ID работы: 8242648

«Стражи». Наркокартель, или Опасный бизнес

Джен
G
Завершён
19
Размер:
16 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 6 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Хайсин, пустыня, жаркий полдень. Плавится даже воздух. Полная тишина. Тишину разрывает рёв двигателя, и на передний план, вспахивая раскалённый песок, врывается красный джип. Делает полицейский разворот и останавливается. Передняя дверь со стороны водителя медленно открывается, и мы видим тяжёлый ботинок. Ботинок делает несколько балетных па, утверждается на горячей поверхности, и из машины выскакивает шеф Чжао с карамелькой за щекою. — Хух! — изрекает шеф и присаживается на капот своей дорогущей машины. — Вроде успели, а? Из багажника вылезает Дацин с винтовкой, мрачно косится на шефа и отвечает: — Хозяин Кун Лунь, я пойду, поищу точку обзора. И даже найду, наверное. Но в следующий раз назначай встречу в подходящей местности, драный господин горных дорог. Чжао отмахивается и пристально смотрит за горизонт. Внезапно небо темнеет. Над пустыней вызревают свинцовые тучи. Начинается гроза. — Как всегда, эффектно! — ухмыляется шеф и перемещает карамельку за другую щёку. Небо разрывают молнии, и на гребне одной из них на место действия сваливается Посланник в Чёрном. — Братик в Чёрном! — кричит Чжао Юн Лань, пытаясь не подавиться палочкой от рассосанной карамельки. — Давно не виделись! Ты, как всегда, эпичен! — Мы виделись два часа назад, — бесстрастно отвечает Посланник. — Когда мы договорились разделять бизнес и личную жизнь, я не предполагал, что это выльется в подобный идиотизм. И ты опять послал нашего кота следить за местом встречи с винтовкой? — Ой, да ладно тебе! — шеф ухмыляется. — Лучше говори: ты принёс? — Принёс. — Всё, как договаривались? 40 кг? — Конечно. Но будь осторожен, реализуя этот наркотик, шеф Чжао. Ведь тот, кто однажды попробовал «Усмирителя», уже никогда не будет прежним. Шеф Чжао, завидев окутанный темной дымкой пакетик, улыбается пуще прежнего и протягивает раскрытую ладонь Посланнику. Небо проясняется, вновь светит полуденное солнце. Становится невыносимо жарко. Шеф Чжао потеет и с интересом поглядывает на Братика в Чёрном, гадая, как он еще не зажарился в своём балахоне. — Погоди, а почему пакетик такой маленький? Тут точно 40 кг, Братишка? — Твоя проницательность не знает границ, шеф Чжао, — и не поймёшь, хвалит Посланник или подкалывает — таким серьёзным тоном он всё это произносит. — Неужели ты думал, что я отдам тебе весь товар сразу? Этот так… попробовать. В чёрном внедорожнике, припарковавшемся неподалёку от джипа Чжао Юн Ланя, начинается какая-то возня. Окно со стороны пассажира приоткрывается, и из него выглядывает малыш Го, робко вопрошая: — А можно и мне попробовать? — Я тебе дам попробовать! — рычит на него Старик Чу, покидая транспортное средство. Громкий хлопок двери и злой взгляд Кукловода яснее слов даёт понять шефу, что с ним будет, если он решит поделиться «Усмирителем» с малышом. — Правильно, не дорос ещё, — кивает шеф Чжао, выплёвывая палочку от чупа-чупса в песок. — Шеф Чжао, не засоряйте экологию. Как-никак, но в пустыне тоже живут Яшоу. Вам нужны проблемы? — Сестрёнка Хун направляется в сторону выброшенной палочки, пытаясь при этом соблазнительно покачивать бёдрами перед Юн Ланем, но её обувь застревает в раскалённых песках. Девушка теряет равновесие и чуть не падает, но её вовремя ловит Посланник в Чёрном. — А я говорил тебе, нефиг так наряжаться. Мы же не на показ мод едем, а в пустыню. Зачем ты напялила каблуки? — откровенно хохочет Лин Цзин, протирая свои очки подолом накидки старика Чу, за что получает подзатыльник от последнего. — Хозяин, ты себе задницу там не зажаришь? Капот, поди, горячий… — Голос Дацина в наушнике отвлекает шефа от происходящего и он делает всем знак заткнуться. — Что ты видишь, Дацин? — Чжао Юн Лань в мгновение ока становится серьёзным и собранным. — Вижу, что ты опять плохо побрился сегодня утром. А ещё шестерых подозрительных дисинцев на пять часов от вас. — Похоже, у нас незваные гости, — подытоживает начальник Специального Отдела Полиции, доставая свой кольт. — А я так надеялся начать свой маленький бизнес без лишнего шума. — Убери, — всё так же бесстрастно произносит Посланник, мрачно глядя на оружие и бережно отодвигая Сестрицу Змею. — Тоже мне, Дин Винчестер. — Нет, ну а что? А что?! — распаляется Чжао. — Ты же сам видишь, что там какая-то возня. И организовали её дисинцы! Посланник медленно выдыхает и преисполняется терпения. — Шеф, мне стрелять? — спрашивает Дацин. — Кстати, в следующий раз дай мне беспроводной наушник. Эти провода... Так.... Отвлекают... — в наушниках команды раздаётся подозрительное шуршание. — Ты явился на сделку с группой поддержки, нарушив все правила, — веско говорит Посланник. — И ты предполагал, что я приду один? — Я думал, что ты мне доверяешь, — притворно вздыхает шеф Чжао, придерживая кольт локтем и потроша новую карамельку. — Так, значит, нет? И это твои дисинцы? — Могу задать тебе тот же вопрос, — холодно отвечает Посланник, расправляя свою чёрную как ночь сутану. — Ты мне не доверяешь, Чжао Юн Лань, раз пришёл на встречу со своим Спецотделом? — Ты вроде не запрещал приводить с собой друзей, — шеф Чжао пожимает плечами. От этого движения кольт, прижатый к боку локтем, выскальзывает и летит вниз, по иронии судьбы встречая в песках пустыни единственный на несколько километров в округе камень. Раздаётся выстрел. — Чжао Юн Лань. — Голос Посланника холоден, как арктические льды. Дисинец внимательно разглядывает появившуюся в его плаще дыру и даже проверяет пальцем — вдруг это все-таки иллюзия? Но когда указательный палец спокойно проходит сквозь любимое одеяние, становится понятно, что это жестокая реальность. Плащ, повидавший столько сражений и целых 10 000 лет наводивший страх на дисинцев, Яшоу и людей, не пережил одной встречи с шефом Чжао. Погода портится во второй раз за день. Небо темнеет из-за появившихся из ниоткуда туч. Сверкают молнии. В руке мужчины материализуется меч. — Шеф, ты только что пытался убить Посланника? Тебе жизнь уже совсем не мила? Найди мне вначале нового хозяина, а потом хоть Е Цзуна на дуэль вызывай, хоть с крыши прыгай! — В наушнике слышится какое-то кряхтение и сопение. Связь с Дацином прерывается. — Блатик в Чёлном, это недолазумение, — заверяет шеф, не выпуская изо рта злосчастную карамельку. Нагнувшись за кольтом, он боковым взором замечает, что к нему направляется Старик Чу. — Что ты там мямлишь, Чжао? Ты только что покушался на Посланника! Твоя идея стать главой первого и единственного наркокартеля в Городе Дракона показалась мне странной с самого начала! — Полегче, полегче, Лао Чу! — Юн Лань пригибается ещё ниже, будто уворачиваясь от гнева Кукловода. — Никто на нашего Посланника не покушался! Подумаешь, пальтишко подпортили слегка... — Чжао Юн Лань! — голос Посланника звенит, как молитвенная чаша. — Да подожди ты, Шэнь Вэй! Чжао резко выпрямляется с кольтом в руке, и гримаса притворного ужаса сменяется на его лице жёстким — если не жестоким — выражением. Он поворачивается к Кукловоду и отрывисто, будто выплёвывая слова, говорит: — Послушай меня внимательно, Старик Чу. Ты прекрасно знаешь, что Спецотделу урезали финансирование более чем в два раза. Ты прекрасно знаешь, что при этом от нас ждут прежней результативности. Ты что, хочешь, чтобы я твою зарплату пустил на оперативные расходы?! Так это я могу!!! И твою, и твоего маленького братика! Только вот этого всё равно не хватит даже на корм Дацину!!! Приходится, знаешь ли, изыскивать средства креативными способами!! И вы все на это согласились!!! — Чжао Юн Лань!!! — Посланник в Чёрном ударяет мечом по иссохшей земле, от чего та покрывается паутинкой трещин. — Мне ждать ещё десять тысяч лет, пока ты соизволишь, наконец, обратить на меня своё драгоценное внимание?! — Я в тебя только что почти стрелял, — слегка кокетливо отвечает Чжао, подмигивая Посланнику. — Такого внимания тебе недостаточно? В наушнике шефа трещит и свистит так громко, что рука мужчины непроизвольно тянется к бесполезному средству связи. Голова раскалывается от противных звуков, и Усмирителю Душ кажется, что ещё чуть-чуть, и он оглохнет. Чжао Юн Лань морщится от боли. Он уже готов снять эту бракованную штуку и выбросить прямо здесь, лишь бы поскорее избавиться от этих пыток. Но тут его взгляд падает на хмурое лицо Сестрички Хун. Яшоу стоит в паре метров от него со скрещёнными на груди руками и наблюдает за каждым движением своего объекта обожания. Начальник Спецотдела выдаёт змее одну из своих самых очаровательных улыбок и делает вид, что решил почесать затылок. Выслушивать очередную проповедь от члена «Гринпис» ему явно не хочется. — Что там с моим кормом? — голос Дацина прорывается сквозь шум, давая понять, что Котяра, скорее всего, всё слышал. — А что с моими конфетками? Куда ты их дел? — не остаётся в долгу Чжао. — Обменял на рыбку, — зло отвечает Дацин. — Если бы ты вовремя меня кормил, такого бы не произошло. — Дацин, паршивец! Тебе совсем не дороги твои бубенцы? — вопрос шефа звучит довольно двусмысленно, от чего на лице Чу мелькает кривая ухмылка. — Подумаешь, уменьшил твой неприкосновенный запас на пару килограммов. Да у тебя бы всё слиплось от такого количества! Слышится какой-то писк, и наступает тишина. Похоже, наушник окончательно сломался. — Чжао Юн Лань!!! — Посланник в Чёрном в очередной раз произносит имя шефа. Дисинец изо всех сил пытается сохранять спокойствие, но с каждой минутой это удаётся делать все хуже и хуже. Даже цигун не помогает. Любой другой на месте шефа давно бы пал ниц и молил о пощаде. Но разве это в духе великого Кун Луня? Нет. Кун Лунь никогда не сдаётся, не показывает слабость и тем более не встаёт на колени. Он смеётся в лицо смерти и встречает все трудности с улыбкой до ушей. И плевать, если за это его считают чокнутым или инфантильным. Трещинки продолжают расползаться по земле, словно младшие братья Сестрички Хун, пока не достигают армейских ботинок шефа. Гремит гром, поднимается ветер. Ударяющие в песок молнии образуют затейливые, похожие на корни дерева фульгуриты. — Ты думаешь, что моё терпение безгранично?! — Что значат какие-то две минуты в сравнении с тысячелетиями, Шэнь Вэй? — философски замечает Юн Лань. Посланник не успевает ответить на вопрос Чжао, потому что в этот момент между ними появляется… Е Цзун с кактусом в руках. Обхватывая увесистый на вид горшок левой рукой, Е Цзун освобождает вторую конечность, чтобы стряхнуть пылинки с лацкана белоснежного пиджака. Затем, демонстрируя всем присутствующим ехидный оскал, мужчина шутливо кланяется: — Добрый день, дамы и господа. Я вам не помешал? — Ооо, а вот и брат-психопат! Да ещё и с цветами! — картинно радуется шеф. — Тебя досрочно выпустили из дурдома? Или просто выходной дали по случаю праздника? — Смешная шутка. Ты прям Пет Ло Сян, — Е Цзун снова улыбается, и улыбка его источает яд. Повернувшись к Посланнику, он некоторое время оценивающе смотрит на него, а затем говорит: — Брат, я вижу огромную дыру в твоей... репутации. Позволишь ли ты младшему братику залатать её? А то твои эмоции, кажется, слегка выходят из-под контроля. Метеорологи в Городе Дракона уже паникуют. — Не паясничай, — отвечает Посланник. — Почему ты здесь? И зачем принёс это растение? — Почему ты так уверен, что это просто растение? — не отрывая глаз от дыры на плаще брата, глубокомысленно произносит Е Цзун. — Мдааа, вот это дырища. Настоящий портал в Дисин для Лорда — Хранителя Жетона и прочих подобных ему насекомых. Давай, я всё-таки её устраню? Е Цзун протягивает указательный палец к Посланнику, но в тот же момент его запястье стягивает нить, стремительно выброшенная Кукловодом. — Не трррогать! — рычит Старик Чу. — Руки прочь от Посланника в Чёрном, урод! С усмешкой посмотрев на светящееся лассо, дисинец переводит взгляд на Чу и с сарказмом изрекает: — Ой, как я испугался. Сам Лао Чу собирается меня остановить. Внезапно сунув кактус от неожиданности не успевшему оказать сопротивление Чжао Юн Ланю, Е Цзун щелчком пальцев левой руки сбрасывает нить с правой и поправляет блеснувшие в грозовом полумраке очки. — Ну что, парни, я уже понял, как сильно вы рады меня видеть. Но приветствие несколько затянулось, не находите? Пора и о деле потолковать. — Что за дело? — настороженно вопрошает Чжао, с некой опаской поглядывая на керамический горшок у себя в руках. Вдруг в нём спрятана C-4 или что похуже? Может, это растение вообще ядовитое или плотоядное? На мгновение шефу даже кажется, что на самом длинном ответвлении кактуса появляется зелёный глаз, тут же впивающийся в него хищным взглядом. Юн Лань пару раз моргает, и видение исчезает. Плюнув на всё, мужчина ставит горшок на капот своей машины — от греха и от себя подальше — и вновь поворачивается ко всем собравшимся. — Мне тут одна птичка на хвосте принесла, что вы решили открыть маленький, но очень прибыльный бизнес, — поёт соловьем Е Цзун. — Вернёмся в Город Дракона, я этой курице все перья повыщипываю, — злобно шипит Сестричка Хун и ударяет кулачком по раскрытой ладони. — Не тяни Дацина за хвост, Е Цзун, переходи к сути, — перекатывая за щекой карамельку, начальник Спецотдела не спускает глаз с разодетого во всё белое мужчины. Пусть только даст повод, шеф с удовольствием выпустит в него пару-тройку пуль. — Вот это я понимаю! Наш малыш Юн Лань не любит терять время попусту, — радостно хихикает дисинец, хлопая в ладоши. Чёрное и белое. Добро и зло. Инь и Ян. Уравновешенность и нестабильность. Хаос и порядок. Каждый раз глядя на Е Цзуна, Чжао Юн Лань не устает поражаться тому, насколько он и Посланник в Чёрном разные. Похожие, как две капли воды, но разные, как день и ночь. — Так вот. А не сделать ли нам «Усмирителя» куда более забористым? — щелчком пальцев младший брат Шэня материализует у себя в руке трость. Складывая холёные ладони на красивый набалдашник, Е Цзун ожидает получить в ответ на своё предложение бурю восторга, но вынужден довольствоваться лишь косыми взглядами членов Спецотдела. — Куда ж ещё забористее? — скептически вопрошает Посланник. Он уже смирился с дырой в своём плаще и перестал его теребить. — Братик в Чёрном, а я и не знал, что ты у нас такой. — Усмиритель Душ заговорщицки подмигивает Посланнику и слегка приобнимает за плечи. — Какой такой? — Балуешься собственным товаром, значит? — Ничем я не балуюсь. Шэнь Вэй аккуратно снимает со своего плеча руку Чжао и отстраняется, недвусмысленно давая понять, что он предпочёл бы сохранить хоть толику личного пространства. — Я вам не мешаю, нет? — Е Цзун обиженно надувает губы, пытаясь привлечь к себе внимание. — Мешаешь, — кивает Старик Чу. Выражение его лица не обещает ничего хорошего. — Исчезни с глаз моих, пока я ещё добрый. — Ой, напугал ежа колючками. Кстати, о колючках… Нервы Кукловода не выдерживают, и он выпускает одну из своих нитей в сторону красного джипа. Захватив стоящий на капоте горшок, Чу швыряет кактус в Е Цзуна со словами: — Сгинь, нечистая! Брат Посланника рефлекторно отбивает горшок тростью. Осколки керамики и комья земли разлетаются в разные стороны, а сам кактус, достигнув определенной высоты, пикирует за машину шефа. — Я бы сказал, что это хоум ран, — стирая с лица грязь, сообщает Чжао. — Чу, жалкая букашка! Что же ты наделал! — вопит Е Цзун. Землю сотрясает мощный взрыв, и красный джип взмывает в небо, подхваченный пятнадцатиметровым кактусом. На некоторое время всё в пустыне замирает. Стихает даже ветер, и наступает зловещая тишина. Её нарушает лишь жалобное поскрипывание зацепившейся задней осью за гигантские колючки и опасно покачивающейся на большой высоте машины шефа. Чжу Хун, открыв рот, но даже перестав дышать от возмущения, злобно смотрит на дисинца в белом, словно пытаясь прожечь в его пиджаке дыру. Е Цзун холодно, со смесью какого-то энтомологического любопытства и чисто аристократической брезгливости разглядывает Старика Чу. Кукловод, опустив голову, виновато косится исподлобья на Посланника в Чёрном. Посланник внимательно, с заботой, которую не может скрыть даже маска, наблюдает за Чжао Юн Ланем, боясь, что того сейчас хватит удар. А сам от растерянности лишившийся дара речи Хранитель Жетона, задрав голову и глупо хлопая глазами, таращится на висящий на кактусе любимый автомобиль. Неожиданно из окна чёрного внедорожника высовывается малыш Го и робко спрашивает: — Братик Чу, а что это сейчас такое произошло? Мы с Лин Цзином не очень поняли... Вмешательство наивного новичка мгновенно приводит замершую сцену в движение. Сестрица Змея, очнувшись, с шипением вдыхает раскалившийся от страстей воздух. Е Цзун демонстративно прикрывает лицо ладонью, будто говоря: «я так и знал, что кругом одни идиоты». Виноватое выражение на лице Старика Чу сменяется коктейлем из беспокойства, нежности и лёгкого раздражения, когда он оборачивается к малышу Го и показывает жест, означающий не то «заткнись и скройся, салага», не то «не встревай, сейчас будет опасно, брат». Посланник в Чёрном резко бросается к шефу Чжао и подхватывает его со спины, когда тот, придя в себя, кидается на Е Цзуна и едва не падает. — Пусти! — страшным голосом кричит Юн Лань, пытаясь вырваться из бережных, но крепких объятий Шэнь Вэя. — Убью паршивца!!! Пусти!!! Всё, что нажито непосильным трудом!!! Радость мою!!! Моего яшмового друга!!! На драный кактус насадил!!! Сволочь!!! — Божечки-кошечки, что у вас там происходит? — раздаётся в наушниках команды неожиданно чёткий, но крайне испуганный голос Дацина. — Кто-то посадил профессора Шэня на кактус? Откуда вообще взялся кактус? — Заместитель, не сейчас, — тихо шипит в ответ Чжу Хун. Е Цзун наконец отнимает ладонь от лица и переводит полный плохо скрываемой ненависти взгляд на продолжающего бесноваться в стальном захвате Посланника шефа Чжао: — Серьёзно? Идиот из твоей команды, возможно, только что вызвал конец света, а тебя волнует машина? Земля вздрагивает, и кактус вырастает ещё на пять метров в высоту и на метр в радиусе. Красный джип душераздирающе скрипит, почти срываясь, но цепкие колючки держат его — так же крепко, как Посланник в Чёрном держит Усмирителя Душ, — и не дают упасть. — Почему происходящее напоминает мне сюжет «Джека и бобового стебля»? — вновь выходя из машины, бормочет Лин Цзин. — Хотя нет, это скорее «Чжао и бобовый стебель». — Это не бобовый стебель, а Cactus Dixingorum Vulgaris, — потирая висок, отвечает Е Цзун. — Что? Ты мне тут Гарри Поттера не изображай, очкарик, говори по-человечески, — возмущается Чжао Юн Лань. Его взгляд устремлен вверх — на дверь со стороны водителя: выбитая одной из колючек кактуса, сейчас она похожа на наколотую на булавку ярко-красную бабочку. — Кактус дисинский обыкновенный, — переводит Посланник в Чёрном для тех, кто прогуливал уроки ботаники, слегка ослабив хватку. А зря: Хранитель Жетона тут же пытается атаковать Е Цзуна. Получается это слегка комично, потому что Шэнь Вэй вовремя успевает вновь схватить друга, и шеф на долю секунды зависает в воздухе, болтая ногами. — И это вы называете «обыкновенным»? Да эта штука скоро будет размером с Шанхайскую башню! В подтверждение этих слов кактус дёргается и добавляет к своим двадцати метрам ещё десять. Джип Усмирителя Душ скрипит пуще прежнего, заставляя членов Спецотдела поморщиться, как от зубной боли, и с опаской запрокинуть головы. — Моя малышка, — причитает Юн Лань так, будто вот-вот лишится возлюбленной. Машина на такой высоте и впрямь кажется маленькой. Пронзённая вдоль и поперёк шипами, с открытым капотом, сейчас она больше напоминает гибрид дикобраза и чайника, а не внедорожник. Малыш Го пытается покинуть оставшееся на земле транспортное средство, но Чу Шу Чжи тут же заталкивает младшего коллегу обратно и захлопывает дверь. Тонированное стекло опускается вниз, и в окне появляется озадаченное лицо Го Чан Чена. — Братик Чу, дай мне выйти, пожалуйста. — Сиди тихо и не высовывайся, — ворчит Кукловод и, упирая указательный палец в лоб парнишки, заставляет того скрыться в салоне внедорожника. — Этот кактус — самый обычный, если не считать того, что его колючки содержат наркотическое вещество. В Дисине его применяют в качестве дешёвого болеутоляющего, но вот на людей и Яшоу оно оказывает иной эффект, — поясняет Посланник в Чёрном. — Я повторяю свой вопрос для тех, кто в тан… Из Дисина. Обычный??? Вы серьёзно??? — Обычный, пока находится в дисинском грунте, — Е Цзун выплевывает эти слова с таким видом, будто ему только что дали попробовать самое мерзкое блюдо на свете. — Улавливаешь, Лорд-идиот? — Простите, что отвлекаю вас от интересной дискуссии, — вставляет Дацин. — Но вы не забыли, что к нам направляются дисинцы? — Кстати, да, — шеф Чжао внезапно успокаивается, и Шэнь Вэй, почувствовав это, отпускает его и отстраняется, будто уходя в тень. — Итак, что мы имеем? — Юн Лань выглядит сосредоточенным, как гончая, взявшая след. — У нас был план, о котором никто не знал, кроме Братика в Чёрном и сотрудников Спецотдела. У нас было время и место встречи для проведения сделки века, которая, как я думал, засекречена покруче, чем материалы дела об убийстве Кеннеди, да будет его перерождение счастливым. Я намеренно привлёк к нашему стартапу только тех, кому полностью доверяю. Но! Всё пошло не так с самого начала. Сперва мы чуть не передрались из-за какой-то глупости, потому что появились какие-то непонятные дисинцы, которые теперь направляются к нам. Дацин, серьёзно, «направляются»??? Что за драные архаизмы? Может, ты и письма тушью пишешь, как Братец Хей?! Впрочем, неважно. Важно то, что потом возник этот чёртов ботаник со своей долбаной колючкой, искалечившей мою ласточку!!! Признавайся, моль бледная, кто нас сдал?! — Усмиритель Душ всё-таки срывается на крик и начинает размахивать руками, но уже не пытается напасть на Е Цзуна. Посланник в Чёрном, глядя в сторону, кладёт руку на плечо Хранителя Жетона и тихо произносит: — Успокойся, Чжао Юн Лань. Это мои люди идут сюда. С ними проблем не будет. — Аааа, так это ты?! — вновь распалившийся шеф никак не может остановиться. — Так, может, и про сделку младшему братишке ты рассказал?! Тихо, по-семейному, а?! Совсем офигел?! Шэнь Вэй, не поднимая ресниц, перекладывает меч в левую руку, а правой, точно отмеряя силу, залепляет Чжао звонкую отрезвляющую пощёчину. Е Цзун аплодирует: — Обожаю ссоры между влюблёнными! — Заткнись! — хором кричат Шэнь Вэй и Чжао Юн Лань, вызывая у Брата в Белом лишь новый приступ ехидного смеха. В этот момент на горизонте появляются дисинцы, а в наушниках команды Спецотдела звучит голос Дацина: — Дисинцы приближаются к точке вашей дислокации. Следую за ними согласно инструкции. Огонь не открываю. Сообщите обстановку. Как поняли, мя? То есть как поняли меня? — Продолжай наблюдение. Огонь не открывай. Жди дальнейших указаний, — отдает приказ Чжао и достаёт из кобуры револьвер. Под осуждающим взглядом Шэнь Вэя начальник Спецотдела демонстративно нажимает на головку защёлки, откидывает барабан, пару раз прокручивает его и возвращает в исходную позицию. Посланник на несколько мгновений прикрывает глаза и делает глубокий вдох, затем медленно выдыхает. Тем временем Чжао Юн Лань приставляет свободную ладонь козырьком ко лбу, вглядываясь в песчаные дюны. Из-за ближайшего бархана показываются незваные гости. Пустынное марево слегка размывает их силуэты, но всем и так видно, что одеты они в одинаковые темные плащи с капюшонами. Пятеро дисинцев гуськом следуют за своим предводителем, держась друг от друга на расстоянии пары шагов. — Я что-то не вкурил, Братец в Чёрном, у тебя тут фанмитинг намечается? Или это собрание чокнутых косплееров? — спрашивает Хранитель Жетона, почесывая щетинистый подбородок мушкой револьвера. — Ничего не понимаю, — тихо произносит Шэнь Вэй, крепче сжимая в руке меч. Похоже, он ошарашен не меньше остальных. — Иными словами — это не твои лю… дисинцы? — на лице Чжао появляется кривая ухмылка. — Нет, — качает головой Посланник. Пользуясь моментом, малыш Го потихоньку выскальзывает из внедорожника с другой стороны и присоединяется к своим коллегам, доставая из сумки электрошокер-дубинку. — Заместитель, ты смог разглядеть их лица? — голос Усмирителя Душ серьёзен, но в нём проскальзывают нотки усталости, волнения и настороженности. — Издеваешься? Я, конечно, польщён твоей верой в меня, хозяин Кун Лунь, но я пока ещё не научился видеть сквозь одежду. Хотя было бы забавно… — Отличная идея, Дацин! Вернёмся, сразу же сделаю нам такие очки! — радуется Лин Цзин и тут же лезет в багажник машины. — Будем вместе подглядывать за красотками! Малыш Го краснеет от охватившего его смущения и виновато косится на Чжу Хун, будто это он только что предложил ребятам заняться чем-то неприличным. Яшоу зло шипит, но воздерживается от комментариев. — У них есть при себе оружие? — продолжает шеф Чжао, не обращая внимания на бурную деятельность своего гениального, но чудаковатого сотрудника. — Если и есть, то они прячут его под своими балахонами. Хотя… — Что? — Их главарь… Его походка мне определенно знакома, но откуда? Никак не могу вспомнить. Земля содрогается в очередной раз, и по округе разносится громкий скрежет: это кактус напомнил о себе, будто был обижен тем, что его игнорируют. Вниз летят обломки джипа. — Берегись! — кричит Кукловод, выбрасывая перед собой несколько светящихся нитей. В импровизированную сеть Старика Чу попадают: передние колеса джипа, искорёженная дверь и… жестяная коробка с леденцами Чжао. — А вот это вовремя! Настоящий дар Небес! Довольный неожиданным уловом, Чжао свободной рукой забирает конфеты и отдает их Сестрице Змее со словами: — Глаз с неё не спускай. Это самое ценное, что у меня осталось. — Самое ценное, говоришь? — Яшоу корчит обиженную мину и быстро всовывает коробку не ожидавшему подвоха Е Цзуну. — Не люблю сладкое, — морщится Брат в Белом и тут же выбрасывает драгоценные карамельки за спину. Минуя Сестричку Хун и Кукловода, Е Цзун с грацией кошки забирается на чёрный внедорожник. — Да чтоб вас всех, — злится Хранитель Жетона, поворачиваясь к подчинённым спиной. Сотрудники Спецотдела встают полукругом в полной боевой готовности, ожидая «косплееров». Один Лин Цзин продолжает что-то искать, выкидывая на песок скопившийся в багажнике хлам и бормоча себе под нос ругательства. Младший брат Посланника заинтересованно наблюдает за бесплатным представлением, сидя на крыше машины в позе лотоса. Спустя минуту, шестеро дисинцев — а дисинцев ли? — останавливаются в трёх метрах от членов Специального Отдела Полиции, выстраиваясь в ровную линию. Их предводитель выходит вперед и снимает капюшон. Глаза Го Чан Чена и Сестрички Хун становятся размером с блюдца, а изо рта Усмирителя Душ выпадает последняя карамелька. Е Цзун мерзко хихикает, поигрывая тростью. Лишь Посланник в Чёрном и Чу Шу Чжи остаются невозмутимыми. — Ну, здравствуй, Чжао Юн Лань. — Отец?!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.