ID работы: 8245143

Lost Delilah

Гет
R
Завершён
49
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
18 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 17 Отзывы 10 В сборник Скачать

Petulant and irreverent

Настройки текста
Дио часто задумывался о судьбе их отношений, встреться они в его отрочестве, в конце девятнадцатого века. Не то, чтобы он с легкостью представлял эту бесстыдницу благородной дамой из высшего света, разгуливающей по балам, вечерам и приёмам, шуршащей длинной юбкой, с собранными в скромную причёску тёмными волосами и множеством украшений на тонкой шее. Он едва ли догадывался о её познаниях в банкетном этикете, не говоря уже и об обычном. Да и на прекрасную леди она не походила: слишком простые черты лица, непропорционально маленькая грудь и широкие бедра, никудышная осанка и, о боги, неконтролируемый нрав. Совершенно паршивый, подходящий такой бессовестной девушке. Однако, оставаясь с ней наедине, он ловил себя на мысли о том, что было бы неплохо увидеть ее приличной, такой, чтобы она соответствовала временам его молодости. Смотря на её нечитаемое выражение лица, Дио представлял, каким бы тогда был сценарий их отношений. И он невыгодно проигрывал нынешней обстановке, в которой оба оставались свободными, но такими необходимыми друг другу. Во всяком случае, он судил по себе — об интересах Делайлы рассуждать не приходилось, во-первых потому, что живой он бы её от себя никому не оторвал, а, во-вторых, потому что она даже не пыталась сбежать от него, покорно ожидая возможности развеять свою вселенскую скуку. Начиналось все банально с того, что в те времена он бы не обратил на неё внимания, не привлеки она Джонатана. Заниматься теми, кто не мог в перспективе точно помочь ему достичь своих целей — глупо и непрактично. И даже так, несмотря на свои грандиозные планы лишить Джоджо всего, предположим, он бы бросил свой взор на невысокую даму — отвлёкся от своих дел — в, должно быть, бордовом платье, без украшений на шее, но со множеством колец на пальцах. Дио не мог отрицать, что она бы куда искуснее изображала любопытство и симпатию к прочим человеческим особям, чем сейчас. Если его драгоценная Делайла кривила губы, имитируя улыбку, пыталась выражать чувства глазами, в которых могли обнаружить разве что маленькую трещину в ледяной глыбе спокойствия, то та Делайла, из его воображения, обязательно бы сладко льстила джентльменам, искусно сплетничала и стала бы крайне кокетливой и игривой особой. То есть тем типом, от которого его тошнит. Далее он не смог бы полноценно наслаждаться проводимым с нею временем. Сейчас он представлял серьезную интригу для нее, но тогда? Она бы не смела делиться с ним и идеями о том, какая погода может ждать их на следующей неделе. Она умна, чертовски умна, но все так же безразлична ко всему. И всю жизнь изображать заинтересованность в беседах с Дио её бы утомило практически сразу. Она и сейчас не старается имитировать любопытство. Его это выводит из себя, доводит до истерик и ссор, оканчивающихся либо кровавыми побоями, либо бурным и таким же опасным соитием, в ходе которого пыл утолит разве что Дио — ей же утолять просто нечего. Он не хочет и не собирается представлять, как тяжело ему было бы с ней тогда. Считывать в её взгляде безразличие, пока она со сладкой улыбкой вслушивается в его речи? Он бы съехал с катушек раньше положенного, это просто смехотворно. Он бы начал искать себе девушек для уединения, ведь от неё получить полноценного — как принято считать — удовлетворения просто невозможно. И остался бы настоящей мразью. Ведь Делайла не пошла бы искать другого. Он глубоко вздыхает, проводит рукой по волосам и с раздражением смотрит на такую же невозмутимую спутницу, устроившуюся в небольшой софе в привычно непонятной, странной позе: она уселась так, чтобы все туловище упиралось в мягкую обивку, одна нога громоздилась на спинке кресла, другая, в согнутом положении, была зажата в пространстве между подлокотником и её телом; щека вновь упиралась в одно плечо, а другая рука свисала, касаясь пола. Дио ухмыляется, не сдерживает смешка, видя такую тушу рядом с собой. Нет, он был благодарен вселенной за встречу с ней именно в это время, в этом веке. Ни годом раньше. На её месте никто другой не оказался бы никогда. Он подходит к Делайле, рывком вырывает её из дремоты, смотрит на её лицо и повторяет, -«Слава Богу мы не встретились ранее».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.