Глава 6. Магнолия. Особняк герцогов Джастин
5 июля 2013 г. в 21:01
Магнолия встретила его сыростью и лужами, лишний раз позволив Фриду заметить, что ему не нравится столица. Бикслоу проигнорировал высказывание, за Эвергрин приехала карета и маркиза умчалась домой, а Лаксус прочитал доставленное письмо и потянул друга куда-то. О дальнейшем времяпровождении Фрид предпочитал не вспоминать. Особенно с того момента, когда маркиза Ред за какими-то чертями понесло к куртизанкам. Герцог Джастин тактично, что называется, смылся, надеясь, что утром его друг найдет дорогу домой. Небольшой отряд, ожидающий своего монсеньора, несмотря на просьбы последнего, о чем-то оживленно беседовал. И Висенте злился, грозясь отправить всех к праотцам. Появление Фрида заметили только минут через пять.
- А, монсеньор, вы уже все? - хохотнул Рикардо, потрепав гнедого жеребца по шее. - Что, совсем не понравились столичные?
- Зато вы все, я вижу, в восторге. Особенно Висенте, - заметил герцог, позволив себе улыбнуться. Упомянутый Висенте Грасси злобно тряхнул головой, но промолчал. - Рикардо, раз уж тебе так здесь нравится, то не мог бы ты проследить, что маркиз Ред домой добрался? - услышав громкий голос распевающего какую-то песню Лаксуса, герцог Джастин вдруг очень сильно засомневался в своем решении оставить его.
- Да без проблем, монсеньор, - сверкнул глазами Рикардо и стремительно скрылся в здании.
- А ну стой, паршивец! - взвыл Висенте и бросился следом.
Фрид только покачал головой и взлетел в седло. Вертиче приветственно заржал и нетерпеливо начал рыть копытом землю, желая как можно быстрее тронуться с места. Отряд выехал на освещенную фонарями улицу и неспешно двинулся в сторону поместья. Было как-то тихо, даже ветра не было. В окнах домов горел свет, но на самой улице уже почти никого не было. Копыта лошадей мерно цокали по камню, кое-кто из южан уже зевал, но Фрид оставался странно напряжен. Столица вселяла в него тревогу, которую герцог объяснить себе не мог. Наверное, в любом другом месте он бы просто не обратил внимание на чей-то крик, но сейчас руки дернули повод раньше, чем голова успела об это подумать. Правильная дорога нашлась сразу - почему он ни разу не ошибся, Фрид тоже до сих пор не понимал. Кони вылетели из-за поворота стремительно. Фрид осадил коня возле закутанной в плащ женской фигуры, а южане, на ходу улавливая ситуацию, помчались за пьяными горожанами, которые дали деру, едва заметив всадников.
Герцог спешно выскакивает из седла и уже практически бежит к девушке, замечая, что она почти падает.
- Сударыня, вы в порядке? - капюшон с ее головы слетает, открывая лицо и позволяя волосам струиться серебристым водопадом. Фрид повторяет свой вопрос, но девушка, кажется, не слышит и только рыдает, судорожно цепляясь за парня. Сзади в спину ткнулся Вертиче. Что ж, похоже жеребец сообразил быстрее хозяина. Герцог сначала просто посадить девушку на коня, но она пошатнулась в седле и парень сам взлетел в седло. Теперь незнакомка сидит впереди него и Фрид может придерживать ее. Дорога до поместья пролетела быстро. В особняке их уже ждали и герцог, передавая девушку служанкам, отдал несколько коротких приказаний и велел накрыть ужин в Малой столовой. Но в холле его уже ждали.
- Монсеньор! - даже сейчас, уклоняясь от ударов и размахивая бутылкой с чем-то, подозрительно похожим похожим на вино, Рикардо не переставал улыбаться. Лаксус только что-то воинственно мычал и пытался эту самую бутылку забрать, стараясь ударить Висконти. Видимо эти размахивания руками, с его точки зрения, означали бой. Висенте стоял в стороне, всем своим видом старательно показывая, что он этих двух не знает.
- Я, кажется, просил сопроводить маркиза домой. К нему домой, я имел ввиду, если вы вдруг не поняли, - заметил герцог, недобро сощурившись. Лаксус ему, конечно, друг, но у друга все же есть свой дом и дед, который о нем позаботиться.
- Да все мы поняли, - отмахнулся Рикардо. - только где ж он живет? Мы здесь в первый раз, даже братец заплутал, - последние слова сопровождались неуемным смехом.
- Если бы ты меньше занимался самоуправством и больше слушал меня, мы бы пришли раньше, - спокойно возразил Висенте, передавая вещи маркиза Ред слугам.
- Иногда я даже не верю, что у вас одна мать, - пробормотал герцог, наблюдая, как Рикардо оступился и полетел на ковер, получив ощутимый удар от Лаксуса в довесок. Бутылку вина поймал Висенте.
- Я тоже, - убито ответил Грасси, отдавал герцогу вино и утянул непутевого братца куда-то в глубины дома. Лаксус тем временем мирно уснул и был унесен в одни из гостевых покоев. Герцог еще какое-то время постоял, а потом направился на верхние этажи.
Из всех платьев матери, которые нашли служанки, выбор Фрида пал на платье из красной парчи с золотой вышивкой и золотой же отделкой. Наряд немедленно был доставлен в комнату, которую приготовили для девушки, а герцог из-за дверей извинился за его цвет - в том, что девушка - аристократка, он не сомневался - и предложил отужинать вместе с ним.
- Добрый вечер, - тихий голос заставил Фрида отвлечься от созерцания звезд через окно и повернуться. Девушка присела в реверансе, еще раз подтвердив догадку о своем благородном происхождении, Фрид отвесил поклон и отодвинул для нее стул.
- Как вы себя чувствуете, сударыня? - вежливо поинтересовался парень, пристально разглядывая гостью. Ее это слегка смутило, но она быстро взяла себя в руки.
- Мне уже гораздо лучше, благодарю за беспокойство, - девушка слегка замялась. - Не будете ли вы столь любезны назваться? Я хочу знать, кого должна благодарить.
- Герцог Джастин к вашим услугам, миледи.
- Миледи? Вы решили, что я аристократка?
- У простолюдинок руки грубее ваших, - усмехнулся Фрид.
- Ах, вы меня раскрыли, - девушка нарочито преувеличено всплеснула руками, - маркиза Вестас.
Ужин прошел в легкой, непринужденной обстановке. Когда старые напольные часы отбили полночь, герцог предложил своей гостье провести ее до покоев. Путь оказался из нелегких из-за свеч, которые поставили везде, куда смогли приткнуть.
"Завтра заставлю Марека отчитываться о недостатке свеч, - хмуро думал Фрид, идя в кабинет. - Тоже мне романтики."
Кабинет встретил тишиной и разложенными по местам документами. Дед, по воспоминаниям парня, всегда отличался любовью к порядку. Бумаги и письма, которые теперь требовалось разобрать, терпеливо дожидались на столе. Фрид бросил взгляд на часы и клятвенно пообещал, что посмотрит всего парочку бумаг. Когда он заснул, герцог не заметил.