Лед и честь

R
В процессе
236
автор
Размер:
планируется Макси, написано 147 страниц, 73 244 слова, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
236 Нравится 217 Отзывы 85 В сборник

Санса VI

Настройки
      Жизнь в Винтерфелле, казалось, не кипела так, даже когда они принимали Короля Роберта и его семью. Санса все утро не находила себе место, она кричала на обитателей замка, дерзила лордам Севера и игнорировала все советы Бриенны. Еще на рассвете в покои леди пришла служанка, сказав, что Лорд Старк желает ее видеть. Санса вскочила, толком не успев собраться, лишь накинув на себя халат из тонкой шерсти, побежала в покои брата. Бран, стоило только ей открыть дверь, сообщил, что Джон и Дейнерис уже рядом и после полудня прибудут в Винтерфелл. Леди Старк тут же начала готовиться и раздавать приказы. Еще не до конца рассвело, а дым шел из всех труб замка: было приказано протопить все комнаты и сию секунду начать приготовление еды для пира в честь возвращения Лорда Сноу и, конечно, Королевы Дейнерис. — Арья, немедленно умойся и переоденься в нечто более подходящее твоему статусу, — резко сказала Санса, увидев, как сестра вся в грязи сражается на мечах с Бронном. — Ты же знаешь, я не надену одно из тех платьев, что ты мне сшила, — ответила безликая, не прерывая боя. — Я не прошу тебя об этом, просто не опозорь меня и Джона.       Леди Винтерфелла развернулась и направилась к большому чертогу. Она одновременно испытывала счастье и трепет от долгожданной встречи с Джоном, страх и раздражение от прибытия драконьей королевы, а также беспокойство и стыд за то, что замок еще не был готов к прибытию гостей. Однако больше всего девушка, как ни странно, думала о Джоне, он буквально оккупировал ее мысли. Ей до дрожи в руках не терпелось вновь обнять его и убедиться, что он жив, что он не погиб как отец и Робб. Она скучала по нему больше, чем могла себе признаться, и тосковала по нему сильнее, чем сестре положено тосковать по брату, поэтому пыталась занять себя чем угодно, лишь бы не разбираться в этих странных эмоциях.       Погруженная в свои размышления, Санса зашла в большой чертог и с удовлетворением оглядела зал. На стенах висели знамена их вассалов, а прямо над главным столом висело огромное изображение бегущего на заснеженном поле лютоволка. Буквально все в зале говорило о Севере и это понравилось девушке, ей хотелось, чтобы новая королева поняла, что этот замок и эти земли принадлежат волкам, а не драконам. — Вы хорошо справились, — услышала она сзади мужской голос и обернулась. — Сир Джейме, вы меня напугали. — Не думаю, что вас можно чем-то напугать, — с легкой улыбкой ответил Ланнистер.       Эта фраза почему-то вызвала у девушки ответную улыбку. — Я думаю, что вам пока лучше не появляться здесь, — посоветовала волчица, однако тут же добавила. — Я не имею в виду ничего плохого, вы, конечно, приглашены на пир. Однако на вашем месте я бы не стала сразу же показываться на глаза королеве. — Я приму к сведению, Леди Санса. Благодарю за совет. Я удалюсь на день в Зимний городок. — Уверена, что ваш брат, десница королевы, поможет вам. Вам не стоит переживать. — Конечно, миледи. Мой брат, несмотря ни на что, не лишен теплых семейных чувств.       Санса хотела было что-то ответить, но в зал вбежал мальчишка, кажется помощник кузнеца: — Леди Старк, Король Джон уже в городе, они идут, — прокричал мальчик.       Девушка тут же, забыв о Джейме, выбежала из зала, на ходу раздавая последние поручения служанкам, которые сновали туда-сюда. Оказавшись во дворе Винтерфелла, она оглянулась в поиске сестры и брата. Бран уже был на месте, на котором они должны были встречать гостей, рядом с ним стояла Мира, но Арьи не было нигде. — Где она? — зло прошептала леди, занимая место по правую руку о брата. — Она не придет, — спокойно ответил Бран. — Что значит не придет? — Санса яростным взглядом впилась в лицо молодого человека. — Ее присутствие не обязательно, главное, что ты здесь. Ты — хозяйка Винтерфелла.       Санса поправила темно-серое платье из мягкой шерсти, которое она сшила сама, крой наряда был простой, как и у всех северянок, но великолепная серебряная вышивка в виде лютоволка на груди, а также северные узоры на рукавах, говорили о ее благородном происхождении. Девушка откинула блестящие рыжие волосы за спину и посмотрела вперед на ворота, в которые вот-вот должен был въехать Джон. Она все еще надеялась, что Арья придет и не оставит ее одну, ей нужна была поддержка. Конечно, рядом был Бран, но от него никакого толку.       Как только девушка подумала об этом, то сразу же почувствовала, что кто-то коснулся ее руки. Она опустила глаза и с удивлением обнаружила руку своего брата, плотно сжимающую ее ладонь. — Не переживай, ты молодец, — произнес он, и Санса, кажется, даже увидела в его глазах поддержку. К горлу подкатили слезы, но она лишь кивнула и сжала его руку.       За Старками стояли лорды и леди Севера и Долины, тихо перешептываясь друг с другом. К ним подошла Бриенна, извиняясь за опоздание, но Леди Старк никак это не прокомментировала и продолжила глядеть в ворота.       Наконец во двор въехал Джон, а рядом с ним на белоснежной кобылице ехала прекрасная молодая девушка. Первое, что заметила Санса, это ее серебристые волосы, которые мягкими волнами спадали с ее плеч. На ней было красивое белое пальто, отделанное мехом на воротнике и рукавах, которое, однако, было слишком тонким для севера. Старк сразу же невольно съежилась, будто бы от холода, но тут же выпрямила спину и расправила плечи. Внутри нее внезапно проснулся давно забытый трепет, граничащий с ужасом, который когда-то она испытывала перед Серсеей. Но девушка решила, что ни за что в жизни не покажет этого, тем более этой драконьей королеве.       Тем временем Джон спешился с лошади и направился к Дейнерис, чтобы помочь ей. Мужчина аккуратно обхватил королеву за талию, чтобы придержать ее, а она одарила его нежной улыбкой. Когда Таргариен опустилась на землю, то Леди Старк увидела, что на затылке ее волосы были собраны в причудливую прическу, подобные она не видела даже на юге. Косы переплетались меж собой, а в них позвякивали маленькие золотые колокольчики.       Санса наконец перевела взгляд на брата: те же темные кудрявые волосы, убранные назад, широкие плечи, стройный, но крепкий торс. Девушка хотела поскорее взглянуть в его серые глаза и убедиться, что он не изменился, что это все тот же Джон.       Во двор так же въехали Тирион Ланнистер и сир Давос, а следом за ними крепкий мужчина со смуглой кожей и серьезным лицом. Рядом с мужчиной ехала красивая темнокожая девушка, которая сразу же поразила Сансу своей экзотичной и необычной для этих краев внешностью, на ней был черный камзол, а на шее блестела серебряная брошь в виде трех драконов, поглощающих хвосты друг друга. Подобное украшение было и на мужчине, что ехал рядом с ней. Процессию завершали несколько воинов с длинными черными волосами, заплетенными в косы, и странным оружием за спиной. Мужчины, в отличие от остальных, остались верхом на лошадях и беспокойно оглядывали двор, будто пытаясь найти опасность.       Наконец Джон и Дейнерис подошли к встречавшим их людям, Санса знала, что ей стоило бы преклонить колено перед королевой, однако она не собиралась этого делать. Тем не менее, девушка присела в глубоком реверансе, выражая свое почтение, как только драконья королева подошла достаточно близко. Старк услышала движение сзади и поняла, что лорды, последовав ее примеру, хотя и не стали преклонять колено, но поклонились. Волчица не поднимала голову, пока не услышала мягкий женский голос: — Поднимитесь, — она тут же выпрямилась и посмотрела на беловолосую девушку, что стояла перед ней и улыбалась, хотя ее фиалковые глаза оставались серьезными. — Королева Дейнерис, хочу представить вам мою сестру, Леди Винтерфелла — Санса Старк, — произнес Джон бесцветным голосом. — Королева, — произнесла Санса, не в силах произнести ее имя, — от имени всего Севера я рада приветствовать вас в Винтерфелле, — она внезапно вспомнила слова отца, что он произнес, когда король Робберт прибыл к ним. — Винтерфелл ваш, Ваша Милость. — Я счастлива, наконец, с вами познакомиться, — вежливо проговорила королева, — ваш брат много рассказывал о вас. Однако он никогда не упоминал, что вы так красивы. — Благодарю, ваше величество, — мягко проговорила Санса. — О вас же, о вашей красоте, доброте и мудрости, напротив, ходит множество слухов, и раз мой брат присягнул вам, то я уверенна, что все они правдивы. — Я надеюсь, что оправдаю ваше доверие, Леди Санса, — серьезно ответила Дейнерис, и в голосе ее чувствовалась искренность.       Джон продолжал молчать, глядя себе под ноги, словно маленький мальчик, что боится сказать глупость. — Позвольте представить вам моего младшего брата — Брандона Старка, наследника Винтерфелла, — сказала Санса, поняв, что Сноу не собирается представлять их. — Я слышала, что вас долго считали мертвым, лорд Старк, — сказала королева, внимательно глядя на мальчика-калеку. — Я все еще жив, — бесстрастно ответил Бран, даже не глядя на Дейнерис. — Моя сестра Арья, к огромному сожалению, не смогла вас встретить, но она будет представлена вам на пиру сегодня вечером, — учтиво сказала Санса, стараясь скорее прервать неловкое молчание. — С нетерпением жду нашего знакомства, — произнесла мать драконов, и перевела взгляд на Миру. — А вы? Я не знала, что у Лорда Сноу есть еще одна сестра. — Это Мира Рид, — тут же ответила Леди Винтерфелла, не давая возможности девушке ответить самой. — Дочь Хоуленда Рида, Лорда Сероводья. Она… — Санса запнулась на секунду, раздумывая как объяснить то, что она стоит рядом со Старками, будто бы одна из них, — наша почетная гостья и добрая подруга моего брата Брана. Ее отец должен был прибыть в Белую Гавань, чтобы встретить вас там. — Он встретил нас, но по моему поручению отбыл, чтобы собрать людей и привести их в Винтерфелл, — наконец подал голос Джон, — он скоро прибудет, — обратился он к Мире, словно успокаивая ее.       К ним подошли спутники королевы, и Тирион тут же обратился к Сансе, даже не дожидаясь разрешения Дейнерис:  — Моя леди-жена, — весело произнес он, — мы давно не виделись, — краем глаза Санса будто бы заметила, что Джон недовольно поморщился. — Лорд Тирион, — девушка искренне улыбнулась и протянула ему руку, которую он тут же поцеловал. — Я рада, что вы живы. — А я-то как рад этому, миледи.       Дейнерис с любопытством наблюдала за ними, будто ожидала, что они набросятся друг на друга с ножами, но вместо этого они искренне улыбались. К Сансе подошел Луковый Рыцарь и, тепло поприветствовав, поцеловал ее руку. Девушка ответила ему, с удивлением понимая, что соскучилась по этому старому контрабандисту. — Северные морозы, наверное, непривычны для вас, моя королева, — учтиво сказала Санса. — Для Вас и ваших ближайших советников подготовлены комнаты в замке, где вы сможете освежиться и подкрепиться с дороги, а вечером состоится пир. Ваши приближенные люди приглашены в большой чертог, для всех остальных столы будут накрыты в других залах замка, а также в Зимнем городке. К сожалению, Винтерфелл не такой большой, как замки на юге, и не способен вместить всех. — Не переживайте, Леди Санса, мои люди готовы к любым условиям, — многозначительно сказала Дейнерис.       После того как все разошлись по комнатам, Санса вернулась в чертог, чтобы проверить готовность. Она беседовала с управляющим и мейстером, когда услышала до боли знакомый голос, который позвал ее по имени. — Джон, — резко обернулась она. — Мы можем поговорить?       Девушка отпустила своих помощников и вновь обернулась к брату, он подставил ей локоть и дождался, пока она примет его, после чего не спеша направился к выходу.       Он расспрашивал о делах в замке и в Зимнем городке, о реакции лордов, когда они узнали, что он преклонил колено и о внезапном возвращении их сестры и брата. Они спокойно шли по двору Винтерфелла, обсуждая дела, пока, наконец, не набрели на место, где не было людей. Тогда Джон опустил руку и повернулся к сестре: — Я так скучал и переживал, — горько сказал он. — Я тоже, — ответила девушка, поглаживая его по щеке и жадно вглядываясь в его серые северные глаза. — Почему ты сделал это? Почему ты преклонил колено? — Она хорошая королева, и она нужна нам, — ответил мужчина смутившись.       Санса резко опустила руку, углядев в этом смущении нечто большее, чем просто преданность или вину перед Севером. — Между вами что-то есть? — холодно заметила Леди Винтерфелла. — Санса, — будто извиняясь, произнес Сноу и опустил глаза. — Скажи, Джон, ты действительно решил отдать свою корону из-за того, что нам не победить без ее армии или из-за любви? Ты продал Север за женщину? — разозлившись, произнесла девушка. — Боги, ты повторяешь ошибку Робба! Ты не можешь так поступать! — Она, правда, хорошая королева, она заботится о своих людях. — А ты хороший король, Джон! — Я не хочу быть королем, мне это не нужно, — грустно произнес Сноу. — Они выбрали тебя, — твердо сказала Санса. — Они назвали тебя королем, потому что поверили в тебя. Мы все знаем тебя и верим тебе, но не ей. Кто она? Она приехала с другого мира, она никогда не жила здесь и не знает наших людей, и тем более она не знает Север. А ты знаешь, и я знаю. — Это не важно, — резко ответил Джон. — Ни корона, ни власть не будут иметь значения, если Король Ночи победит и наступит долгая ночь. А Дейнерис поможет нам не допустить этого. Ты ее не знаешь, Санса, но я знаю. Она хорошая королева и хороший человек. Ты веришь мне? — Я верю в тебя, Джон, — ласково ответила девушка. — Если ты считаешь, что так правильно, то я смирюсь с этим. Я приму ее, но Север — нет. — Они признают ее, когда увидят, как она сражается за них, как ее люди умирают за них. Они полюбят ее, надеюсь и ты тоже. — Ты — Джон Старк, — глядя ему в глаза, произнесла Санса. — И только ты всегда будешь моим королем.       Мужчина крепко обнял девушку, вдыхая ее аромат, морозный и мягкий одновременно. Он гладил ее красивые волосы цвета осенних листьев и никак не мог заставить себя выпустить ее из объятий, слишком сильно он скучал по ней.       Санса, уткнувшись в плечо старшего брата, практически беззвучно плакала. Слезы сами текли из глаз, и девушка не понимала, откуда они взялись. Она крепко цеплялась за черный дублет Джона, будто боялась, что он всего лишь видение и вот-вот исчезнет. Старк так сильно скучала по нему, что теперь ничего не могло заставить ее отпустить мужчину из своих объятий.       Даже взгляд лиловых глаз, направленный на них из окна Винтерфелла.
236 Нравится 217 Отзывы 85 В сборник
Отзывы (6)