ID работы: 823608

История одной судьбы.

Джен
R
Заморожен
299
Risha_Tozier бета
Размер:
353 страницы, 81 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
299 Нравится 299 Отзывы 179 В сборник Скачать

Глава 4. Покой нам только снится.

Настройки текста
Гарри нетерпеливо поерзал на широкой скамье, окидывая взглядом полупустой стол Западного факультета и гербы над головами студентов. Обед в это воскресенье - индюшатина, запеченный картофель и кубки с горячим вином - подали по расписанию, но часть учеников еще не вернулась из поездки в Змеиную Горку, поэтому вместо привычного гомона в Зале Торжеств стоял лишь слабый гул голосов. Чилла, сидевшая рядом со Снейпом, уже приступила к трапезе, но мальчик пока не спешил присоединиться к ней: Бернд, отправившийся на прогулку в одиночестве и желавший только купить какие-то мудреные краски, до сих пор не вернулся, хотя и обещал, что много времени в деревеньке не проведет, и потому компания ему не требуется. Австриец вообще вел себя, на взгляд Гарольда, немного странно. Они не виделись целое лето и потому, встретившись наконец с другом в первый день занятий в школе, Снейп машинально отметил и нездоровую бледность Хауэра, и круги у него под глазами, будто он вовсе не отдыхал, и какую-то отстраненность. Даже картины австрийца, раньше изобиловавшие яркими мазками, теперь были преимущественно в темных тонах. Все попытки вытянуть Бернда на откровенный разговор успехом не увенчались, тот продолжал с маниакальным упорством доказывать, что с ним все в порядке, и Гарри пришлось отступить и смириться, надеясь со временем прояснить ситуацию. Громко ухнув, на стол рядом с ним опустилась Никта, а за ней следом спикировала вторая сова - рыжеватая с белыми подпалинами, некрупная, с кольцом на левой лапе, которое свидетельствовало о том, что птица принадлежала Хогвартсу и была обычной почтовой совой. И если Никта сразу принялась ластиться к хозяину, выпрашивая угощение и подставляя клюв для поглаживаний, то другой почтальон вел себя куда сдержаннее, смиренно ожидая чуть в стороне своей очереди. Гарри обнаружил, что его сова, летавшая к Снейпам с посланием о том, что их старший блудный сын целым и невредимым добрался до Дурмстранга, вернулась ни с чем. Ни письма, ни короткой записки, ничего. Это было немного непривычно мальчику, но отец, похоже, решил сдержать свое слово и не беспокоить Гарольда. Теперь ты сам отвечаешь за себя, и к этому Снейпу надо было привыкать. У другой совы письма оказалось сразу два - от Луны и Невилла. Не зная, какое открыть первым, Гарольд вертел в руках оба, потом глянул на сову. - Ты как, здесь ночевать останешься? Птица согласно ухнула, видно было, что многочасовой перелет дался ей нелегко, тем более погода в последние дни в окрестностях школы была премерзкая, даром, что начало сентября на дворе. - Тогда завтра и отнесешь письма, - Гарри протянул птице половинку крекера, заслужив ревнивый взгляд Никты. - Что, поклонники поесть не дают? - не преминула съехидничать венгерка, отодвигая от себя пустую тарелку. Гарольд не ответил. Сделав наконец свой выбор, он вскрыл письмо Невилла. Оно казалось толще даже через плотную бумагу конверта, что было довольно странно, учитывая, что Лонгботтом зарекомендовал себя как любитель коротких, но очень содержательных посланий. Снейп, Когда я говорил, что хуже четвертого курса ничего быть не может, я погорячился. То, что происходит сейчас, это, как выразилась моя бабушка, тихий ужас. А один хаффлпаффец, он маглорожденный, ты его и не помнишь, наверное, сказал, что это "полный отстой". Нам из Министерства прислали чокнутого преподавателя Защиты. Она ходит вся в розовом, всячески поддерживает Министерство и Фаджа, а на первом уроке мы читали учебник и выяснили, что практики в этом году не будет вообще. Подозреваю, что пол нашего курса в итоге завалит СОВ. А еще она, кажется, копает под Дамблдора. И уже взялась проверять преподавателей и оценивать их работу. Как ее отец твой не убил, когда она на занятие притащилась, не знаю. И она очень невзлюбила Поттера. И лжец он, и возмутитель спокойствия, и пытается дискредитировать нашего Министра необоснованными заявлениями о возрождении Того-Кого-Нельзя-Называть. Хотя после того, что писали в газетах, не поверить ей сложно. И многие верят, знаешь. Я бы и сам поверил, если бы не был знаком с тобой. Ходят слухи о том, что Грейнджер и Поттер собираются организовать клуб, куда все желающие могут прийти, чтобы научиться защищать себя. Не знаю, насколько это правда и что из этого выйдет, но идея неплохая. Сейчас у нас очень неспокойно. Луна говорит, что все это только начало, и станет еще хуже. Теперь все чаще пишут о нападениях. То одного волшебника убьют, то другого, и над домом обязательно висит черная метка, это знак такой, что здесь побывали Пожиратели. Кстати, Луна помогала мне с твоей просьбой, мы три вечера в библиотеке убили, чтобы просмотреть все выпуски Пророка, зато теперь копирующие чары у меня от зубов отлетают. Так что ты не смотри, что письмо такое большое, тут еще вырезки из газет, те статьи, где упоминается Орден Феникса. Там довольно много воды, да и вообще в прессе мало что о них было, но кое-какие упоминания нашлись. Но лучше пока на эту тему молчи, Амбридж, эта жаба Министерская, грозилась, что и почту учеников проверять станет, полный контроль, в общем. Не понимаю, почему Дамблдор при всем своем влиянии не может выкинуть ее из Хогвартса... Гарри оторвал глаза от строчек и, задумавшись, уставился куда-то в стену. - Эй, - Чилла несильно пнула друга под столом, привлекая внимание ко входу в Зал, где как раз мелькнула светлая копна волос Хауэра, - не спи, замерзнешь. Бернд, похоже, даже не потрудился подняться к себе, а сразу направился в Зал, потому что на нем все еще была верхняя мантия, предназначавшаяся для прогулок, на капюшоне которой все еще блестели мелкие капли дождя. Он неспешно добрался до скамьи и опустился слева от Гарри, положив на колени увесистый сверток, из которого торчала пара кисточек. - Мерзкая погодка, брр, - он вздрогнул и сразу же потянулся к кубку с горячим напитком, - думал, околею, пока с той стороны озера переправились. Гарри махнул палочкой, высушивая одежду австрийца - самого Хауэра, похоже, все устраивало и до этого, и Снейпу оставалось только действовать самому, кляня витавшего где-то в облаках друга. - И чего тебя понесло туда, сидел бы дальше в школе, - пробормотала Чилла. Венгерка холод переносила намного тяжелее, поэтому даже в замке предпочитала совсем зимний вариант формы. Людей в зале постепенно становилось все больше, последние группки учеников возвращались в замок. Гарри снова отвлекся на письмо, на этот раз от Лавгуд. Надо отдать рэйвенкловке должное, своему стилю она не изменяла никогда, и теперь ему предстояло продираться сквозь строчки с описанием диковинных существ вроде наглов, чтобы докопаться до сути послания. Впрочем, в этом было и свое преимущество - без особой надобности посторонний человек вряд ли бы решился читать письма Луны второй раз, и девочка, похоже, это прекрасно понимала: пергамент изобиловал весьма нелестными эпитетами в адрес нового преподавателя и множеством явных и не очень отсылок на события прошлого года и возвращение Темного Лорда, перемежающихся размышлениями о мозгошмыгах и сережках-редисках. - О чем задумался? - отвлек Гарольда Бернд, утолив первый голод. - О том, что иногда очень удобно быть немного сумасшедшим, - откликнулся тот, сворачивая письмо, - потому что никто не принимает тебя всерьез. - Это просто, - возразила Чилла, - талант - это казаться сумасшедшим, будучи на самом деле абсолютно адекватным. - Что важнее, быть или казаться, вот в чем вопрос, - хмыкнул австриец, искоса поглядывая на преподавательский стол: он буквально вчера проспал урок Метловождения и теперь силился понять, убьет ли его господин Керекеш за прогул или пощадит на первый раз. - Да ну вас, - покачал головой Снейп, который терпеть не мог всякие мудреные философские вопросы о смысле жизни, - ты мне иногда молоток на двери в гостиную Рэйвенкло напоминаешь. - Что-что напоминаю? - поперхнулся Бернд. - У нас, чтобы попасть в гостиную, нужно было ответить на загадку, которую задает тебе заколдованный страж, молоточек с головой орла, - пояснил Гарольд. - У других факультетов просто пароли, а в Рэйвенкло вроде как твою смекалку проверяют. - Ясно, это диагноз, - закатила глаза венгерка, - не забудь, кстати, что нам еще в библиотеку. У тебя завтра первое занятие с Леони, лучше подготовься. Снейп кивнул - о таком забыть было непросто. Буквально на следующий день после их прибытия в Дурмстранг Каркаров снова пригласил Гарри к себе. То, что к наставнику вернулось его обычное беспокойство, было видно невооруженным взглядом. Даже на кабинете директора появились дополнительные защитные чары. - Проходи, - кивнул Игорь, впуская ученика, - я не задержу тебя надолго. Снейп присел, гадая, зачем его позвали так поздно - отбой должен был быть через полчаса, и опаздывать в гостиную ему совсем не хотелось. Впрочем, Каркаров, в отличие от многих других магов, выражал свои мысли всегда предельно кратко, не уклоняясь от темы, и это давало надежду, что у Гарольда даже останется время, чтобы закончить брошенное на середине эссе по Рунам. - Что происходит в мире, ты знаешь, не мне тебе объяснять, как важна сейчас защита, - начал Каркаров, откладывая в сторону бумаги, - но если в реальном бою у тебя еще есть хоть какие-то шансы спастись, пока, увы, ты абсолютно беспомощен, если враг будет хитрее и наведается в твои мысли. Думаю, ты знаком с такими разделами магии, как Окклюменция, защита разума от внешнего воздействия, и Легилименция, умение проникать в головы других волшебников. Дождавшись утвердительного ответа, он продолжил. - Тебе придется освоить хотя бы азы этой науки в этом году. Гарольд выдохнул. Происходившее ему не очень нравилось, но если у Каркарова были веские причины настаивать, значит, выбора не оставалось. - Дважды в неделю в кабинете Зельеделия, - Игорь, заметив удивление, мелькнувшее на лице ученика, усмехнулся, - Амедео, в смысле, господин Леони, согласился дать тебе несколько уроков. Конечно, обучение этому искусству, затрагивает весьма личные моменты твоей жизни, особенно в самом начале, и потому требует определенного уровня доверия. В идеале, конечно, тебя должен обучать наставник или близкий родственник, как это делается во многих старых родовитых семья, но придется приспосабливаться к тому, что есть. Мои умения, к сожалению, оставляют желать лучшего, а Северус, каким бы отменным специалистом он ни был, отпадает по многим причинам. Но я доверяю господину Леони и надеюсь, что вы сможете найти общий язык. Уточнив детали и попрощавшись, Гарри покинул кабинет, все еще надеясь застать в гостиной Чиллу и посоветоваться с ней, как поступить дальше. И совсем не возражал против ее предложения покопаться в библиотеке и выяснить все, что возможно. В конце концов, кто-то говорил, что лишних знаний не бывает. - Да, уже идем, - он попытался было подняться, но шум от дверей зала привлек его внимание. Внутрь вошла стайка девушек с Западного факультета, одними из последних вернувшиеся из Змеиной Горки. Все они были с покупками, видимо, решили не рисковать обедом ради возможности переодеться, но если прочие смеялись, шутили и, бурно жестикулируя, общались друг с другом, то одна, невысокая, с русыми волосами, казалась подавленной. В руках она как-то слишком бережно держала небольшой сверток, и интуиция Снейпа мгновенно завопила об опасности. - Ладно, нам пора, - Чилла потянула друга за рукав, но тот двигался с неохотой, заметив, что к вошедшим уже направляется Лундберг, желавший, видимо, узнать причину столь позднего их возвращения. Они как раз поравнялись с местом, где сидели ребята, когда та самая девушка отделилась от группы подруг и механически протянула сверток декану. Гарри успел, впрочем, рассмотреть его: обычная вощеная бумага, нечто маленькое и продолговатое внутри. - Мне нужно передать это директору, - тихо произнесла она. Швед, кажется, пребывал в некоторой растерянности. Он уже было протянул руку за свертком, но тут же, словно очнувшись, отдернул ее и подозрительно поглядел на студентку. - Мне нужно передать это директору, - повторила она, - мне нужно передать это... Вокруг них уже начала собираться небольшая толпа, некоторые преподаватели тоже поднялись со своих мест и приблизились, пытаясь узнать, что происходит. - Объяснитесь, госпожа Никулеску! Не получив ответа, маг решил действовать, и это, наверное, стало самой большой ошибкой. Попытавшись призвать сверток чарами, Лундберг никак не ожидал, что девушка попытается помешать ему, изо всех вцепившись в предмет побелевшими пальцами. Бумага, не выдержав, с легким треском разорвалась надвое, и содержимое свертка, блеснув в свете факелов, коснулось руки студентки. В ту же минуту странная сила оторвала ноги ведьмы от пола, заставив ту словно взлететь на добрые полметра вверх с пустым, лишенным всякого выражения лицом и широко распахнутыми глазами. Через несколько ужасно долгих секунд тело девушки свалилось на камни Зала Торжеств, где она и осталась лежать, корчась от боли и страшно крича. Что бы она ни чувствовала в этот момент, боль ее была поистине ужасной. - Никому не приближаться! - рыкнул подоспевший Михов, водя палочкой над жертвой и выпавшим свертком, - Покиньте помещение и отправляйтесь по своим комнатам! Игорь, кажется, здесь какое-то проклятье, нужна твоя помощь. Через столпившихся студентов к месту трагедии уже продирались Каркаров и Слеповрон, преподаватель Артефакторики. Вокруг стояла тишина, и вдруг чей-то одинокий визг разбил ее на тысячу мелких осколков, заставив многих, все еще стоявших в ступоре, очнуться и в ужасе отступить. - Что со студенткой? - быстрым шагом подошел с другой стороны Ярослав Волк. Гарри и Чилла переглянулись и разом направились к выходу, намереваясь проскочить незамеченными. Уже у дверей они снова услышали голос Лундберга. - Мертва.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.