***
Когда такси прибыло к месту назначения, Джей расплатился с водителем и вышел. Погода заметно испортилась, моросил лёгкий дождь. Джей поёжился, осматривая дом, около которого до сих пор стояло несколько полицейских машин, и не медля направился к ним. Офицеры, которые его узнали, встретили его с лёгкой неприязнью, но профессионально кивнули в знак приветствия. Уведомив их, что он собирается обследовать дом, Джей достал из кармана перчатки и блокнот. Войдя внутрь, он глубоко вдохнул, вспоминая последний раз, когда был здесь. Отгоняя отвлекающие мысли, он прошёл в кабинет, где произошло убийство. В комнате его встретило жуткое зрелище. Тело Грейс — женщины с вьющимися каштановыми волосами, одетой в деловой бежевый костюм — всё ещё лежало на полу. Под ней растекалась большая лужа крови, медленно пропитывающая ковёр и, вероятно, погружающаяся в половые доски, оставляя навсегда этот дом с ещё одним неприятным воспоминанием. Рядом с телом сидел судмедэксперт, аккуратно осматривая её. Джей встал позади него, немного наклонившись, чтобы рассмотреть происходящее. — Что скажете? — Убийство произошло примерно три часа назад. Орудие убийства — перьевая ручка. Первый удар пришёлся в область живота. После этого жертва упала, и преступник нанёс ещё три удара в ту же область, сильно замахиваясь. Раны глубокие. На этом пока всё. Подробности будут после полного вскрытия, — он повернулся, заметив Джея. — Мистер Уайт, это вы… Давно мы с вами не виделись. — Ещё бы столько же не виделись. Пришлёте на мой адрес копию документа о вскрытии, заранее благодарю, — он похлопал судмедэксперта по плечу, когда к ним подошёл офицер. — Уайт. — Шепард. На секунду в воздухе повисло холодное напряжение. Словно два хищника столкнулись на поле боя, готовясь к нападению. Шепард несколько секунд глядел на Джея из-под нахмуренных густых бровей, а потом произнёс, чуть прищурившись: — У вас, кажется, нет допуска к этому делу, так что же вы здесь делаете? — Работаю, — Джей ухмыльнулся, блеснув зелёными глазами. — А не рановато ли вы явились? Мы можем и без вас обойтись. — Не переживай, Шепард, я ненадолго. Не дожидаясь дальнейших комментариев, Джей направился к столу и принялся внимательно осматривать его содержимое. В комнате сновали несколько полицейских, ища улики. Шепард, стоя в стороне с скрещенными на груди руками, наблюдал за Джеем с явным раздражением, но молчал, понимая, что протесты бесполезны. Просмотрев всё от и до, Уайт удивился, так и не найдя нужных бумаг. Тем не менее, одна интересная деталь зацепила его взгляд. Тогда он, спрятав записную книжку в карман, направился к выходу. Когда он покинул здание, то мельком заметил, как горничная садится в полицейскую машину. Чертыхнувшись про себя, он пошёл дальше, так как поговорить с ней пока не удастся. Дождавшись такси, Джей поехал в участок, надеясь, что Лоэла Блэка повезли именно туда. По прибытии он направился к невысокому четырёхэтажному зданию, где его знакомые офицеры, заметив его, преднамеренно избегали какого-либо общения. — Мистер Уайт? — донеслось с конца коридора. — Да, — ответил он, подходя к невысокому офицеру-новичку. Несколько мгновений молодой парень пристально глядел на него блестящими глазами и заметным волнением, вытянув руку для рукопожатия. Джей, протянув в ответ руку ладонью вниз, крепко пожал её. — Я офицер Марк Тремор, — представился он. — О вас часто говорят. Рад знакомству. — Взаимно. Я пришёл по делу об убийстве Грейс Блэк. Скажите мне, Марк, в это ли отделение отправили Лоела Блэка? — Недавно передали. Сейчас его допрашивают. — Могу я узнать, где именно? — По этому коридору последняя дверь слева, — он указал ладонью. — Вот как, я тогда подожду, — Джей присел на стул, закидывая одну ногу на другую. — Я пойду, нужно доделать отчёты, иначе шеф меня пристрелит, — с нервным смешком сказал Тремор. — До встречи. Джей кивнул в ответ и, дождавшись, пока офицер уйдёт, достал из кармана рацию. — Майкл, приём. — Майкл слушает, приём, — тут же донеслось с той стороны. — Докладывай, приём. — Меган пока ничего не нашла, Боби ещё опрашивает свидетелей, деньги собирают, приём. — Хорошо, продолжайте. Я свяжусь с тобой позже. Отбой. Когда Джей закончил разговор, долго ждать не пришлось — из кабинета вышел, по-видимому, следователь и ещё пара офицеров. Лицо следователя было явно мрачным. Он остановился, повернувшись к одному из офицеров, и Джей подслушал несколько фраз: «Ждём результатов экспертизы… отрицает вину…». Не успел он подняться, как увидел идущего в его сторону Шепарда. Тот шёл, бормоча что-то себе под нос, и, увидев Джея, ещё больше помрачнел. — Что вы здесь забыли? — Я же говорил, работаю, — ответил Уайт, не удержавшись от усмешки. — Не буду ходить вокруг да около. Дайте мне провести допрос, — он вмиг стал серьёзным. — У вас нет допуска, — упрямо возразил Шепард. — Ты так хочешь, чтобы я его получил? — поинтересовался Джей с вызовом. Шепард нахмурил брови и сжал губы, немного выдвигая челюсть вперёд. Грудь его часто вздымалась, а воздух под носом гулял, как в аэродинамической трубе. Он скрестил руки и прикрыл глаза, думая. — Ладно. — Вот и славно, — он фальшиво улыбнулся. — Но, — продолжил Шепард, буравя его взглядом, — у вас только пять минут. Если хотите и дальше участвовать в этом расследовании, получите допуск. В противном случае, окажетесь в камере. — Тогда ещё одно условие, — заявил Уайт. — Вы не в том положении, чтобы ставить условия, — перебил Шепард с презрением. — В таком случае, вы ничего не добьётесь, сколько бы с ним ни говорили. И что вы будете делать, когда время задержания истечёт? Придёте к нему в гости на чай? — провоцировал Джей. Шепард, явно раздражённый, сжал и разжал кулаки, пытаясь удержаться от взрыва. — Я слушаю, — произнёс он, чуть прищурившись. — Никто не должен слышать, видеть или записывать наш разговор, — сказал Джей, медленно и уверенно. — Как только я сам с ним поговорю, предоставлю всю информацию. В деталях. — И почему же вы так уверены в том, что он всё расскажет? — недоверчиво спросил Шепард. — Потому что он всё-таки мой брат, — ответил Джей, не скрывая своей решимости.Пролог
22 января 2021 г., 04:24
Кофе. Чёрный. Без сахара. Это был его неизменный заказ. Он приходил каждое утро в одно и то же время — в семь часов.
Всегда один. И приходя, и уходя. Он вежливо отказывал дамам, которые пытались заполнить его одиночество и составить ему компанию.
Лёгкая небрежность в его манере держаться лишь придавала ему дополнительный шарм, подкреплённый дорогой одеждой. Не каждый житель этого города мог позволить себе такую роскошь. В кармане его пиджака лежали маленькие часы, на которые он любил засматриваться.
Мужчина производил впечатление холодного и властного человека, но его поведение не было грубым или нахальным. В его взгляде, однако, отсутствовал какой-то важный элемент. Может быть, тот самый блеск? Желание жить и наслаждаться жизнью? Казалось, что для него этот смысл давно потерялся.
Оставив чаевые, ровно в пятнадцать минут восьмого он покидал кафе. «Доброе утро», «спасибо за кофе», «хорошего дня» — всё, что он говорил. Звучало вежливо, но немного натянуто, не выражая настоящих эмоций.
Выйдя на улицу, он вдохнул полной грудью крепкого осеннего воздуха и пошёл вперёд, устремив взгляд вдаль. Шаги размеренные, неторопливые. Он достал сигарету и глубоко затянулся. Из-за ветра дым летел прямо в лицо, пропитывая табачным запахом его каштановые волосы, но он не обращал на это никакого внимания.
Остановившись у трёхэтажного дома из грязно-оранжевого кирпича с металлической вывеской «Детективное агентство», он вытащил ключ из кармана и, предварительно забрав газету из почтового ящика, поместил её под мышку. Открыл тяжелую дверь и вошёл внутрь.
Поднимаясь по скрипящей деревянной лестнице на третий этаж, он ещё раз затянулся сигаретой и бросил окурок в мусорную корзину. Открыв дверь кабинета, он вошёл внутрь и включил свет. Сев за рабочий стол, он принялся просматривать газетные статьи и обратил внимание на один из заголовков, гласящий: «Ещё одна перестрелка в Детройте! Когда же наступит перемирие?». Минуту спустя, отложив газету в сторону, он приступил к изучению бумаг, тихо пробормотав себе под нос:
— Одно и то же.
Офис понемногу наполнялся сотрудниками и коллегами, снующими из стороны в сторону. Вскоре все заняли свои места, и работа началась. Поднявшись со своего кресла, он подошел к пробковой доске и громко шлёпнул по ней ладонью, привлекая всеобщее внимание.
— Итак, что у нас по делам?
— Кража, — отозвался молодой парень.
— Подозрения в измене, — послышался девичий голос.
— Похищение с целью выкупа, — ответил другой сотрудник.
— То есть, ничего серьёзного? — он вздохнул. — Жаль. Тогда начнём с похищения, — он наклеил главные бумаги и фотографии на доску и начал озвучивать информацию. — Итак, ребёнок, девочка, четыре года. Похитили в пятницу вечером в центре города на Бродвей-стрит, предположительно возле Оперного театра. Пока родители были на работе, за ребёнком присматривала старшая сестра. Не справившись с обязанностями, она потеряла девочку из виду. Вскоре после этого позвонил мужчина, потребовавший выкуп в размере пятидесяти тысяч долларов. Срок выполнения — три дня. Меган, встретишься со знакомыми и родственниками, может, удастся найти улики или мотив.
— Да, сэр, — ответила Меган, не отрывая взгляда от доски.
— Боби, найди и опроси свидетелей. Работники из близлежащих кафе и ресторанов, возможно, видели что-то полезное.
— Понял, — кивнул Боби, записывая поручение в блокнот.
— Майкл, встреться с родителями и собери нужную сумму. На всякий случай, если за три дня не получится найти похитителя, будем действовать по плану «Б». Все всё поняли?
Сотрудники утвердительно закивали головами.
— Тогда чего сидим? Работаем! — скомандовал он.
Сотрудники разошлись по своим местам. Через пять минут офис почти полностью опустел; осталась только бодрая пожилая уборщица, следящая за порядком в здании. Мужчина вернулся за свой стол, потирая переносицу. Прикурил сигарету, выпустил дым в потолок и взял в руки одну из бумаг, сосредоточив внимание на мелких деталях дела.
— Мистер Уайт, прошу вас, хотя бы в офисе не курите, — прохрипела уборщица, остановившись у двери.
— Прошу прощения, миссис Джил, забылся, — Уайт потушил сигарету о пепельницу.
— Сколько раз повторять, что это вредно для вашего здоровья? — с укором произнесла она, взгляд её был полон заботы.
— Пока вам не надоест, — Уайт ответил с широкой улыбкой. — Ладно, пора за работу.
Он только потянулся за телефоном, как в двери его кабинета постучали. Со вздохом он откинулся на спинку стула, разрешая войти. Внутрь проскользнула племянница в слегка откровенном костюме, подчёркивающем фигуру и оголяющем стройные ноги. Однако её лицо было переполнено беспокойством и тревогой. Она еле сдерживала слёзы, на что Джей сразу обратил внимание. Моментально поднялся, сделал приглашающий жест и усадил девушку за свой стол.
— Дороти, что случилось? — взволновано спросил он, кладя ей руки на плечи.
— Дядя Джей… — не в силах сдерживать эмоции, она закрыла лицо руками, и горькие слёзы полились по щекам.
Он дал ей время, тихо ожидая, пока она не соберётся с мыслями. Через несколько секунд, не поднимая головы, она судорожно проговорила:
— Моего отца кто-то подставил в убийстве моей мамы.
Джей оторопел. Некоторое время он не мог произнести ни слова. Потом он развернул её к себе, смотря прямо в глаза.
— Откуда ты об этом узнала?
— Когда я вернулась домой, я увидела, как моего отца забирала полиция. Ко мне подошёл один из офицеров и допросил. Я не разбираюсь в юридических тонкостях и праве, поэтому пришла к вам. Отец говорил, что, если что-то случится, я должна обратиться к вам. Вы же поможете нам, правда? — с надеждой в голосе спросила Дороти.
Тот несколько секунд молчал, погружённый в размышления, а затем ответил:
— Хорошо, но перед этим расскажи мне, где была и что именно спрашивал офицер?
— Я была у своей подруги Лили. Мы вчера отмечали день рождения нашего друга, поэтому я осталась у неё на ночь, а утром возвращалась домой, чтобы мама не переживала, но… — она закусила нижнюю губу. — Я только и видела, как уводят моего отца. Полиция то же самое спрашивала.
— Понял, понял, не плачь, — он аккуратно вытер слёзы с её глаз большими пальцами и налил воду из графина в стакан.
Дороти нехотя сделала несколько глотков. От кома в горле не хотелось ни пить, ни есть. Джей вновь заговорил:
— Расскажи ещё вот что: в последнее время твои родители ссорились? Или может быть, кто-то угрожал им?
Дороти приоткрыла рот, отведя глаза в сторону. Её взгляд бегал из стороны в сторону, как бы оглядывая комнату, словно ища что-то на полках, заглядывая в каждый ящик. Однако она искала не в комнате, а в своей памяти. Вспоминая все события прошедшей недели, она снова подняла глаза на Джея, приподняв брови.
— Родители у меня часто не находили общий язык, вы сами знаете. Но в последнее время ссоры возникали куда чаще. Мама даже чуть не избила домработницу, думая, что та хочет увести у неё отца, — Дороти поджала губы. — И я не знаю, важно ли это…
— Ты говори, а я решу, важно или нет.
— Я слышала, как отец на днях ходил по своему кабинету и громко говорил о каких-то бумагах. Он запрещал нам с мамой заходить туда, поэтому я лишь мельком услышала об этом.
Джей медленно кивал, уже выстраивая у себя в голове сеть событий и возможных причин. «Может, он кому-то задолжал? Но у них с Грейс достаточно крупное состояние, и вряд ли там была какая-то катастрофическая сумма. Неизвестная компания?» — он достал из внутреннего кармана пиджака маленькую кожаную записную книжку. Записав все интересующие его вопросы, Джей положил ручку между страниц и засунул блокнот в пиджак. Снова повернувшись к Дороти, он пригнулся и крепко взял её за плечи.
— Я съезжу к вам домой, посмотрю на улики. Ты пока не возвращайся туда, там может быть опасно. Тебе есть где остановиться? Хотя бы у своей подруги?
— Да, думаю, Лили против не будет, — она кивнула несколько раз, вытирая слёзы.
— Хорошо. Оставь мне её номер и адрес, чтобы я мог связаться с тобой. Постарайся не выходить на улицу без необходимости, пока я занимаюсь этим делом.
Залившись слезами, Дороти крепко обняла его, её плечи дрожали от всхлипываний.
— Спасибо, дядя Джей, — пробормотала она, глядя на него с надеждой и благодарностью.
— Ну не плачь, — прошептал Джей, гладя её по спине, чувствуя, как рубашка мокнет от её слез. — Я завтра же позвоню, — он смог освободиться от объятий и достал рацию. — Майкл, приём.
— Майкл слушает, приём, — с шумом донеслось в ответ.
— Будешь за главного на время. У меня появилось неотложное дело. Если возникнут какие-либо проблемы, сообщи мне немедленно. Приём.
— Принято, приём.
— Дороти, — обратился он вновь, проверяя свои карманы, — если хочешь, посиди здесь, миссис Джил может заварить тебе чаю. А я поеду.
— Спасибо ещё раз, дядя Джей.
Дороти, с трудом найдя в себе силы улыбнуться, взглянула на него красными заплаканными глазами. Уайт коротко ей кивнул и покинул здание. Махнув проезжающему мимо такси, сел в него и направился на Браш-стрит.