ID работы: 8239994

И Люцифер был ангелом

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
347
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
54 страницы, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
347 Нравится 10 Отзывы 106 В сборник Скачать

глава 1

Настройки текста
      Гарри Поттер лежал на мягкой кровати в апартаментах, расположенных в самом центре маггловского Лондона.       Его состояние было удовлетворительным. По крайней мере, так считал Драко.       Он притащил Гарри к себе домой, забрав его с той ужасной улицы. И сейчас имел возможность лицезреть бессознательное тело на своей кровати, в своей шикарной квартире, обставленной исключительно в белой цветовой гамме, — и единственным цветным пятном в ней сейчас являлся только сам герой магического мира.       Драко, невольно оказавшийся в роли "спасителя" героя, сидел в мягком кресле и пытался читать книгу. Но вместо этого слишком глубоко ушел в свои мысли — несмотря на внешнюю невозмутимость, они продолжали занимать его разум. Поэтому в какой-то момент Драко все же отставил книгу в сторону, на столик со спиртными напитками. Взял яблоко из корзинки и откусил от него.       "Что за абсурдные и идиотские шутки судьбы, по причине которых Поттер вечно попадает в неприятности?"       Драко предположил, что, скорее всего, Поттер является кем-то вроде скрытого мазохиста и сам нарывается на то, чтобы каждый раз получать в лоб. Это казалось ему единственным более-менее разумным объяснением такой его странности.       "Этот кретин годами торчал в школе, но вместо того, чтобы спокойно учиться, был вынужден спасать задницу людям, многие из которых желали его смерти; и даже сейчас, когда Темный Лорд мертв и он мог бы вести более-менее спокойную жизнь, Поттер что делает? Он идет работать аврором, чтобы по-прежнему искать проблемы на свою задницу!       Считать подобное поведение нормальным Драко не мог, поэтому со временем пришел к выводу: Поттер просто-напросто идиот. Да и вообще, полностью неуравновешенный тип.       Но раз уж предоставился такой подходящий случай, Драко захотелось отомстить ему за все годы Хогвартса.       Он решил зло подшутить: прежде чем отнести Гарри в свою квартиру, Драко быстро аппарировал к старьевщику, обменял аврорскую форму на прозрачное женское платье и переодел в него Гарри.       "Уверен, Поттер будет в ярости," — Драко решил, что шутка того стоит. Даже если, возможно, тот его проклянет, как только придет в себя.       "Нда, цвет фуксии Поттеру явно не к лицу..." — оценил он результат своих трудов, пока Гарри спал.       Где-то через полчаса Драко надоело ожидать его пробуждения, и он решил выплеснуть на спящего стакан холодной воды.       И насмешливо фыркнул, когда Гарри резко открыл глаза, полностью дезориентированный.       — Наконец-то ты проснулся, спящий красавец! — Драко не удержался от насмешливой улыбки, напялив ему прямо на нос очки, которые перед этим сам, лично, починил заклинанием.       Он задержал на Гарри долгий изучающий взгляд. И заметил, что тот все еще не полностью пришел в себя: на его лице явственно читались шок и ужас, пока он оглядывал комнату, в которой оказался. Потом посмотрел на Драко, широко распахнув глаза и заметно дрожа.       "Похоже, Поттер в панике".       Но когда Гарри немного пришел в себя и посмотрел на Драко снова, то почему-то восхищенно улыбнулся и сел на кровати.       "Ситуация складывается как-то странно... Поттер мне улыбается? Да не может этого быть!"       Почему-то Драко не мог себя заставить отвести от него взгляд — и к тому времени, как Гарри наконец-то заговорил, Драко готов был захлебнуться собственной слюной от открывшегося перед ним зрелища.       — Я... Я в раю? — спросил вдруг Гарри.       Драко застыл в недоумении.       — Что? — переспросил он глухим голосом. Подумал немного и зло выплюнул: — Не пытайся морочить мне голову, шрамоголовый!       — Нет, я... эмм... — Гарри снова осмотрелся вокруг, словно хотел ещё раз увериться в том, что видит. — Вообще-то... Комната белая. Ты... белый. Все белое. Я решил, что очутился в раю. Значит, это не так? Тогда где же я? Впрочем, в принципе, это неважно, однако... Кто я?       — Ты же шутишь, правда? Скажи мне, что ты шутишь... — Драко сделал над собой отчаянное усилие, чтобы в его голосе не послышались умоляющие интонации.       Но Гарри смотрел на него абсолютно невинным взглядом и глаза его подозрительно блестели — словно он готов был заплакать.       "О великий Салазар, он ведь не шутит..."       Драко почувствовал, как дрожь прошла по телу и ноги показались ватными; он готов был хлопнуться в обморок от страха. Поэтому пришлось опереться о стену, чтобы не упасть.       — Я... Мне срочно нужно выпить. Где же огневиски...       Драко бросился в соседнюю комнату, метнулся к бару и налил себе полный стакан огневиски. Он терял контроль над ситуацией. И он не мог поверить в услышанное только что.       "Неужели Поттер потерял память?"       Со стаканом в руке Драко вернулся в спальню и увидел Гарри, который рассматривал в зеркале свое отражение и выглядел еще более растерянным, чем прежде. Поэтому Драко, подойдя ближе, почему-то обнял его, движимый мгновенно возникшим чувством жалости. Правду говоря, он и сам слишком растерялся от сложившейся ситуации и плохо отдавал себе отчет в собственных действиях.       Протянул стакан с огневиски Гарри — и тот выпил его одним глотком, прежде чем Драко успел предупредить, что пока ему с этим стоило бы полегче. И точно: почти сразу он потерял сознание прямо в объятиях Драко. Который все так же пытался обдумать, что ему теперь делать.       Да, Драко сотворил глупость.       Да, ситуация сложилась хуже некуда.       Да, он по уши в дерьме.       Укладывая Гарри обратно на кровать, в своих мыслях Драко уже видел собственный арест за нападение на аврора; да к тому же не на кого-нибудь, а на самого знаменитого Гарри Поттера.       Никто не поверит, что Драко оказал ему помощь — в первую очередь потому, что он притащил его в свой дом вместо больницы Святого Мунго. И это не учитывая того, что на Гарри не было больше его аврорской формы. И что он был одет в кошмарное женское платье ядовито-розового цвета!       — Мерлин, а если меня посчитают извращенцем? — ко всему прочему, Драко являлся Малфоем, а все волшебники ненавидели Малфоев. Это усугубляло ситуацию.       Да, необходимо было срочно найти способ придержать Гарри рядом с собой. По крайней мере, до тех пор, пока к тому не вернется память.       "Ну что за дерьмовый вечерок! А ведь казалось поначалу, что появился шанс повеселиться!"       "Ангел, надо же!"       Ну, в принципе, он может и побыть немного ангелом-хранителем для кое-кого. Или, по крайней мере, пусть поверит в это Гарри Потер.       От самой только мысли об этом у Драко пошли мурашки под кожей Но он ведь не мог бросить Гарри одного на произвол судьбы, и не мог обратиться за помощью к его дружкам, не рискуя немедленно оказаться в тюрьме!       Поэтому, скрепя сердце, Драко решил послать родителям сову, написав, что уезжает отдохнуть.       Но те с легкостью его отследят, если он все же останется здесь.       Единственным верным решением было уехать куда-нибудь на самом деле.       Драко опустился в кресло рядом с кроватью, в которой, время от времени тяжело вздыхая, неспокойно спал Гарри.       Что же он, Драко, натворил? Мерлин, как жаль, что никто не насылает на него Круцио в те моменты, когда в голову взбредают всякие дурацкие идеи!       И, пока Драко проклинал сам себя, ему пришла в голову счастливая мысль (ладно, возможно, все же слишком бредовая мысль). Но на тот момент она показалось ему лучшим способом спасти свою шкуру.

***

      Когда Гарри проснулся, Драко положил перед ним газету. Конечно же, он немного поколдовал над ней перед этим, слегка изменив; он просто не смог придумать ничего получше.       Газета пестрела хрониками об убийствах проституток.       — Кто-то хочет тебя убить.       Гарри, еще полусонный, взял газету, прочитал статью, в которой рассказывалось об убитых за последний месяц. Перевел взгляд на Драко, явно не понимая, при чем здесь он. Драко вдруг осознал, что не обдумал этот небольшой момент.       Да ну, ерунда, объяснить все — раз плюнуть.       — Ты занимался проституцией... Я нашел тебя на улице, пока убивали другую проститутку. Я смог тебя спасти.       Лицо Гарри превратилось в окаменевшую маску. Он сел, подтянувшись ближе к изголовью кровати и Драко не мог не заметить легкой дрожи в его голосе.       — Н-не... не может быть. Я... Я кто?       — Мы должны выезжать немедленно. Я одолжу тебе свои вещи, — Драко уже рылся в шкафах.       — Нет... подожди... Я этим не занимался. Я-не-этот... Этот. Нет, я не мог им быть. Я не помню, чтобы я этим был! — Гарри пребывал в глубочайшем шоке и явно не особо поверил в услышанное только что — и был прав, чертов Годрик!       — В таком случае, что же ты помнишь? — ядовито поинтересовался Драко.       — Эмм... — Гарри хотел ответить немедленно, потом задумался, закрыл рот и махнул головой. — Ничего...       — Вот видишь! Поторопись и переоденься! У нас мало времени!       Гарри немедленно бросился к одежде, которую дал ему Драко, и начал поспешно раздеваться.       "Драко, ради всего святого, ты капаешь на него слюной! Прекрати, это же Поттер!"       Ужаснувшись собственным мыслям, Драко поспешно отвел взгляд от голого Гарри и продолжил складывать багаж, не проронив больше ни единого слова. Но отметил, что Гарри подкатал брюки и рукава рубашки, чтобы чужая одежда сидела на нем получше.

***

      Из квартиры они вышли с чемоданами, натянув капюшоны и напялив темные очки. Драко тянул Гарри за собой, схватив его за предплечье, и поспешно посадил в такси.       Драко обдумал все!       Он решил заехать к Блэйзу — вот уж кто точно мог помочь ему сейчас. Нужны были фальшивые маггловские документы, чтобы выехать из страны, а Блэйз был экспертом в таких делах.       Прибыв по нужному адресу, Драко оставил Гарри в такси и поспешно бросился к квартире друга. Тот, открыв дверь, с любопытством уставился на него, заметив выражение крайнего отчаяния на лице.       — Ты моя единственная надежда... — умоляюще выдохнул Драко.       — Чертов Годрик, Драко! Что случилось? Я никогда не видел тебя в таком отчаянии! — Блэйз выглянул из-за двери с осторожностью: он явно был очень удивлен, увидев Драко в столь плачевном состоянии.       — В том такси сидит мой смертный приговор... — Драко кивнул в сторону такси.       Блэйз проследил взлядом в указанном направлении и посмотрел на Драко внимательнее, словно пытаясь определить, шутит тот или нет.       — Скажи мне, что парень в такси — это не Гарри Поттер. Драко!       — Говори тише, Блэйз! — Драко тяжело вздохнул и поморщился. — Я нашел его на тротуаре... его ранили при нападении люди в масках. Думаю, это были бывшие Пожиратели Смерти. Я хотел подшутить над ним и притащил его к себе домой, переодев в женское платье.       Блэйз весело рассмеялся.       — Блэйз, в этом нет ничего смешного! Ситуация ужасна! Он потерял память...       — Как это?       — Говорю же, заполучил какое-то проклятье при нападении бывших Пожирателей! И что теперь со мной будет, как считаешь? Я поступил, как кретин! Меня ведь арестуют! — Драко с силой вдохнул воздух и приложил руку ко лбу. — Запихнут в Азкабан и выбросят к дракклам ключ от моей камеры...       Блэйз перестал смеяться и похлопал Драко по плечу.       — Хорошо, ты меня убедил.       Через десять минут документы были в руках у Драко. Он даже поцеловал Блэйза в щеку на прощанье — настолько был ему благодарен за помощь.       Вернувшись в такси, к Гарри, Драко попросил водителя немедленно отправляться в аэропорт.       Первый подходящий самолет, который должен был лететь в нужное время, направлялся в Италию; точнее, в Рим.       "Что ж, пусть будет Италия", — подумал Драко.       Гарри почти не открывал рта во время всего путешествия: только один раз выразил благодарность своему "спасителю". Драко же, напротив, казалось, что взгляды всех вокруг устремлены на него и был готов ко всему. Что если их узнают? Что тогда с ним будет?       Пришлось бы покориться судьбе и сгнить в тюрьме.       Но, к его счастью, ничего страшного не произошло.       Когда они оказались в благословенном маггловском самолете, Драко возблагодарил небеса за великую милость, посланную ему Мерлином. Гарри же настолько устал, что уснул почти сразу. В конце концов, и для него предыдущий вечер оказался слишком длинным, а уже приближался рассвет.       Драко, напротив, не мог уснуть, предаваясь размышлениям.       Что он натворил? Зачем опять ввязался в сомнительную авантюру? И как он объяснит все это потом, когда к Гарри вернется память?       Драко точно не уйти от него живым поле этого; но пока уж лучше так — и будь что будет: попасть в Азкабан он еще успеет.       "Да, но это только если память к Поттеру все-таки вернется когда-нибудь..."       Да и черт с ним, сейчас лучше не загадывать так далеко вперед.       Вскоре Драко все же уснул, обессиленный.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.