6.
18 апреля 2022 г., 22:38
Приехав к главному участку, Уайт поднялся на второй этаж. Внутри царила суета, люди перемещались из кабинета в кабинет, обсуждая текущие дела. Уайт прошёл по коридору, не обращая внимания на недружелюбные взгляды, которые он привык получать. Добравшись до нужной двери, он осторожно постучал. Дождавшись приглашения, он вошёл в кабинет.
Шепард-старший, который сидел за столом, заметно удивился при виде Джея.
— Уайт? Не думал, что ты придёшь, — он поднялся с кресла, протягивая руку. Тот пожал её и присел на краешек стола. — Как успехи?
— Я выяснил кое-что интересное: на самом деле, Грейс знала об изменах Лоела. Исходя из этого, убийство на почве страха перед разоблачением, маловероятно. И, тем более, Грейс уже мстила Лоелу при жизни.
— Как? — удивился Шепард.
— Я не в праве об этом распространяться. Но если говорить простыми словами, она забирала себе большую часть финансового дохода.
— Если ты не можешь сказать причину, уверен, что это очень важно, я верю твоим словам. Интересно… Что-то ещё?
— Да, незадолго до происшествия к их дому приходил незнакомец и приносил письма с угрозами. К сожалению, у меня нет улик или оригиналов этих писем, так как я у меня нет допуска к месту убийства. Однако есть свидетель. И вот что любопытно: письма были адресованы не миссис Блэк, а её мужу.
Шепард поджал губы, молча выслушав Джея. Он не сомневался в подлинности слов Уайта, но это как раз и напрягало.
— Ты был прав, — наконец сказал он, — это дело гораздо сложнее, чем казалось на первый взгляд.
— Лучше вы мне расскажите, удалось ли вам повлиять на процесс? — спросил он, мешая ручки в стакане.
— На самом деле, есть одно предложение. Помнишь, я говорил тебе, что нам удалось посадить одного преступника? Это глава так называемого Третьего округа, думаю, ты видел новости в газете. Так вот, — он сложил руки перед собой, — нам нужно достать из него информацию по делу недавнего жестокого убийства.
— Почему это важно?
— Потому что были убиты члены семьи одного губернатора. Сколько мы ни пытали, он отказывается говорить.
— С чего вы взяли, что он всё расскажет мне?
— Мы планируем использовать небольшую уловку. Ты отправишься в тюрьму под видом заключённого. Мы дадим тебе новое имя и историю. Твоя задача — подобраться как можно ближе к нему. Придумай, как можно его расколоть. Ищи самые уязвимые места, любые мелочи.
Уайт повернулся, немного наклонив голову, и улыбнулся со сдвинутыми бровями.
— Интересно, кому пришла такая идея?
— Когда мы разбирали дело мистера Блэка, я собрал новичков, чтобы они тоже чему-то научились. И один из них, по имени Марк Тремор, предложил этот план. Сначала его подняли на смех, но я знал, что если кто и согласится на это, так это ты. Да, идея рискованная, и тюрьма — это не место для развлечений. Но если ты откажешься, — Шепард поднял глаза на Джея с серьёзным выражением, говоря чётко и твёрдо, — то судьба твоего брата окажется под угрозой. Я хочу тебе верить, Уайт, но суд вряд ли устроят простые догадки и стечение обстоятельств.
Джей встал со стола, сделал пару шагов и остановился. В это время его рука ощупывала карман в поисках пачки сигарет, но он передумал, тяжело вздохнув. Тогда он упёр руки в бока, встряхнул головой, снова повернулся к Шепарду и спросил:
— Если я возьмусь за это дело, сколько времени у меня будет?
— Сколько потребуется.
— Вы совсем не изменились, всё время втягиваете меня в сложные дела, — он хмыкнул и через пару секунд добавил: — Хорошо, я согласен.
Несколько офицеров собрались в отдельной комнате вместе с Джеем. Тусклый свет, серые стены и запах пыли уже сами по себе напоминали, что Джею придётся пережить в ближайшие дни. Даже небольшое окно бы не спасло от этой гнетущей обстановки. Но на данный момент хотя бы суета вокруг Джея привносила какую-то жизнь в эту душную коробку. Ему принесли новую одежду и записывающее устройство, а также позаботились о его безопасности, предоставив небольшой сапожный ножик. Когда он переоделся, в комнату зашёл Шепард-младший. Джей обратил на него внимание, приподнимая одну бровь. Тот попросил всех выйти и закрыл железную дверь.
— Адам?
— Удивлён? — улыбнулся он. — Должен был догадаться, что я буду тебя сопровождать, — Адам передал бумаги Джею. — Ознакомься, здесь нужная для тебя информация.
Пройдясь глазами по строкам, Уайт понял, зачем тот пришёл. Скорее всего, все наслышаны о Шепарде, и если Джея, в роли преступника, приведёт именно он, то Джей сразу привлечёт к себе внимание.
— Сам додумался или кто подсказал? — поддразнил Джей.
Шепард тяжело выдохнул, пройдясь ладонью по лбу.
— Как хорошо, что ты больше не работаешь со мной, — произнёс он с оттенком облегчения.
— Да ладно, ты, наверное, таким занудой стал. И как с тобой уживаются подчинённые? — но прозвучало это совсем не как вопрос, а сочувствие.
— Хватит об этом. Ты взглянул на бумаги? Твоя цель — Диего Сантос, по прозвищу Папа Ди. Испанец, пятьдесят два года, рост пять футов семь дюймов. Любит выпивать и устраивать драки. Не переносит стукачей. Насколько нам известно, сейчас он набрал себе небольшую компашку в тюрьме, тем более вместе с ним мы посадили ещё парочку его парней.
Уайт внимательно изучил фотографии и мелкие детали, но уже начали зарождаться сомнения.
— Почему его подозревают?
— Свидетели подтвердили, что на месте происшествия видели машину. Такая модель и год выпуска принадлежит только Третьему округу — не повезло, если какой-то приезжий об этом не знает, — ответил Шепард, скрестив руки на груди.
— Значит, всё, что у вас есть, — это машина? — Джей приподнял бровь, сомнительно глядя на него.
— Я уверен, тебе и этого будет достаточно, — спокойно ответил Шепард.
— И ни у кого нет мотива, чтобы подставить Диего Сантоса? Я, конечно, знаю, что он и так много чего сделал, и вы долго его выслеживали, чтобы подловить на чем-то. Но разве всё не выглядит слишком просто?
Отложив бумаги, Джей опёрся о стол двумя руками, отвернувшись от Адама. Возможно, из-за того, что он часто кого-то подозревал, даже если всё проще, чем казалось, он не разделял узколобость остальных. Поэтому он больше не в полиции. Даже если он уважал Шепарда-старшего, он в один день отдал оружие и жетон. Начав своё дело, он нашел действительно смышлёных людей, которые умели думать вне ограниченных рамок фактов. Пусть их и немного, но по крайней мере ему сейчас не приходится мириться с такими, как Адам.
— Хорошо, — наконец сказал он, поворачиваясь к Шепарду. — Скажи тогда, когда и где произошло убийство?
— Две недели назад, около семи вечера, в переулке на Делавэр-стрит, недалеко от парка Паллистер. Убиты жена и двое детей губернатора. Экспертиза установила, что первыми застрелили детей, а затем мать.
— Интересно… Я прочёл документ. Можем выезжать, — отойдя от стола, он подошёл к коробке со своими вещами, чтобы напоследок закурить.
— Это вредно для здоровья.
— Да знаю я. И про лёгкие, и про канцерогены. — ответил Джей с усмешкой. — Ты забыл добавить: «ещё раз увижу — выкину». Как в старые добрые, а?
Когда все приготовления были сделаны, несколько офицеров погрузились в машину. Джея посадили сзади вместе с Адамом и ещё парой человек. Пока что на него не надевали наручники. Уайт немного сгорбился, рассматривая грязный пол. Пока у него было время, он размышлял, как завоевать доверие Папы Ди. Поскольку тот был главой преступной группировки, это представляло собой гораздо большую сложность. Здесь не хватало простого обаяния — был нужен особый подход.
Шепард вывел его из размышления, сказав:
— Мистер Уайт, есть ещё пара моментов, которые вы должны знать.
Джей не удивился, что Адам снова перешёл на «вы». Для офицеров Шепард был примером. Такое обращение подчеркивало, что Адам был не только умным, но и достойным человеком, требующим соответствующего отношения к себе.
— Я вас слушаю.
— Теперь вас будут звать Кайл Росс. Вы обвинены в торговле наркотиками в крупных масштабах. Мы подготовим поддельные документы. В этой тюрьме вы временно, если остальные заключенные будут интересоваться. Не говорите точной даты, как только решите дело — время придёт. Историю придумайте о себе какую хотите; о вас никто не знает. Только охранники будут осведомлены о вашей истинной личности, так что можете не беспокоиться о своей безопасности. На всякий случай у вас будет средство для самозащиты.
Джей скрестил пальцы и сжал губы в тонкую линию, утвердительно кивая. Путь до тюрьмы занял всего пару часов. Через час полной тишины, Уайт тяжело вздохнул, привлекая к себе внимание. Он повернулся к Шепарду, спрашивая:
— Могу узнать, почему вы решились на такой ход? Неужели никому не удалось развязать рот Диего Сантосу?
— Может, уйди на это больше времени, мы бы смогли. Но пусть мы и засадили его, улик недостаточно — если он захочет, легко выйдет на свободу. Поэтому мы должны узнать всё из первых уст.
— Вот как, время всех поджимает, да? — он кисло улыбнулся и снова опустил голову.
Шепард тоже пригнулся, потирая руки, и тихо добавил:
— Этот человек не так прост, как может показаться. У него на всё своё мнение.
— Прям как вы любите, — с лёгким сарказмом заметил Джей.
— Не время для шуток, — ответил Шепард серьёзно. — Советую вам: если хотите приблизиться к нему, ведите себя как простак. Мы уже провели анализ, и действительно, чем проще вы будете выглядеть, тем больше он раскроется.
— Я бы принял ваши слова к сведению, если б эти анализы давали плоды.
Шепард отмахнулся замечаний Уайта, скрестив руки. Джей, потерев глаза и устроившись поудобнее, ещё раз проверил наличие ножа. Прикусив нижнюю губу, он задумался. В тюрьме он бывал лишь пару раз, и то преступников выводили к нему в отдельную комнату. Теперь же ему предстояло провести там значительно больше времени.
Он представил, как его окружат не только преступники, но и люди, лишённые чувства сострадания. Не все же в конечном итоге выходят на свободу новыми людьми. И сколько времени ему предстоит провести за решёткой? Неделю, две, месяц? Оставалось только гадать. И неизвестно, что в это время будет с Лоелом Блэком. В лучшем случае его отпустят, но Джей не рассчитывал на столь оптимистичный исход.
Через ещё час Джей заметил знакомые очертания: железный высокий забор с колючей проволокой и рыжие кирпичные стены. Он повернулся к Шепарду, ожидая дальнейших указаний, пока водитель парковал машину. На него надели наручники, и лица всех присутствующих стали более строгими. Даже Адам натянул бледную безэмоциональную маску. Он первый вышел из машины, ведя за собой Уайта.
Прищурившись от яркого солнца, Джей сдержанно потянулся, потом медленно оглянулся вокруг. Заключённые, гуляющие на свежем воздухе, привлекли его внимание. Одни подходили ближе к забору, изучая нового «соседа», другие сидели на лавках, игнорируя происходящее, а кто-то вообще казался погружённым в собственные мысли. Было очевидно, что все они разделены на небольшие группы, и эта сегрегация касалась не только этнической или национальной принадлежности, но и криминального статуса.
Надзиратели, с винтовками через плечо, равномерно распределялись по периметру, а несколько снайперов занимали позиции на вышках. Джей нервно сглотнул, чувствуя, что внутри у него всё сжалось от неприятного чувства. За спиной раздались шаги и команда идти. Уайт ещё раз бросил взгляд на заключённых и пошёл вперёд.
Внутри его отвели в отдельную комнату под видом проведения обыска. Джей сел на стул, закрыл глаза и сделал несколько глубоких вдохов. Это отчасти помогло. Нервное напряжение, которое он ощущал, понемногу отступало.
Адам похлопал его по плечу, оставляя лишь лёгкую, почти успокаивающую вибрацию.
— Удачи, Уайт, — сказал он с серьезным, но ободряющим тоном. — Выведи этого Папу на чистую воду.
Джей коротко кивнул. Шепард поджал губы, попрощался и покинул здание. Двое надзирателей подошли к Уайту, повторяя почти те же инструкции, что Адам. Единственным новым элементом был распорядок дня, который Джей должен был строго соблюдать, если намеревался выжить в этом месте. Несколько раз проговорив про себя важные моменты, он молча встал. С него сняли наручники и выдали необходимые вещи, остальные мелочи уже находились в его камере.
— Офицерский участок выделил вам наличные. Мы будем готовы предоставить вам всё, в чём вы нуждаетесь, в рамках правил и законов этого места, — произнёс мужчина средних лет, протягивая руку. — Меня зовут Филипп Мюррей. Думаю, Шепард сообщил вам обо мне. Если у вас появится новая информация по делу или какие-то новости, сообщайте мне.
Уайт пожал в ответ его руку.
— Что-то такое слышал, будем знакомы.
— Пройдёмте, я покажу вашу камеру, — сказал Мюррей, сложив руки за спиной.
Джей пошёл вслед за ним по коридору, где сейчас было немноголюдно — большинство заключённых отдыхали на улице.
— Мы поселим вас вместе с подчинённым Сантоса.
Поднявшись на второй этаж, Джей осмотрел местность. Мрачные стены, железные прутья и решётки — всё было точно таким, как он и ожидал. Бетонный коридор, протянувшийся через всё помещение, навевал гнетущее ощущение безысходности.
— А вот и ваша камера, — Мюррей указал рукой вглубь камеры.
Двухэтажная кровать, стол, стул, небольшое окно и скромное отделение под туалет. Джей чуть скривился, но Филипп похлопал его по плечу, посмеиваясь.
— Может, выглядит и не очень, но мы стараемся всё держать в чистоте. На этом я вас покину. Если возникнут вопросы или проблемы, обращайтесь к моим людям. Счастливо оставаться, — с улыбкой Мюррей зашагал прочь.
Уайт ещё раз окинул комнату внимательным взглядом с тяжёлым вздохом. Ничего необычного, если не считать того, что в ней было немного прохладно. Но делать нечего, надо привыкать. Проверив наличие гигиенических принадлежностей и двух пар обуви — одной для улицы, другой для внутреннего пользования, — он опустился на кровать. Полотенце и зубную щётку отложил в сторону. Прошёлся рукой по волосам и вздохнул. Курить хотелось нестерпимо, но такие вещи нельзя было приносить с собой — только покупать. Джей раздражённо сжал волосы рукой, как увидел приближающуюся тень. В таком же оранжевом костюме к камере подошёл парень лет двадцати пяти на вид, невысокий, с каштановыми средней длины волосами. Увидев Уайта, он замер на месте, изогнув брови.
— Джей? — прошептал он, явно не веря своим глазам.
— Дэниел?