Конец первой части
I.XI
6 мая 2026 г., 18:41
*
Санса легла на кушетку. Хоть та была более узкая, чем обычная кровать, девушка была рада и этому. Скорее всего это было не слишком вежливо, но ей было все равно. Ступени, ступени, ступени. Бесконечная лестница высосала из нее последние силы. И кто придумал, что мейстеры обязательно должны жить так высоко, в башнях? Она чувствовала себя так, будто подъем занял у нее ни один час. Ступни ныли, а стертая временем и ногами людей лестница до сих пор калейдоскопом мелькала у нее перед глазами.
Она медленно перевернулась на бок, борясь с внезапно подступившей тошнотой.
Последние несколько недель прошли для нее в бесконечном тумане, в котором, чтобы не думать о том, что случилось, ей приходилось не думать вообще. На задворках сознания, сквозь пелену и морок, она осознавала отдельные фрагменты этих дней. Она точно помнила, как кричала, когда очнулась от обморока в тот день, когда доставили письма. Помнила озабоченные лица служанок; отброшенное в сторону полотенце, сиротливо лежавшее на краю кровати, и с которого на пол падали маленькие капельки воды; перевернутый таз; пол, усыпанный осколками чего-то сломанного. Санса не была до конца уверена, что все эти воспоминания действительно относились к последним нескольким неделям. Возможно, что-то из этого случилось давно, еще в детстве, и память сыграла с ней злую шутку, но и этом она сомневалась.
Большую часть времени она провела лежа в постели. Санса пыталась спать, но чаще всего, вместо сна, проваливалась в забытие, граничащее с полудрёмой, и прерываемое воспоминаниями, больше похожими на кошмары. Впрочем, стоило ей хоть на минуту открыть глаза и все вокруг напоминало ей о Джейми. Золотые лучи солнца, кровать, стул, окно, даже собственное ночное платье. Он пробыл здесь немногим больше трех месяцев, но казалось все вокруг напиталось им. Но силы быстро покидали ее, и она снова проваливалась в зыбкое подобие сна.
Она вновь аккуратно перевернулась, и, к счастью, на этот раз приступа тошноты удалось избежать. Наморщила лоб. Сколько же все-таки прошло времени? Неделя? Или может быть две? Три?
Подняв голову, Санса осмотрелась. Мейстер почти всегда сам спускался из башни, чтобы посетить пациентов, и она никогда раньше не бывала в его покоях. Комната представляла собой некое подобие рабочего кабинета, с большим квадратным окном и массивным столом, на котором аккуратной стопкой высились книги; кушетка, на которой она сейчас лежала; длинные ряды заполненных всевозможными вещами шкафов, и небольшая дверь ведущая во внутреннее помещение. Пахло сухими травами, и их запах приятно горчил. Нигде не было заметно пыли, все здесь содержалась в идеальной чистоте.
Дверь скрипнула, отвлекая и ее, и вместе с легким дуновением ветра, впуская хозяина. Аккуратно прикрыв ее, он проследовал вглубь комнаты. Длинное серое одеяние, перехваченное поясом, мягко шелестело при каждом его шаге. Санса сделала попытку подняться.
— Мейстер.
Он заметил ее, и по его лицу скользнула тень удивления.
— Леди… — почти моментально взяв себя в руки, он отвесил поклон.
— Извините, что я здесь в таком виде, — Санса развела руками, — я не очень хорошо себя чувствую, поэтому пришла сюда.
— Леди…зачем себя так утруждать. Стоило только сообщить, и я сразу пришел бы к Вам сам.
Санса поморщилась.
— Понимаете…моя проблема немного личная… и поэтому мне нужна Ваша помощь. Я подумала, что обсудить это здесь было бы удобнее, — старик кивнул, и Санса продолжила, — выпишите мне какие-нибудь травы, такие, которые помогли бы мне работать. И спать, но только по-настоящему спать. И…есть. Сейчас…со всем этим у меня есть проблемы.
Она попыталась изобразить какое-то подобие улыбки, но вместо этого, лишь до дрожи прикусила язык. От внимательного взгляда мейстера захотелось отвернуться, но уже секунду спустя он снова кивнул.
— Я не должен этого говорить, моя Леди, но…мне жаль.
В его взгляде, направленном на нее, скользнула тень сочувствия. Только не это. Она опустила голову. Тошнота накатила вновь. Значит, вести уже дошли и сюда. И конечно, он знал. Он ни раз, и ни два осматривал Джейме, пока тот был в Винтерфелле. И каждый раз Санса тоже была там. Несложно сделать верный вывод. Она попыталась сглотнуть ком, внезапно появившийся в горле.
— Даю Вам слово, что все, что будет озвучено в этой комнате, навсегда останется в ней, — Санса, сделав усилие, кивнула, — и я выпишу Вам то, что Вы просили. Но вначале я должен осмотреть Вас. Возможно, я смогу также назначить лечение.
— Да, да, конечно…делайте все, что необходимо.
**
Ветер приятно холодил лицо, и Джон устало прикрыл глаза. Было раннее утро, и, хотя солнце только поднялось, все равно слепило. Он сидел на небольшой ажурной скамейке, украшенной изящной резьбой, и утопающей в зелени в глубине королевского парка. Где-то рядом стрекотали птицы, и впервые, с момента, как они покинули Север, Джон чувствовал что-то похожее на умиротворение.
Во время сражения этот дворцовый парк почти не пострадал, а слуги, словно и не заметив смены хозяина, моментально навели в нем порядок: заменили пару скамеек и убрали сколотые статуи, кое-где высадили цветы, и теперь, спустя пару недель, здесь ничего не напоминало о битве. Увы, этого нельзя было сказать про остальной город. Многие дома были разрушены или сильно пострадали, мостовые были повреждены, и в некоторых частях города до сих пор сохранились следы пожара. Чтобы полностью привести город в порядок, потребуется ни один месяц. К счастью, жители Королевской Гавани быстро поняли, что ничем новым власть новоявленной королевы им не грозит, и исправно исполняли приказы, участвуя в восстановлении города. Джон устало вздохнул. Хоть это радовало.
— Ваше Величество.
Вздрогнув от неожиданности, Джон раздражено качнул головой. Он просил всех и каждого не называть его так, хотя бы до тех пор, пока коронация и свадьба не будут проведены. Но это не помогало, и все с поразительным упрямством продолжали звать его так. Где-то в ветвях дерева прямо над ним весело запела птица, и он, поборов раздражение, наконец поднял глаза на говорившего.
Это был Варис. Он склонился в довольно грациозном для такого тучного мужчины поклоне. Одетый в некое подобие мужского платья из темного льна, перехваченного толстым поясом, его ноги были обуты в ботинки из мягкой кожи, сделанные на восточный манер, и известные своей бесшумностью. Это объясняло почему Джон не услышал его приближения. Кисло улыбнувшись, он кивнул ему в ответ. Варис же, также грациозно разогнувшись, заговорил первым.
— Ваше Величество, если Вы не против… — Джон проследил за его взглядом, — могу ли я присесть? Видите ли, для такого полного человека как я…
Джон невольно перебил его кивком, и Варис, безошибочно считав это, моментально оказался рядом. Спасибо, что не прижался вплотную, с тоской подумалось Джону.
— Как королева?
— Лекарь посетил ее утром. К счастью, ей намного лучше. Психологически она все еще до конца не восстановилась, но приступы больше не повторялись. Лекарь считает, что к свадьбе она полностью придет в норму.
Джон почувствовал, как мурашки облегчения пробежали по его спине. Во время битвы, от вида горящей столицы, у Дейенерис случился приступ. Лишь чудом не упав с Дрогона, она не пострадала. И вот уже несколько недель оставшиеся в живых лекари занимались ее лечением.
— Но. мой Господин, если Вы позволите…я пришел по другому вопросу.
Джон повернулся к Варису, и поймал себя на том, что с интересом разглядывает его. Пожалуй, до этого момента он никогда и не задумывался, о том, что он за человек. Хотя, возможно, стоило. Варис же, достав небольшой ручной веер, сделанный из павлиньих перьев, лениво обмахивал себя. Несмотря на то, что утро было не жаркое, он вспотел и маленькие капельки пота блестели на его лице.
— И что Вы хотите?
— Я прошу прощения, но до меня дошли слухи… что до свадьбы Вы планируете поехать на Север и я…
Джон устало откинулся и перебил его вновь.
— Вы за мной шпионите?
И хотя, это далось ему не просто, Варис почти моментально вновь оказался на ногах, склоняясь в поклоне. Веер также мгновенно куда-то исчез.
— Я прошу прощения, мой господин. Но такова моя работа следить за всем, что происходит в столице ради блага и защиты королевской семьи.
Джон поморщился. Вариса восстановили в должности Мастера над шептунами. Технически, это действительно была его работа, но Джон все время об этом забывал. Встав следом за Варисом, он указал на дорожку, ведущую в глубь парка.
— Пройдемся.
Дорожка, выложенная изящными белыми камушками, вела дальше вглубь парка, где раздваивалась. По обеим сторонам от нее росли небольшие деревца и кусты, заботливо подстриженные местными садовниками. Пару раз им попадались такие же ажурные скамейки, как та, на которой они сидели. Джон шел не спеша, стараясь подстроиться под спутника, но Варис все равно с трудом поспевал.
— Вам не стоит ходить без свиты и охраны.
Джон закатил глаза, вновь замедляя шаг.
— Вы нашли меня, чтобы сказать это?
— Нет, Господин. Я пришел сказать, что Вы не можете уехать на Север, — и, хотя лицо Вариса покраснело, а по шеи бежали дорожки пота, говорил он почти не сбиваясь, — состояние королевы крайне не стабильно, и ей все еще может стать хуже. Кроме того, кто-то должен возглавлять восстановление города, подготовку к свадьбе и коронации. У вас есть долг. И он требует, чтобы Вы оставались здесь.
Джон потер нос. Они свернули, и оказались на небольшой поляне, в середине которой находился белоснежный фонтан. Вода в нем весело журчала, переливаясь, и Джон, остановившись, невольно залюбовался этой картиной. Варис молчал.
— Север мой дом… там мои сестры, мои люди. Многие погибли… Я хотел бы быть там, чтобы поддержать их.
Джон, оторвался от разглядывания, и нехотя повернулся к Варису.
— Да, я понимаю, мой Господин, — Варис вновь склонился, — я читал отчеты, и знаю, что многие погибли. Особенно на том фланге, где был Джейме Ланнистер и который противнику удалось прорвать. Это ужасная…трагедия.
На секунды Джону почудилось что-то…что-то? Намек? Он встряхнул головой.
— Раз вы знаете, то должны понять. Я хочу увидеть сестер перед свадьбой. Наградить своих людей. Разве я не могу посетить дом?
Варис не разгибается, но его голос шелестит как шелк.
— Господин, теперь не только они, но и мы все Ваши поданные. И Ваш дом теперь тут. Бывшая королева постаралась, распустив множество слухов. Жители столицы напуганы. Им нужна уверенность. Подумайте, как они воспримут Ваш внезапный уезд.
Джон буравит Вариса взглядом. Как бы ему не хотелось этого признавать, в его словах был смысл. Серсея распустила про Дейенерис слухи и люди все еще боялись ее, хоть и исполняли приказы. И… может ли его уезд спровоцировать новый приступ?
Варис наконец-то разогнулся, и дурацкий веер вновь проскользнул в его руках. От взмахов веером рябило в глазах, и Джон перевел взгляд на фонтан. Как же…тяжело.
— Кроме того, — голос Вариса продолжал шелестеть, — Ваши сестры наверняка посетят королевскую свадьбу. Я уже выслал им приглашения, и, буквально через месяц, Вы сможете увидеться с ними здесь. И наградить всех, кто отличился, уже…как король. Ваше Величество…
Шум фонтана успокаивал. Сил на спор не осталось.
— Хорошо. Пусть будет так, как Вы сказали. Только… оставьте меня одного.
Варис поклонился.
***
Дорогая Санса!
Честно говоря, я никогда не начинал письма с таких слов. Правда, я почти никогда никому не писал. Вспоминая сейчас, наверное…только отцу, но это были доклады, не письма. И ты знаешь, я не отличаюсь красноречием, но, почему-то уверен, что ты будешь рада моей весточке в любом случае.
Я уже добрался до столицы, и сейчас нахожусь в лагере твоего брата. Здесь спокойно, но из того, что я слышал, битва состоится уже скоро. Поэтому, как только Королевская Гавань будет взята, я сразу отправлюсь обратно.
Вчера утром я говорил с Дейенерис. Тирион помог мне, и она дала согласие и на нашу женитьбу, и на подтверждение моего титула. Она даже просила передать тебе привет. Знаю, ты будешь со мной не согласна, но мне кажется из нее получится неплохая королева. Пару раз я видел и твоего брата, он явно был очень занят, но суда по всему, у него все неплохо, можешь за него не переживать.
Санса, как тебе мое письмо? Ха, по-моему, для первого раза я неплохо справляюсь.
На самом деле, перед уездом, я хотел еще много чего тебе сказать, но так и не решился. Я попробую написать это, хорошо? Не думай, что я не понимаю, чем ты готова пожертвовать ради меня. Тебе опять придется оставить свой дом, людей. Свой титул. Это так много значит для тебя, и я как последний трус, не смог произнести это вслух. Я испугался, что, стоит мне озвучить это, и ты передумаешь и откажешь мне. Честное слово, я как юнец. Но… я обещаю тебе, что за все твои потери я отплачу с лихвой. Я сделаю все, чтобы ты никогда не пожалела о своем выборе.
Когда это письмо дойдет до тебя, я уверен, что уже буду на обратном пути в Винтерфелл, так что дождись меня.
P.S. Все эти дни, с того самого момента, как уехал, все, чего я хочу — это вернуться обратно. Мне тяжело было бы признаться в этом, но писать…ха, значительно легче, правда? Я очень скучаю.
Твой Джейме.