ID работы: 8240094

Путешествие на Восток

Джен
R
Завершён
195
автор
SolarisBree бета
Размер:
367 страниц, 43 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
195 Нравится 252 Отзывы 116 В сборник Скачать

Интерлюдия 2. Непал, 27 июня 1996 года

Настройки текста
Солнце опустилось за гряду скал, укрывавшую долину от западных ветров, и на каменных карнизах вспыхнули алые отблески гаснущего неба. От полуденной жары не осталось и следа, поэтому на мгновение Гарри даже показалось, что это один из тех «книжных вечеров» в прохладной библиотеке Айзентурма, которые он коротал вместе с Гермионой. Вот только спина… Сидение в неудобной позе на мраморной скамье — Гарри искренне надеялся, что это именно скамья, а не какой-нибудь предмет культа, — уже отзывалось острой болью в позвоночнике, поэтому он встал и с хорошо слышным хрустом потянулся. Гермиона последовала его примеру, после чего, критически оглядев темнеющие стены храма, достала палочку, чтобы осветить место для чтения Люмосом. Это оказалось излишним: темные витражи у самого потолка вдруг вспыхнули, залив помещение разноцветными огнями с преобладанием багровых тонов. У Гарри пресеклось дыхание. — Гетеанум! — с благоговением прошептал он. — Ты помнишь?.. — Конечно, — кивнула она, с тихим восторгом глядя на дрожащие цветовые пятна, озаряющие древние стены. — Как жаль, что ее здесь больше нет. Эдди Рассел поднялся со своего места и, бросив озабоченный взгляд на темнеющее небо, проговорил: — Не вернуться ли нам в лагерь? У нас еще будет время для чтения. Без сомнения, это потрясающая находка, которую будут изучать годами, но к чему спешить? Темнеет здесь быстро… — Я уверена, здесь нечего бояться, — покачала головой Гермиона. Пестрое одеяние монаха еле слышно зашуршало, когда он, опершись на посох, встал и прошествовал ко входу, замерев в дверном проеме темным силуэтом. — Вам ничего не угрожает, — спокойно подтвердил он. — На всей земле нет более безопасного места, чем храм моей госпожи. Гарри снова размял суставы и вернулся на прежнее место, положив на колени манускрипт. До чего необычная история! Просто поразительно, как эти события могли затеряться в тумане прошедших веков, не оставив после себя ничего, кроме короткой сказки барда Бидля, которая — Гарри был уверен в этом — не более, чем отгоосок того, что произошло на самом деле. Вспомнив содержимое последних страниц, он в задумчивости спросил, ни к кому конкретно не обращаясь: — Никогда не слышал об этом острове Плачущей Матери. Ну, то есть… я читал, конечно, об Одиссее и Калипсо, но это же просто миф. Иллюминаты знали об этом острове? — Нет, Гарри, — покачал головой Эдди. — Если бы ареопаг располагал такой информацией, я бы уже побывал там. — Но иллюминаты так долго живут в Сумраке! Разве никто не исследует тот мир за пределами пара-Ингольштадта? Археолог рассмеялся и покачал головой. — Конечно же, мы исследуем. Я сам возглавил несколько экспедиций, и мы нашли немало интересного. Но Гарри, речь идет о целой Земле! Много ли у нас шансов наткнуться на крохотный остров, затерянный где-то в водах Средиземного моря? Я уж не говорю о том, что некоторые части Сумрака по-настоящему опасны. Обе Америки, Британские острова, юг Африки… С обитающими в этих местах тварями лучше не встречаться, поверьте мне. — Меня больше удивляет, почему нигде не упоминается имя Эйлин, — серьезно произнесла Гермиона, усаживаясь рядом с Гарри. — Она ведь имеет значение! Она сопровождала братьев Певереллов практически с начала путешествия и наверняка будет с ними, когда они достигнут своей цели. Если только… — Если только она останется жива, — мрачно кивнул Гарри, переглянувшись с девушкой. В горле застрял комок, и он с усилием сглотнул. Неужели и он против воли начинает по-настоящему беспокоиться за жизни давно умерших людей вопреки всякому здравому смыслу? Но как ни уговаривай себя, Гарри не мог воспринимать этих людей мертвыми: их история неспешно разворачивалась перед ним, делая его непосредственным свидетелем страшного и захватывающего путешествия. И не только свидетелем. Гарри все еще не пришел в себя от потрясения, которое испытал, читая о пророческом сне Игнотуса. Время — странная штука. Привыкнув к планомерному скольжению в грядущее сквозь сменяющие друг друга дни, легко забыть, что река времени порой образует водовороты, имеет развилки, бурлит и шумит на порогах, прежде чем вольется в бездонный океан вечности. — Интересно, как смог выбраться Игнотус? — пробормотал он и перевернул страницу.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.