Блэк, увидев рядом с его мальчиком чужого пса. "Или чужого мужика." - Подумал он. - Ты знаешь, ты слишком умный для собаки, Боумен. - Поттер свернул эссе, закрыл учебник и убрал в сумку. - Пойдём. Разочарованный, Сергей ожидал, что мальчик закажет новую порцию щербета, но вскоре они оказались у книжного магазина. - А, здравствуйте! - Продавец улыбнулся, глядя на Сергея. - Как ему понравились "Жизнь и привычки магглов"? - М-м-м... Он не говорил. Я хотел бы... Что у вас есть о защитных заклинаниях? - Популярный запрос, парень! За мной. Сергей почувствовал, что идёт с открытым ртом, и захлопнул его. Поттер купил серию книг под длиннющим названием «Практическая Защитная Магия и её Использование против Тёмных Искусств». Там были шикарные движущиеся иллюстрации и разбор, наверное, всех известных контрзаклятий и заговоров. Сергей наконец-то чувствовал, что сделал что-то полезное. Даже отец молчал в его голове. Хвост трепался за спиной как заведённый. На улице Поттер сказал: - Продавец наверняка подумал, что я боюсь Блэка. - Он помолчал и потрепал Сергея свободной рукой по голове. - Надо ведь как-то защищать твою мохнатую задницу!***
Несколько дней спустя у обожаемого Поттером магазина "Качественное Снаряжение Квиддичиста" образовалась возбуждённая толпа. Они с Гарри протиснулись к витрине, и мальчик уставился на метлу. - Только что вышел... прототип... - Это самая быстрая метла в мире, да, пап? - Ирландская Интернациональная Сборная на днях заказала семь таких красавиц! А они фавориты Кубка Мира! Проход освободился, и Гарри прилип к стеклу. На вывеске крупными буквами значилось: "Цена сообщается по запросу". Поттер, скиснув, посмотрел ещё немного, и они покинули толпу. - У меня уже есть Нимбус две тысячи. И думать не хочу, сколько стоит "Фаербол"... Это не мешало им каждый день вахтовать у витрины. "А ведь книги ты не начинал!" - Злился Сергей, глядя, как мальчик изнывает перед метлой. - "Был бы ты простым смертным, не дожил бы до совершеннолетия! Естественный отбор!" Серия из пяти книг ровной стопкой высилась на столе в номере, и Поттер отмахивался каждый раз, когда Сергей напоминал о ней. - Я на каникулах. Мне нельзя колдовать. "Это кто сказал? Фадж?" Сергей кипел. Однажды, в приступе тревоги роясь в чемодане Поттера в поисках учебника по трансфигурации, он обнаружил странный предмет, похожий на юлу. Когда он принёс его Гарри, тот сказал: - Это сникоскоп. Предупреждает об опасности. У твоего друга не было такого? "Если бы был, он бы не подпустил к себе того санитара!" - Он ни разу не активизировался. Если Блэк и таскается поблизости, ему явно нет до меня дела. Убери его в чемодан. Сергей чуть не зарычал. Он принёс алфавит с палкой и набрал: "Нужно." - Рон тоже так посчитал. - Поттер начинал терять терпение. - Я уже сказал, что выучу заклинания! "Мне." После короткой паузы мальчик догадался: - Тебе нужен сникоскоп? - Он почесал в затылке. - Э-э... Окей, он твой. Думаю, Рон не будет против. "Носить." - Я не понимаю, - проныл мальчик. - Что носить? "На шее." - С ворчанием набрал Сергей и ткнул носом сникоскоп. "Был бы я человеком, всё это дерьмо мне бы не понадобилось!" Он помнил, как прекрасно и легко было говорить. - Повесить тебе его на шею? - Поттер задумался. - Тогда нужна верёвка. Я куплю завтра. "Смотри, только без игр с удушением." На следующий день Сергей стал счастливым обладателем ошейника с привязанным к нему мешочком. Сникоскоп молчал.***
Это был один из многих тягучих вечеров, когда Гарри наконец сказал: - Завтра последний день каникул. - Мальчик сиял. Сергей невольно забил хвостом по полу: новость была действительно приятная. - А потом на поезд. Я тебя познакомлю с Роном и Гермионой. Сергей чувствовал, как рот расплывается в улыбке. "Завтра тебя ждёт большой сюрприз, парень!" Следующим утром он встал пораньше, чтобы застать появление Уизли и Гермионы. Хотелось посмотреть на них до контакта с Гарри. Кто знает, какими они здесь будут? "Котёл" постепенно просыпался. Старый Том намыл стаканы, взмахом палочки снял со столов стулья и вчерашние крошки. Спускались первые постояльцы. Сергею перепали несколько кусочков колбасы от Тома и горячий белок от дядьки в чешуйчатых сапогах. Появились гномы, купили пиво и улетели. Когда завтракать спустился Поттер, Сергей почувствовал, что больше не хочет есть. Он отдал свой завтрак мальчику и таращился на камины и двери. Уизли не было. "Чёртова собачья туша!" - Думал Сергей, с тоской глядя, как Поттер поглощает омлет. - "Вдруг я что-то забыл, пока голодал на помойке? Только не это!" На Диагон Аллею он выходил с ощущением, что вот-вот у него из-за спины выскочит вся толпа Уизли вместе с Гермионой, и начнётся адский бред. Хоть что-то в этом мире оставалось вечным: Гарри прилип к витрине с метлой. "Ладно, этого в фильме тоже не было. Переживать не о чем, сейчас они появятся." - Успокаивал себя Сергей, высматривая в проходящих мимо людях рыжие головы. Никого не было. Гарри благополучно отлип от своего "Фаербола" и прогулочным шагом двинулся по Аллее. Сергей последовал за ним, заглядывая в лицо каждому прохожему. - Гарри! ГАРРИ! От облегчения у Сергея едва не подкосились ноги. За столом у Фортескью сидели огненно-рыжий мальчик и загорелая девочка с богатой копной кудрявых волос. Оба улыбались и махали Гарри. Они, все трое, выглядели такими счастливыми, что у Сергея завертелся хвост, и он вместе с мальчиком поскакал к столику. - Наконец-то! - Сказал длинный нескладный рыжий мальчик. Рон Уизли. Он кивнул на Сергея. - А этот с тобой, что ли? - Знакомьтесь, это Боумен. - Гарри потрепал Сергея по голове. - Я его в Литтл-Уининге встретил. Он умный до жути! Гарри забрал от соседнего столика стул, и Сергей запрыгнул на него. Хвост отбивал чечётку об сиденье. - Ну и зверюга! - Рон присвистнул. - Малфой в штаны наложит, когда его увидит! - Какая прелесть, Гарри! - Девочка улыбнулась Сергею, показывая чересчур крупные единичку и двойку. Гермиона Грейнджер, совсем не такая красавица, как в кино. - А что он умеет? - О, вы с ним подружитесь! - Усмехнулся Гарри. - Сейчас он читает "Моя жизнь в качестве маггла" и какую-то книгу о заклинаниях. Без понятия, зачем ему это. А ещё он умеет писать. - Обалдеть, Гарри, где ты его выкопал? - У Рона были круглые глаза. "Ещё кто кого выкопал!" - На помойке. Я ему сказал, что в мясе ленточные черви - меня тётя Петунья как раз отправила его выбросить. А он смотрит на меня, как будто понял. И правда понял. - Ты знаешь, Гарри, довольно странно, что такой пёс оказался на улице, - сказала Гермиона, нахмурившись. Сергей со всей важностью закивал. Он жалел, что не может расхохотаться. - Его прежний хозяин, его друг, утонул. - Приглушённым голосом поделился Поттер. - После этого Боумен скитался. Гермиона посмотрела на Сергея с сочувствием. - И что ты собираешься делать? - Мы едем в Хогвартс, - Гарри заухмылялся. - Гарри! - Гермиона была встревожена. - Круто! - Рон уплетал мороженое и смотрел на него с восторгом. - Попробую протащить под мантией-невидимкой. - Ничего себе, ты устроился. И сова, и умный пёс! А куда ты его в школе денешь? - Разберёмся. Вряд ли будут проблемы. Сергей смотрел перед собой, не замечая стола, стульев и детей. У него болел живот, но голода он не чувствовал. Мальчик не поймёт, если после всего этого его Боумен вдруг превратится в Сергея Сахарова. - Кстати! Я тоже хочу купить себе животное! - Сказала Гермиона, оценивающе поглядывая на Сергея. - У меня есть ещё десять галлеонов. В сентябре у меня День Рождения, и родители заранее сделали мне подарок. - Ты же уже купила "Монстробук"! И книга, и животное, прекрасный подарок... - Мне очень хочется сову, - проигнорировала Рона Гермиона. - Я имею ввиду, у Гарри есть Хедвиг, у тебя Эррол... - У меня - нет. Эррол - семейная сова. Всё, что есть у меня - это Скабберс. - Рон полез в карман и достал оттуда крысу. Сергей поднял голову. - Эй, Гарри, держи своего пса от него подальше! Его и так Египет потрепал. Сергей почувствовал руку на ошейнике и вознегодовал, вырванный из раздумий. Второй рукой Гарри погладил его по голове. Раздалось приглушённое журчание, и на столике под рукой Рона с Питером образовалась аккуратная лужица. "Может, он совсем больной?" - Скабберс, ты что творишь?! - Рон пытался отряхнуть руку. - Мерлиновы подштанники, он обоссался! Питер обмяк у него в кулаке, мелко подрагивая. - "Тергео!" - Гермиона взмахнула палочкой, и лужица мочи исчезла. - Рон, тебе обязательно нужно показать его специалисту, - взрослым тоном сказала девочка, наморщив носик. - Да вот как раз собирался, - пробурчал Рон. Он всё ещё держал руки над столом, не зная, чем вытереться и куда деть крыса. - Э-э, Гарри, пса своего покрепче держи. - Боумен, ты понял? - Осведомился Гарри. Сергей вынужденно кивнул. "Как будто я трескаю обоссаных петтигрю за завтраком!" Гарри отпустил его. Рон вытер руки и крыса салфетками и засунул Питера в карман. - Надеюсь, он мне туда не напрудит. - Мальчик выглядел смущённым и раздосадованным. - Тут магазин волшебных существ совсем рядом. - Подхватил Гарри. - Ты можешь посмотреть там что-нибудь для Скабберса, а Хёмайни может купить себе сову. "Что?.." - Сергей оторопело смотрел, как Гермиона кивает. - "Как ты её назвал? Хёмайни?" - Ничего себе, это твои сумки, Хёмайни? - продолжил Гарри обзываться. - Сколько же там книг? - Ну, я же взяла больше новых предметов, чем вы. - Ответила Гермиона. - Здесь книги по Арифмантике, Уходу за Магическими Существами, Предсказаниям, Изучению Древних Рун, Изучению Магглов... Она взмахнула палочкой, и три тяжёлые сумки поднялись в воздух. - А зачем тебе Изучение Магглов? - Спросил Рон, перевёл взгляд на Гарри и закатил глаза. - Ты же маглорождённая! Твои мама и папа магглы! Ты уже знаешь всё о магглах! - Но изучать их с точки зрения магов будет гораздо увлекательнее, - серьёзно ответила Гермиона. "Вот именно, что увлекательнее. Расисты они те ещё." - Ага, Боумен тоже обожает магглов. Книги, которые я ему купил, как раз на эту тему. А у тебя, Рон, что? Они продвигались к "Волшебному Менэгарию". Рон сунул руку в сумку, вытащил длинную узкую коробку и открыл её. - Новая волшебная палочка. - Рон с трепетом смотрел внутрь. - Четырнадцать дюймов, ива, волос из хвоста единорога. Ну и книжки всякие. Как насчёт "Монстробука"? Консультант чуть не заплакал, когда мы сказали, что хотим две штуки. Кстати, Гарри! Ты ведь маггловский агрегат заколдовал! "Интересно, а какая палочка была бы у меня..." - Угу. Я не хотел. Я просто... потерял контроль. - Это не смешно, Рон, - отрезала Гермиона. - Честно - я удивлена, что Гарри не отчислили. - Так и я о том же. Какое отчисление, я вообще ждал ареста. - Гарри повернулся к Рону. - Твой отец не знает, почему Фадж отпустил меня? - Возможно, эт' всё потому, что это ты? - Посмеиваясь, пожал сутулыми плечами тот. - Знаменитый Гарри Поттер и всё такое. Мне бы не хотелось узнать, что Министерство сделает со мной, если я покусаю тётку каким-нибудь устройством. Имей ввиду, им бы пришлось сначала меня выкопать, потому что мама убила бы меня на месте. В любом случае, можешь сам спросить у папы этим вечером. Мы тоже остаёмся этой ночью в "Дырявом котле"! И ты сможешь завтра вместе с нами поехать на Кинг-с-Кросс! Хёмайни тоже с нами! "Тьфу-ты-ёлки-моталки!" - Сергей тряхнул головой. - "Всё, я отказываюсь воспринимать эту нецензурщину! Никакой Хёмайни в моём присутствии!" В магазине Сергей оставил детей дожидаться своей очереди, - продавщица работала со сдвоенными головастиками, - подошёл к клетке с вороном и уставился на него. "Говорят, они жутко умные... А этот ещё и волшебный, сто процентов." Ворон повертел головой, глядя на него то одним карим глазом, то другим, и, открыв внушительный клюв, выдал на почти чистом русском: - Птица говор-рун, отличается умом и сообр-р-аз-зительностью! Сергей тряхнул головой и посмотрел на табличку у клетки: "Ворон. Кличка: Наклз. Знает множество фраз на русском языке. Обучаем." "Обалдеть можно." Гермиона подошла и тоже посмотрела на ворона. - Тебя можно погладить? - Серьёзно спросила она у Сергея. Тот заторможенно кивнул, и девочка погладила его по носу. Когда волшебник с головастиками вышел, Гарри подозвал Сергея к себе. Гермиона ушла смотреть животных, а у прилавка стоял Рон. Гарри выступал в качестве наблюдателя и группы поддержки. - У меня крыса. - Сказал Рон колдунье. - Он немного не в себе, как я с ним из Египта вернулся. - Давай его на прилавок, - сказала та, доставая чёрные очки из кармана. Волосы от лица у неё отводила красная бандана в "огурцах", и с очками она стала походить на байкершу. - Эм, Гарри, ты смотри, чтобы он его не нервировал, - попросил Рон, и Сергей снова почувствовал руку на ошейнике. Это бесило гораздо больше, чем прохлаждающийся Петтигрю. Но нужно было потерпеть. Рон вытащил крыса из кармана и положил на прилавок. - Та-а-ак. - Ведьма сцапала Питера до того, как тот успел сигануть на пол. - Ты не против, я его обездвижу? - Э-э, ну да, давай. - Рон поёжился. Питера обездвижили. Крысы в клетке перестали скакать и с любопытством столпились, чтобы посмотреть. - Хм, - ведьма подняла его. - Сколько этому парню лет? - Н'знаю. Довольно много. Он раньше был у моего брата. - Какие у него способности? - Колдунья прищурилась сквозь очки. Её взгляд переместился с драного левого уха Петтигрю на его переднюю лапу, где не доставало пальца. - Э-э-э... - Да, досталось ему. - Протянула она. - Он уже такой был, когда Перси передал его мне! - От обычной, простой или садовой крысы по типу этой не стоит ожидать жизни длиннее, чем три года. Если ты ищешь кого-нибудь подолговечнее, тебе может понравиться кто-нибудь из этих... Она указала на чёрных крыс в клетке. Те радостно запрыгали. - Выпендрёжники. - Буркнул Рон. - Что ж, если не хочешь замену, можешь попробовать этот крысиный тоник. - Ведьма достала из-под прилавка маленькую красную бутылочку. Она взмахнула палочкой, и Петтигрю ожил. Он не пытался убежать и весь дрожал. - Окей, - вздохнул Рон. - Сколько... АУЧ! Рону на голову с самой верхней полки спрыгнул огромный рыжий кот и, развернувшись, зашипел, плюясь, на Питера. - НЕТ, КРУКШАНС, НЕТ! - Завопила ведьма, но Питер уже был на полу. Через мгновение он исчез за дверью. - Скабберс! - Заорал Рон, и вместе с Гарри выскочил следом. Сергей стоял, как вкопанный. "Этой сцены не было в фильме." - Он смотрел на дверь. - "Но кот точно гонялся за крысой. Нет, к нему присоединяться нельзя. Если он не доедет до Хогвартса, что будем делать, когда заявится Сириус?" Кот, довольный собой, устроился на клетке чёрных крыс. Те бились о прутья клетки и истошно голосили. - Чёртов кот! И мальчик не заплатил... А, вот его тоник. - Бормотала колдунья. - А ты чего за крысой не погнался? Сергей бы ответил, но не мог. - О боже, какой красавец! Это была Гермиона. Она с выражением чистого восторга смотрела на кота. - Милочка, заберите его, а? - Взмолилась продавщица. - Отдам за галлеон, он веками мне покупателей распугивает. - А чем его кормить? - Тут же осведомилась Гермиона. - У него есть имя? Через пять минут Сергей, Гермиона и Крукшанс покинули "Менэгарий". Гермиона, помимо корма, мисок и, собственно, кота, заплатила за тоник для Питера. Мальчики как раз шли им на встречу. - Ты купила этого урода? - У Рона отвисла челюсть. Сергей подошёл к Гарри. Тот потрепал его по голове. - Тебе не интересно гоняться за крысами? "А тебе?" - Сергей помотал головой, скептически уставившись на мальчика. Тот ухмыльнулся. - Я тебе поражаюсь. Рон и Гермиона самозабвенно пререкались. - Он шикарен, не правда ли? - Гермиона вся светилась. "Ну, тут как посмотреть, конечно." - Подумал Сергей, разглядывая явно механически приплюснутую морду и кривые лапы кота. - Гермиона, он с меня чуть скальп не снял! - Он не хотел, правда, Крукшанс? - А что насчет Скабберса? - Рон ткнул в прочно застёгнутый и мелко дрожащий карман на груди. - Он нуждается в покое и умиротворении! Как он будет умиротворяться, если тут крутится эта зверюга? - О, вспомнила, ты забыл крысиный тоник. - Гермиона впечатала маленькую красную бутылочку Рону в ладонь. - И прекрати трястись, Крукшанс будет спать у меня в спальне, а Скабберс - в твоей. В чём проблема? Бедный Крукшанс, эта ведьма сказала, что он был там целую вечность: никому не был нужен. - Интересно, почему. - Съязвил Рон, и они двинулись в сторону "Дырявого Котла". Зайдя внутрь, дети подошли к худому мужчине средних лет с приличными залысинами на рыжеволосой голове. Увидев ребят, он поправил очки и опустил газету. - Гарри! - Он улыбнулся. - Как ты? - Хорошо, спасибо, мистер Уизли. - Это твой пёс? - Указал тот на Сергея. - Министр говорил, да. Впечатляет. Со страницы газеты смотрела фотография Сириуса Блэка. - Получается, они ещё не поймали его? - Спросил Гарри. - Нет. Министерство освободило нас от обычных обязанностей и отправило на поиски, но пока нам не повезло. - Мы получим награду, если поймаем его? - Спросил Рон. - Неплохо было бы получить ещё немного денег... - Не говори ерунды, Рон. Блэка не поймать тринадцатилетнему волшебнику. Стража Азкабана - вот, кто вернёт его обратно за решётку, помяни моё слово. "Удачи." - Серьёзно подумал Сергей. В этот момент в бар вошла полная невысокая женщина с рыжими волосами, нагруженная сумками и сопровождаемая близнецами, мальчиком постарше и девочкой на вид чуть младше Гарри. Сергей помнил женщину по живой фотографии. Смущённо поздоровавшись с Гарри, девочка вдруг увидела Сергея и с горящими глазами протянула руки, чтобы погладить. "О нет." - А чей это пёсик? Узнав, что пёсик Гарри, она мучительно покраснела и осторожно погладила Сергея по голове. Самый старший мальчик важно пожал Гарри руку. - Гарри. Приятно тебя видеть. - Привет, Перси. - Гарри едва сдерживал смех. - Надеюсь, ты в порядке? - Поинтересовался Перси с помпой, пожимая ему руку. - Очень даже, спасибо... - Гарри! - Это был один из близнецов. Он отпихнул Перси и отвесил Гарри глубокий поклон. - Несказанно счастлив тебя видеть, старик... - Восхищён. - Сказал второй близнец, отпихнув первого и перехватив руку Гарри. - Неописуюсь от восторга. Перси надулся. Женщина попыталась унять близнецов, и они радостно переключились на неё. - Мама! Обалденно рад видеть... - Парень взял её за руку и тоже затряс. - Я сказала, хватит. - Очевидно, это была миссис Уизли. Она сложила покупки на пустой стул. - Привет, Гарри, дорогой. Я думаю, ты слышал, у нас замечательное событие? Она указала на Перси, и близнецы подхватили новую тему для шуток. - Мы пытались запереть его в пирамиде, - в полголоса поделился с Гарри один из близнецов. - Но мама нас застукала. - Кстати, Гарри, познакомишь нас со своим псом? - Это был второй близнец. - Ты ведь повезёшь его в Хогвартс? Если что, ты знаешь к кому обратиться. Они подошли к Сергею, устроившемуся под столом, зачитали ему шутку и, постановив "собака у тебя просто блеск, Гарри", удалились. Они были невысокими ребятами, коренастыми, не чета парням из фильмов. - Гарри! - Позвал мистер Уизли. Вот кто был долговязым в этом семействе. Голубыми глазами Рон пошёл в него. Сергей замер, вытянувшись в струнку. "Он должен отвести его в угол и рассказать про Блэка. Так было в фильме." Мистер Уизли поправил сползающие с носа кривые очки и закинул ногу на ногу. - Гарри, скажи, как ты заколдовал ту маггловскую машинку? Почему тебе это пришло в голову? Чего ты хотел добиться? - Тон у него был заговорщицкий. - Э-э-э... - Я не буду тебя ругать. Работа блестящая! Зачем ты заколдовал зубы этой машинки? - Сэр, я не хотел... Тётя Мардж хотела забрать Боумена, звонила в полицию и службу отлова. Она хотела продать его. - Голос у Поттера дрогнул. - Гарри, я не виню тебя! - Замахал руками мистер Уизли. - Будет лучше, если твой Боумен останется с тобой, ты всё сделал верно. Я спрашиваю тебя о другом. Для чего магглам нужны такие устройства? Для чего у них зубы? "Идиотизм." - Сергей в смятении наблюдал, как Гарри объясняет волшебнику концепцию мобильных телефонов. - "Здесь одному мне Блэк кажется угрозой?! Вот кому не помешало бы поработать с зубами! Проверить, полечить или избавить его от них." - Артур! - Приблизилась миссис Уизли. Наверняка в молодости она была красивой, но сейчас её вытянутое английское лицо заплыло, и небольшие тёмные глаза казались Сергею не слишком добрыми. В основном потому что она собиралась устроить мужу взбучку. - Я надеюсь, ты рассказываешь Гарри, почему ему стоит быть осторожнее с маггловскими выдумками? - Дорогая! - Смутился мистер Уизли. - Ты знала, что магглы могут носить с собой маленькие телефонные будки? - Мистер Уизли, не совсем так... - Гарри, дорогой, не беспокойся, моему мужу есть откуда узнать о каких угодно маггловских причудах. Я слышала, тебя доставил сюда автобус Рыцарь? Не люблю этот транспорт, его тяжело переносить, особенно с детьми... - Молли, если бы я мог сделать его удобнее! - Артур поправил очки. - На нём было слишком много чар, и сроки... А ты, Гарри, что думаешь? Прокатился с ветерком? - Ага, сэр. Не знал, что это вы его сделали. "Ну понятно. Никакого мне Блэка." - Сергей отвернулся и положил голову на лапы. - "Если всё уже идёт к чертям на таких мелочах, то чего ждать завтра? Поезд сойдёт с рельс?" Он вспомнил про дементоров и зажмурился. "Нет, с ними не должно быть изменений. Ключевые моменты, вроде появления Гарри в "Котле", на месте, так должно быть и с деметорами. Душесосы проклятые." За ужином Сергей познакомился с каждым Уизли поближе. Джинни накормила его кусочком сосиски. Рон сунул ему куриную кожу - наверное, сам не захотел. Близнецы обвели его вокруг пальца с кормёжкой и щёлкнули по носу. Было не больно, но он всё равно развязал обоим шнурки на ботинках. Перси отпихнул морду Сергея под стол, стоило тому выглянуть, и не дал ничего. Ему он тоже развязал шнурки. Артур дал ему кусочек курицы и потрепал по голове, а от Молли он получил вдвое больше. Когда Сергей высунулся рядом с Гарри, тот поднёс ему вилку с сосиской и позволил слопать половину. Сергей чувствовал себя живым. Его живот был набит под завязку, и впервые с холодного берега у него было такое хорошее настроение. Вернувшись в номер, он растянулся на кровати. Гарри собирал чемодан. Из-за стены доносились злые голоса: кажется, Перси, ссорился с Роном. В коридор открылась дверь, и Перси заорал: - Он была здесь, на прикроватной тумбочке, я взял его, чтобы отполировать- - Я не трогал его, ясно? - Рычал Рон в ответ. Гарри вышел в коридор. Сергей слышал каждое слово. - В чём дело? - Мой значок Старосты пропал. - Крысиный тоник Скабберса тоже. Я думаю, я мог оставить его в баре... - Ты никуда не пойдёшь, пока не найдёшь мой значок! - Завопил Перси. - Я принесу лекарство Скабберса, я упаковался. - Сказал Гарри, и его шаги послышались в коридоре и на лестнице. Сергей прикрыл глаза. Вероятно, он задремал, потому что через несколько минут Гарри уже вернулся и закрывал за собой дверь. Он плюхнулся на кровать, и Сергея слегка подбросило. "Эй!" - Слегка рыкнул он, и Гарри обернулся к нему. - "Ой, похоже, кто-то не в духе." - Они тоже думают, что я не смогу за себя постоять. Они, ты, министр! - Сквозь зубы сказал мальчик и отвернулся. - Все вокруг держат меня за слабака, но сами ни разу не столкнулись с Волдемортом! Сергей в бессилии смотрел на напряжённую спину Поттера. Он пожалел, что пилил его книгами. Мальчик есть мальчик, говорил он себе. Глупый, самоуверенный, готовый проглотить змею, лишь бы не показаться слабаком. Он спрыгнул с кровати и бросил перед Гарри алфавит. Убедившись, что мальчик смотрит, он набрал: "Ты не слабак. Выжил с Дурслями." Гарри повернулся к нему спиной и вытянулся на кровати. Сергей лёг рядом, ожидая, что он его прогонит, но мальчик зажмурился и не шевелился.