ID работы: 8242648

«Стражи». Наркокартель, или Опасный бизнес

Джен
G
Завершён
19
Размер:
16 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 6 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
— А кого ты рассчитывал увидеть? — взгляд старшего Чжао, устремлённый на сына, наполнен горечью и разочарованием. — Дисинцев? Отдел по борьбе с наркотиками? — Уж точно не тебя. — Юн Лань оглядывается в поисках коробки с карамельками и, не находя её, печально вздыхает. — Что привело тебя сюда, отец? Любовь к сыну или чувство долга? И почему ты и твои люди в таком виде? Подражаете моему Посланнику в Чёрном? — Твоему Посланнику? — Лао Чжао усмехается. — А я ведь умолял тебя держаться от него подальше. — Послушай, отец. — Юн Лань вновь становится холодным и собранным. — Я просил тебя не лезть в мои дела. Но раз уж ты влез… Ну, или арестуй всех нас, или вали отсюда. И буду весьма признателен, если ты в любом случае заберёшь отсюда этого придурка в белом и его драный кактус. — Боюсь, так не получится, сынок. Cactus Dixingorum Vulgaris не просто запрещён для ввоза в Хайсин. Все случаи его проникновения в наш мир отслеживаются. Через полчаса тут будет карантинная команда, которая, скорее всего, просто выжжет этот участок земли — вместе с кактусом и теми, кто был в непосредственном контакте с ним. Так что, веришь ты или нет, я пришёл тебя спасти. Надо выбираться отсюда. Всем нам. — А я говорил, что идиот Чу устроит нам Армагеддон, — бухтит Е Цзун с крыши авто. — Заткнись, Белоснежка, — рявкает Чжао. — Зачем ты вообще притащил сюда своё киви с шипами? — Cactus Dixingorum Vulgaris, — поправляет сына комиссар Чжао. — Как так вышло, что все вокруг знают про эту Cacu… Про эту колючку из Дисина? — возмущается Чжао, размахивая оружием. Кукловод и Яшоу на всякий случай делают шаг назад. Каблуки Сестрицы Змеи вновь утопают в песках, отчего девушка, теряя равновесие, начинает заваливаться на притихшего малыша Го. Пытаясь поймать Чжу Хун, Го Чан Чен случайно ударяет её шокером. Старик Чу подхватывает потерявшую сознание коллегу и одаривает малыша Го свирепым взглядом. — Давно я не пробовал жареную змею! — радуется Е Цзун, демонстрируя присутствующим улыбку маньяка. — Простите, я не специально, — лепечет Го Чан Чен, прижимая к груди дубинку. — Я просто испугался, что она сейчас упадет… — Сколько раз я просил тебя контролировать свои страхи? — ворчит Чу Шу Чжи и бьёт представительницу клана Яшоу по щекам, пытаясь привести её в чувства. Посланник в Чёрном летящей походкой приближается к начальнику Спецотдела и кладёт ладонь на предплечье друга. — Успокойся, Чжао Юн Лань. Не пугай своих людей. Хранитель Жетона послушно убирает револьвер в кобуру и задаёт следующий вопрос: — Почему я никогда не слышал об этом растении? — Ты разве не читал Ботанический Атлас Хайсина? — удивлению Чжао Синь Цы нет предела. — Что это? — Это книга, которую ты подложил под ножку своего письменного стола, — напоминает Дацин в наушнике. — Точно! — кивает шеф Чжао. — Тот справочник с бредятиной, который достался мне с кучей разного хлама после твоего ухода из Спецотдела. Сделали бы побольше нормальных иллюстраций и поменьше текста, тогда бы я почитал этот ваш атлас. — Чжао Юн Лань! — не выдерживает комиссар, бросая на Хранителя Жетона испепеляющий взор. — Это раритетное издание!!! Задушевный разговор отца и сына прерывает испуганный крик малыша Го. Обернувшись, шеф Чжао видит, что с дисинским кактусом успели произойти некие метаморфозы. Пока дисинцы, Яшоу и люди выясняли отношения, растение обзавелось органами зрения и отрастило себе внушительные зелёные щупальца. Один из извивающихся тентаклей как раз полз по песку в сторону выпавших из жестянки леденцов. — Не дайте ему добраться до глюкозы! — в панике кричит Чжао Синь Цы. Хранитель Жетона и малыш Го бросаются к кактусу, пытаясь атаковать изворотливое щупальце. Дисинский гигант не остается в долгу и начинает выбрасывать во все стороны колючки размером с копьё. — Пригнитесь! — дурным голосом орёт Старик Чу и, уронив Сестрицу Хун и выкидывая рекордное количество светящихся нитей, пытается перехватить все колючки сразу. — Вот же жертва Альцгеймера, — вздыхает Е Цзун и, раскрыв над собой только что вынутый из воздуха светящийся зонтик, устраивается поудобнее с явным намерением получить максимальное удовольствие от заварушки. — Лучше б тебя кактус сейчас прикончил. Иначе змеюка тебе потом такое устроит… Пожалеешь, что не сдох. По странной причуде судьбы первым, что видит очнувшаяся от удара, но не до конца пришедшая в себя Чжу Хун, оказываются леденцы Чжао, к которым тянется зелёное щупальце. Повинуясь инстинкту — спасать всё, что дорого её возлюбленному — Яшоу сгребает в охапку рассыпавшиеся конфетки и откатывается в сторону, тем самым выигрывая для команды драгоценные мгновения. Сосредоточенный Посланник в Чёрном, не теряя присутствия духа и точными движениями меча отбивая разлетающиеся веером всё новые гигантские колючки, пытается пробиться к стеблю кактуса. Получается плохо: несмотря на помощь Кукловода, обоих Чжао и малыша Го, кактус явно превосходит команду в размерах и боезапасе. — Папа, твою терракотовую дивизию! — кричит Хранитель Жетона, уворачиваясь от очередного шипа. — Почему твои долбанутые косплееры нам не помогают?! — Тихо, сынок, всё под контролем! — отвечает комиссар, прицельно, но безуспешно стреляя по кактусу. Между тем, лжедисинцы ведут себя странно: словно не обращая внимания на происходящее, они на безопасном расстоянии выстраивают периметр в форме пентаграммы и, переглянувшись, устанавливают каждый на своей позиции непонятно откуда взявшиеся керамические горшки с землёй. — Серьёзно?! — возмущается распалённый битвой младший Чжао, краем глаза увидев такое. — Кружок юных натуралистов с собой привёл?! — Помолчи! — отвечает старший и внезапно рявкает: — Лин Цзин! Долго ещё?! — Сей момент, комиссар! — под презрительными взглядами Е Цзуна из внедорожника вываливается растрёпанный учёный с прибором, похожим на гибрид эротической игрушки в стиле стимпанк и высокоточного лазера, на котором красуется большая красная кнопка. — Прикройте!!! — О, а вот и покемон, — с явным наслаждением комментирует младший брат Посланника, слегка прокручивая в ладони зонтик. — Уж я тебя прикрою. Лин Цзин нажимает на кнопку, но зонтик в руках Е Цзуна неожиданно раскручивается, как адская юла. Из центра купола вылетает молния, ударяет в прибор Лин Цзина и светящейся паутинкой разлетается в горшки косплееров, разбивая их (горшки, а не спутников комиссара) на мелкие осколки. —........., не при сыне будь сказано!!!!! — кричит старший Чжао, и на лице его написано полное отчаяние. — Ага, Армагеддец! — радостно подтверждает Е Цзун. Кактус вырастает ещё на пару метров и выкидывает ещё пару щупалец. Колючки становятся похожими на небольшие ракеты категории «земля — воздух». — Шэнь Вэй! — кричит Юн Лань, отстреливаясь. — Шэнь Вэй, да что же это?! Посланник не отвечает. Шеф Чжао пытается обернуться, чтобы посмотреть, что случилось с другом, но в этот момент на место действия обрушивается воплощённая ярость. — Твою мяааааа!!! — бешеный клубок с винтовкой за плечами приземляется на самую верхушку кактуса дисинского обыкновенного и начинает рвать зелёную мякоть когтями и зубами, устрашающе урча. — Дрррал я тебя, и собррратьев твоих дрррал, мррразь!!! Поррву!!! — Дацин!!! — кричит комиссар. — Винтовка! Стреляй в него! Стреляй в центр стебля! Вновь обернувшись человеком, Котяра тут же хватает винтовку и пытается прицелиться в центр стебля, как было велено комиссаром Чжао. Кактус дисинский, будто понимая человеческую речь — ну, или, как минимум, почувствовав угрозу, исходящую от оружия, — тут же направляет пару своих щупалец к Дацину. Яшоу, вынужденный отбиваться от тентаклей, теряет равновесие и падает. Заместителю чудом удаётся ухватиться за ещё не выпущенную в друзей колючку. Винтовка болтается на плече, а сам Дацин напоминает стяг на флагштоке во время штиля. Чжао Юн Лань, обеспокоенный тем, что Посланник в Чёрном так и не ответил на его вопрос, на мгновение оборачивается и наблюдает следующую картину. Шэнь Вэй, пойманный за ноги двумя щупальцами взбесившегося кактуса, висит вверх тормашками. Несмотря на то, что обзор ему загораживает подол собственной сутаны, он упорно продолжает размахивать мечом, пытаясь разрубить напоминающие противных зеленых червяков отростки. Но даже Посланник в Чёрном оказывается не в силах высвободиться из поистине железных тисков растения. И это довольно странно. — Чёртов Е Цзун, чёртова колючка… Будь проклят тот день, когда я решил заняться бизнесом!!! — в сердцах кричит Усмиритель Душ, пробираясь к оставшемуся на земле транспортному средству. Пригибаясь, прыгая, моментами даже кувыркаясь и перекатываясь по земле, шеф Чжао наконец-то достигает чёрного внедорожника. Забираясь на капот, он пытается занять самую выгодную позицию для обстрела кактуса и тут встречается взглядом с усмехающимся Е Цзуном. — Неужели ты бросишь собственного брата на съедение этому монстру? — Ну, он же меня когда-то бросил, — пожимает плечами мужчина в белом костюме, бросая свою трость в Лин Цзина. Горе-учёный получает по голове набалдашником и выпускает из рук вновь отлаженный лучемёт. — В десяточку! Может, мне стоит поиграть в дартс? Е Цзун подкидывает зонтик у себя над головой, только ему одному ведомым способом заставляя его увеличиться в размерах и стать полноценным защитным куполом. Выпрямившись во весь рост, дисинец закрывает глаза и делает несколько движений руками, напоминая при этом дирижера оркестра. Несколько летящих в его сторону игл, меняя свою траекторию, атакуют косплееров и комиссара Чжао, вынуждая тех броситься врассыпную. В этот момент Чжу Хун кидает леденцы в открытый багажник авто, сбрасывает злосчастные туфли на пятнадцатисантиметровых каблуках и босиком бежит обратно к кактусу, а точнее, к одному из его глаз. — Смотри на меня, только на меня, — монотонным голосом просит Сестричка Хун, пытаясь применить к растению свой фирменный змеиный гипноз. — Ты спокоен. Ты спокоен, словно цветущая сакура погожим весенним деньком… Не успевая договорить, Яшоу получает удар тентаклем мутировавшего растения и отлетает назад, сбивая с ног малыша Го. Чжао Юн Лань запрыгивает на крышу автомобиля, хватает Е Цзуна за плечо и приставляет к его виску дуло револьвера. — Если не хочешь, чтобы в твоей голове появилось лишнее отверстие, то ты сию же секунду угомонишь свой грёбаный кактус! — Напугал мазохиста плёткой! — смеётся младший брат Посланника, да так жутко, что у Хранителя Жетона по спине пробегают мурашки. — Знаешь, ты подал мне отличную идею, глупыш Юн Лань. Е Цзун вновь взмахивает руками. Леденцы шефа покидают багажник и журавлиным клином пускаются в путь к дисинскому кактусу, давно уже переставшему быть «обыкновенным». Пойманные бешеным растением, конфетки тут же растворяются вместе с оберткой и палочками. — Что же ты наделал, гад недобитый! — в отчаянии кричит Чжао Синь Цы. Земля сотрясается в энный раз и покрывается громадными трещинами. Кактус, подпитанный глюкозой, вопреки ожиданиям шефа Чжао, не вырастает в размерах. Нет. Все становится намного хуже. У чудища появляется рот с сотней бритвенно острых зубов, а щупальца удлиняются на несколько метров и покрываются чешуей. — Вот теперь я точно бросаю своего братца на съедение монстру, — хихикает Е Цзун и… исчезает так же внезапно, как и появился. — Цирк уехал, кактусы остались, — констатирует Усмиритель Душ и выпускает несколько пуль в мутанта. Тем временем для Шэнь Вэя ситуация приобретает характер поистине критический. Движения щупалец осатаневшего растения становятся более осмысленными и выказывают явное намерение положить дисинского героя в свою новообретённую пасть. — Милостивая Гуань Инь! — лопочет, сидя на земле, слегка оглушённый малыш Го. — Да что же это такое творится? Братик Чу! Братик Чу! Ты куда?! — Замолкни! — Старик Чу под перекрёстным огнём пытается добраться до тентаклей, схвативших его кумира. — Посланник в Чёрном! Держитесь, Посланник! Я иду! Светящиеся нити Кукловода обвивают руки дисинца, и начинается форменное перетягивание каната: кактус тащит Посланника на себя, а Чу — на себя. — Что ты делаешь, старый дурак?! — орёт Чжао Юн Лань. — Вы же его порвёте!!! Перестав стрелять и спрыгнув с крыши внедорожника, он подскакивает к Кукловоду и отвешивает ему пощёчину, заставляя убрать нити. — Эта тварь сожрёт Посланника! — беснуется Чу. — Сожрёт, и ты будешь в этом виноват!!! — Не сожрёт! — кричит Чжао. — У меня есть план! Посмотрите наверх! Участники сражения, не в силах противиться странным приказам харизматичного шефа даже в пылу битвы, послушно переводят взгляд туда, где на пятнадцатиметровой высоте из последних сил, но по-кошачьи грациозно маневрирует, стараясь не упасть, Дацин с винтовкой. — Помоги ему, Лао Чу, — тихо произносит Хранитель Жетона. — Только он может сейчас нас спасти. — Понял, — отвечает Кукловод. Точно выверенным движением он выкидывает очередную нить — на этот раз вверх. И успевает вовремя: нить подхватывает уже готового сорваться Яшоу в самый последний момент и забрасывает его на самую верхушку кактуса. — Мяаааа! — выдыхает Дацин, приставляет ствол к центральной точке верхушки мутанта и спускает курок. Зелёная мякоть брызжет во все стороны. Кактус замирает, выпускает Посланника и растерянно клацает зубами. Затем пошатывается и начинает медленно заваливаться в сторону внедорожника. — Осторожно! — кричит испуганная Чжу Хун, понимая, что растение вот-вот раздавит под собой не только машину, но и коллег: вцепившегося в своё бесполезное изобретение Лин Цзина, застывшего в напряжённой позе Кукловода, а самое ужасное — любимого шефа. Чжао рефлекторно пригибается и защищает голову свободной рукой, будто это каким-то образом может уберечь его от многотонного зелёного монстра. Лин Цзин трясёт лучемётом, как погремушкой, в надежде, что тот все же заработает и даст учёному возможность сделать хоть один выстрел. Старик Чу выпускает в кактус нити, пытаясь хоть как-то остановить его падение. И тут случается какая-то чертовщина: словно столкнувшись с неким невидимым препятствием, мутант зависает в воздухе в нескольких метрах над землёй. — Что случилось? — малыш Го поднимается на ноги и тут же помогает встать Сестричке Хун, после чего с недоумением смотрит на Чу Шу Чжи. Дисинец качает головой, давая понять, что он не при делах. — Е Цзун, старый прохвост, — ворчит шеф Чжао, подбирая с песка чудом уцелевший чупа-чупс. Неспешно снимая обёртку под пристальными взглядами своих друзей и отца, Хранитель Жетона кладёт конфетку в рот с таким видом, будто ничего вкуснее в мире нет. — Щит? — со знанием дела спрашивает Чжао-старший. — Щит, — кивает сын комиссара. — Я думал, что тот исчез вместе с Белоснежкой, но нет. Странно, что этот псих забыл убрать защитный купол. Наверное, у парня ранняя стадия деменции. Десять тысяч лет — это вам не шутки. — Может, в отличие от тебя, он просто любит котиков? — доносится с кактуса голос Дацина. Через пару секунд из-за одной из колючек показывается чёрный кот с бубенчиками на шее. — Я понимаю, что у кошек девять жизней, но как вы могли оставить меня на этом грёбаном кактусе? Заместитель грациозно спрыгивает с чудища прямиком в руки к малышу Го. Чан Чен тут же прижимает Яшоу к груди и начинает чесать того за ушком. Освобождённый от щупалец Посланник подходит к сотрудникам Спецотдела, лёгким поклоном выражая свою благодарность за спасение. Шэнь Вэй молчит, задумчиво глядя на щит и обмякшего, но продолжающего открывать и закрывать свою жуткую пасть монстра. Щупальца мутанта судорожно вздрагивают, а глаза в растерянности смотрят на стоящих под ним людей, Яшоу и дисинцев. — Что же мне теперь с ним делать? — потирая подбородок, произносит комиссар Чжао. Вопрос скорее риторический, но Юн Лань воспринимает его как призыв к действию. — Старик Чу, забрось-ка меня на эту колючку. Выполнив приказ шефа, Чу Шу Чжи с любопытством наблюдает за тем, как мужчина достаёт из кармана окутанный тёмной дымкой пакетик. — Эх, была не была! — с этими словами Юн Лань забрасывает наркотик в пасть хищного растения и отпрыгивает на купол Е Цзуна. Проглотив угощение, чудище вначале вздрагивает, а затем… быстро начинает уменьшаться в размерах. Останки красного джипа с грохотом падают в паре метров от внедорожника Старика Чу. При виде изуродованной «малышки» сердце шефа пронзает боль. Когда Чжао Юн Лань вновь оказывается на земле, его ждёт сюрприз: любимая команда лоботрясов, склонившись над чем-то, охает и ахает. — Какой он милый, — восклицает Сестричка Хун. — Милый, но котики лучше, — парирует Дацин. — Может, и мне себе тоже такого завести и поставить рядом с монитором? — поправляя очки, вставляет Лин Цзин. — Кактусы защищают от вредного излучения… Растолкав коллег, Хранитель Жетона устремляет свой взор на то, что осталось от мутанта. — И как мы его назовём? — спрашивает малыш Го. — Кактусёнок? — Кактус дисинский необыкновенный, — фыркает шеф Чжао, разглядывая маленький кактус с большими, как у персонажей из аниме, глазами и глупой улыбкой. Кактус шевелит своими крохотными щупальцами и слегка покачивается, создавая впечатление, будто он танцует. — И правда, тот, кто однажды попробовал «Усмирителя», уже никогда не будет прежним, — бормочет Юн Лань. Откопав в выброшенном из внедорожника хламе невесть откуда взявшуюся там собачью миску, Лин Цзин пересаживает в неё невинно хлопающий глазками кактус и прячет его в багажник. — Что ты ему дал? — спрашивает комиссар Чжао, отводя сына в сторону. — Это новая экспериментальная разработка Лин Цзина, — улыбаясь, отвечает начальник Спецотдела, приобнимая отца за плечи. — «Усмиритель — 007» называется. Отличный гербицид. — Не ври мне, Чжао Юн Лань. Несколько минут назад ты даже не знал о существовании этого кактуса, а сейчас вешаешь мне лапшу на уши о некой разработке… — Чжао-старший хмур, как осеннее небо. — Неужели ты думаешь, что я не знаю, что такое «Усмиритель»? Ты что, и правда, в тайне от меня решил торговать наркотиками? — А нечего было урезать нам финансирование! — Так в этом всё дело? Пару минут отец и сын буравят друг друга взглядом, пока комиссар не предлагает следующее: — Давай так. Я куплю весь твой товар. — Не понял? — Раз он оказался столь эффективным против дисинских кактусов, у нас должен быть запас «Усмирителя» на случай новой диверсии. В протоколе он пройдёт под видом нового химического оружия массового поражения. — По рукам, — недолго думая, соглашается Чжао Юн Лань. — Братец в Чёрном, где там мои сорок кило «Усмирителя»? — В багажнике твоего джипа, — бесстрастно отвечает Посланник. — Так я что, сам же и привёз сюда товар, который хотел у тебя купить? Профессор Шэнь пожимает плечами. — Сколько ты сказал? Сорок килограммов? Предлагаешь старику тащить на себе такую тяжесть? У меня, знаешь ли, ревматизм, радикулит … — А где же твои косплееры? — оглядываясь в поисках помощников отца, ухмыляется Лорд — Хранитель Жетона. — Дезертировали. — А вас не смущает тот факт, что машина шефа напоминает решето? — встревает в разговор Дацин. — И правда, мне ведь надо проверить товар, — кивает Чжао Синь Цы. — Заместитель! — шикает на Котяру шеф. — Прикуси свой язык! Он ведь нам ещё не заплатил! Комиссар подходит к куче металлолома, которая раньше была автомобилем сына, и присвистывает. Подбегая к своему «яшмовому другу», шеф Чжао видит, что багажник машины был пробит иглами кактуса в нескольких местах. С трудом открыв крышку вместе с Лин Цзином, Юн Лань падает на колени и несколько раз бьёт кулаком по песку. — Чёртов Е Цзун, чёртова колючка… — Что? Весь наркотик просыпался? — тяжело вздыхает комиссар, в душе радуясь такому повороту событий. — Если бы, — смеётся Лин Цзин, доставая из багажника плюшевый кактус. — Этот гад спёр моего «Усмирителя»!!! — Похоже, ты не создан для бизнеса, хозяин, — мурлычет Дацин. — И вообще, где там моя рыбка? Я есть хочу! — Давайте выбираться отсюда, пока не стемнело, — предлагает Посланник. — По ночам здесь очень холодно. — Боюсь, нам всем придётся ехать в одной машине, — потирая ушибленное при падении плечо, сообщает Сестрица Змея. Оглядывая всех присутствующих, Посланник вновь кланяется и произносит: — Прошу прощения за доставленные моим братом хлопоты. Будьте осторожны на дороге. Я доберусь до дома сам. — Можно, я поеду с вами? Эти трусы наверняка уехали без меня, — просит Чжао Синь Цы, следуя за подчинёнными сына. — Только если ты вновь увеличишь нам финансирование. — Чжао Юн Лань! Тебя что, волки воспитывали? — возмущается отец. — А что вы имеете против Яшоу из клана Волков? — шипит Чжу Хун, вместе с Лин Цзином забираясь на заднее сидение уцелевшего авто. Старик Чу садится за руль, рядом с ним пристраивается малыш Го с котиком на коленях. — Осталось только одно место, — констатирует шеф Чжао. — Забирайся в машину, папа. — А как же ты? — Я могу сесть к тебе на колени, — мило улыбаясь, предлагает Чжу Хун. — Спасибо, но мне не нужны такие жертвы. Поезжайте. Меня до дома подкинет профессор Шэнь, — мотая головой, отвечает Юн Лань и хватает не успевшего испариться Посланника за предплечье. — Ведь так, Братец Хей? Посланник молча кивает, и Старику Чу не остаётся ничего иного, кроме как завести мотор. — Ты понимаешь, что нам придётся идти домой пешком? — спрашивает Шэнь Вэй, когда чёрный внедорожник скрывается за ближайшей дюной. — Вовсе не важно, как долог путь, важно, в какой компании ты его пройдёшь, — улыбается Юн Лань и тут же подмигивает другу. — Только что придумал. Нужно будет записать. — Зачем ты это сделал? — Ну, мне как-то не очень хотелось ехать в багажнике вместе с этой драной дисинской колючкой. — Я серьёзно, Юн Лань. С лица Хранителя Жетона исчезает маска беззаботного балагура, и он с упрёком смотрит на Посланника. — Думаешь, я не понял, почему ты не смог выбраться из лап этого кактуса, Шэнь Вэй? Принимаешь меня за идиота? Считаешь, что я не заметил чудеса, творившиеся во время боя? Что я и мои люди остались целы и невредимы, несмотря на град выпущенных в нас игл? Старик Чу, конечно, мастер своего дела, но он бы не смог отразить их все. А щит Е Цзуна? Прости меня, но твой чокнутый братец никогда бы не оставил нам свой защитный купол. А Дацин, так долго провисевший на той колючке? Пока шеф Чжао продолжал говорить, Посланник в Чёрном успел сменить свою сутану на стильный костюм-тройку. — Ты потратил на нас почти все свои силы и решил вернуться домой в гордом одиночестве, да ещё и на своих двоих? — шагая рядом с профессором, с упрёком произносит Усмиритель Душ. — Ты же знаешь, я не мог поступить иначе. — Знаю. Поэтому и остался. Это меньшее, что я могу для тебя сделать. Хотя, нет, я ещё мог бы угостить тебя конфетами, если бы они у меня остались. Но раз их нет… Хочешь, я тебе спою? — Даже не думай. — «Посмотри на меня, я изо всех сил стараюсь сделать тебя счастливым! Ты можешь просто улыбнуться мне в ответ?»* — Хватит, Кун Лунь. — «Больше не будь таким холодным! Отпусти свою страсть на свободу. Возьми немного солнечных брызг, чтобы осветить твой Дисин»… Профессор Шэнь останавливается и смотрит на Чжао, как на одного из своих нерадивых студентов. — Понял, понял. Тогда скажи мне вот что, Братец Хей… Кто такой Пет Ло Сян? Он красавчик, да? Я и правда на него похож? _________________________________________________________________________ * Bai Yu & Zhu Yi Long. Dixing Hits Haixing (Happy Camp 2. Original Song) — перевод Iseth Waters.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.