Глава 2
13 мая 2019 г. в 03:11
Несмотря на слова Ньюта, Верный уснул довольно быстро. Он и не заметил, как сомкнул веки, через которые ещё, казалось, пробивались отсветы костра. Тихие разговоры и мерное гудение губной гармошки только поспособствовали тому, чтобы Верный очень быстро отправился в царство Морфея.
Сон, который приснился парню, был очень странный. Бледные стены какого-то непонятного помещения заливали голубые прожекторы. Верный лежал на столе и смотрел на то, как группа странных людей в герметических костюмах проводят непонятные манипуляции над его телом. Верный понимал, что это какой-то важный эксперимент, но он не понимал, в чём состоит его суть. Складывалось впечатление, что Верный каким-то боком причастен к тому, что творилось в Глэйде, и это ощущение было не из приятных. Среди людей, столпившихся у большой белой капсулы, стоящей напротив того стола, на котором лежал Верный, он заметил знакомое лицо. Это была женщина средних лет с аккуратно уложенной причёской в очках-половинках и каким-то безжалостным взглядом, в котором читалось отчаяние пополам с надеждой. Несмотря на то, что люди вели себя тихо и почти не разговаривали, в воздухе буквально повисло какое-то странное напряжение, которое постепенно передалось и Верному, и он начал паниковать.
К его счастью, сон прервался. Проснувшийся Верный с огромным облегчением понял, что он лежит на довольно удобном гамаке в привычной позе напротив почти прогоревшего костра. Первые слабые рассветные лучи прорезали мрак и отпечатались на верхушках бетонных блоков. Неприятное ощущение от сна не давало Верный возможности снова закрыть глаза и погрузиться хотя бы в подобие забытья. Однако и вставать тоже не очень хотелось: постепенно ароматный костровый дым заполнил лёгкие прибывшего и, как ему показалось, всё остальное его существо. Блекнущие угольки прогоревших дров тихо мерцали в темноте, добавляя живости и уюта общей картине раннего утра. Именно сейчас Верный сумел оценить слова Ньюта касательно того, что здесь, в этом месте, гораздо лучше, чем там, куда каждый день уходят бегуны, и Верному очень не захотелось покидать это место, несмотря на то, что его просто сжигало любопытство.
Однако парень сумел поднять себя с уютного ложа могучим усилием воли. Он вспомнил, что Ньют говорил вчера про Могильник и про разговор, и Верный решил отправиться туда не медля: для того, чтобы можно было разузнать о Глэйде вообще всё, что возможно было узнать о случившемся с ним. Наверняка Ньют всю ночь провёл в этом месте, которое и издали-то смотрелось не шибко привлекательно, и Верный не хотел заставить Ньюта ждать дольше необходимого.
Пробираясь сквозь спящий Глэйд, парень поразился необыкновенной чистоте, которую обитатели общины навели здесь, несмотря на бурную жизнедеятельность, которой кипело всё вокруг в дневные часы. Дрова были разложены аккуратными штабелями, рыба, добытая в озере, висела чинными рядами, подвешенная на большие деревянные навесы, как и мясо, окорока которого были насажены на большие железные самодельные крюки из толстых кусков проволоки, мешки и деревянные ящики стояли правильными рядами, расположенные в определённой последовательности - по возрастанию размеров. Нигде не было мусора или ошмётков еды, или банок из-под пойла, которые Верный вчера видел в руках у парочки глэйдеров, сидящих у костра. Палатки были поставлены стройными рядами - в том месте, где, по сообщению Ньюта, обитали строители.
После долгого перехода через Глэйд - мимо Озера, в котором ещё отражались рассветные звёзды, не успевшие покинуть небосвод, мимо нескольких деревянных бараков, в которых уже начали мычать коровы и кудахтать курицы, - Верный дошёл-таки до небольшого лесного массива, окружавшего, по словам Ньюта, самую мрачную страницу истории Глэйда.
"Там в основном те, кто любил эксперименты, кто не уважал правила, и, конечно, бегуны", - коротко сообщил друг Верному накануне. Коротко и ясно. И от этого на душе становилось неспокойно.
Пробираясь сквозь лес, парень увидел в просвете между деревьями несколько горящих факелов, расположенных неподалёку друг от друга. Подойдя ближе, Верный увидел большую поляну, на которой в относительном порядке темнели свежие и старые могилы с большими деревянными крестами. Трудно было разобрать, что было написано на табличках, которые были прикреплены к перерекрестьям почти каждого такого памятника, но одну Верному всё-таки удалось прочитать: "Билли. Умер по причине несговорчивости - убежал в Лабиринт без разрешения кураторов". У Верный неприятно захватило дух. "Надеюсь, они не сами расправились с ним?" - подумалось ему.
Кольцо факелов охватывало поляну, и вскоре Верный обнаружил, что нарезает второй круг в поисках Ньюта. Поняв, что ничем полезным это занятие не кончится, Верный решил позвать его.
- Я тут, - показалась из-за небольшого надгробного камня - единственного среди прочих деревянных крестов - рука с поднятым вверх большим пальцем. Выбившиеся нити напульсника были чётко очерчены в свете горящих огней.
- Доброе утро, Ньют, - сказал Верный. - А чья это могила?
- Это мой друг, - скорбно ответил хромой шенк: Верный ещё вчера обратил внимание на то, что Ньют немного хромает, но не знал, почему, хотя его всё время подмывало спросить об этом глэйдера.
- А как его зовут? - с интересом ответил Верный, надеясь, что узнает ещё одну странную историю смерти вроде тех, о которых Ньют мимоходом упоминал вчера.
Ответом послужило молчание. Только спустя минуту Ньют тихо и глухо ответил:
- Ты его не знаешь... Равно как и то, что меня с ним связывало. Это Томас. Он был лучшим бегуном из всех тех, кого я когда-либо знал.