ID работы: 8246150

Старая кровь

Гет
R
В процессе
561
Размер:
планируется Макси, написано 9 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
561 Нравится 10 Отзывы 251 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
      Желтеющие листья устилали поросшую травою землю. Стоит ветру подняться, и мир наполняется шелестом листвы. Хотя какое до того дело мертвым, их уже не волнует ни сентябрьский холод, ни очарование осени. Они сами сказали.       Оперевшись на одно из замшелых надгробий, сидел малец, вчерашний мальчишка. Склоненное к потрепанной тетради лицо то и дело кривилось в неудовольствии. Очередной порыв прохладного ветра взлохматил седые пряди и принес с собой причудливую мелодию. Едва слышное пение. Колыбельная. Слова ускользали от слуха, но спутать с чем-то иным было невозможно, только мать, баюкая свое дитя, может так говорить. Чуть с придыханием, тихонько, чтобы не спугнуть подступающий сон, однако в этой колыбельной было и нечто иное. Слезы, горькие и рожденные мукой, сглатываемые меж слогами. Наконец мальчик поднял голову, хотя и прекрасно знал, что увидит.       Сгорбленная, худощавая фигура осела на колени подле невысокой могилки. Тонкие пальцы зарылись в сырую землю. Рыдания сотрясали плечи, а песня не затихала. Земную твердь не удивишь этой болью, сколько слышала она таких голосов. Шепчущих молитв, срывавшихся в проклятиях и умоляющих. Скольких своих детей она приняла в свои объятия, детей, что едва ступили в подлунный мир и вновь вернулись к ней. Нельзя, нельзя, никак нельзя спокойно смотреть, как мать хоронит собственное дитя.       Гарри молчал. Да и к чему тут слова, он и не знал, как утешить боль той, что из века в век хоронит собственное дитя. Не помня себя, мира, жизни…       Он встал, захлопнул книгу и побрёл на выход. Хватит с него на сегодня мертвых.

***

      – Что ж, рад, что мы пришли к взаимопониманию.       – Я тоже, я тоже… Созвонимся в конце недели?       – Пожалуй так, все доброго Вернон. Миссис Дурсль, пирог бесподобен.       – Спасибо, позвольте я вас провожу.       Вернон проводил взглядом уходящего гостя и перевел взгляд на племянника, тот же привычным образом ловко вжился в обстановку гостиной. Сел он, опершись спиной на стекло двери, выходящей во двор, склонившись над какой-то книжкой. Затейное место для чтения при том, что в комнате оставалось несколько пустых кресел. Дурсль в очередной раз подивился страсти мальца к холоду. Сентябрь в этом году вышел на редкость пакостным, до того, что порой приходилось затапливать камин, чтобы не мерзнуть в собственном доме. Племянник же этого как будто не замечал, напротив, плотнее прижимался к холодному стеклу.       – Ну?       Мальчик оторвал взгляд от книги и спокойно сказал:       – Врёт.       – И только-то? – не удовлетворился ответом Дурсь.       – Не желает вреда, но врёт.       – Как это так не желает вреда? Да в таком деле вреда будет полным-полно, если он мне врёт!       Мальчик в ответ на это только пожал плечами. Дурсль старший же фыркнул в пышные усы. Причудливое негласное соглашение, родившееся немногим после одной из подобных встреч – если мальчик замолкал и уходил в глубины своих причудливых мыслей, то спрашивать его о чем-либо было делом безнадежным. Подхватив со стола бокал с бренди, Вернон поднес его ко рту, раздумывая о чем-то своем и чуть помешивая янтарный напиток, так и не сделав ни глотка – на встречах, да и после них, ему нужна была ясная голова. Долгие минуты глава семейства сидел так, погруженные в свои мысли, пока мальчишечий голос не вырвал его из размышлений:       – Мне нужно в Лондон.

***

      Красивые, смуглые лица, искаженные гневом. Их белые одежды осквернены кровью, а с рук их льется солнечный свет. Храм гудит от собранной силы – смертельно холодной и обжигающе жаркой, сошедшейся в схватке. Молитвы жрецов разносят мертвецов в клочья, но атака не слабеет. Немертвые рвутся вперед, а позади них идут мужчины, закутанные в серые одежды. Мертвецы, повинуясь неслышимой уху мелодии, впадают в неистовство, переступая через тела павших и разрывая на куски тех немногих служителей, кого не успел свалить с ног насланный до того колдовской мор. Вот средь фигур младших жрецов возвышается мощная фигура. Ур Хеку. Так его называют – обладающий силой. Он поднимает руки, и жар врывается в проход, оставляя после себя только обугленные кости в остатках лат, лишенных колдовской силы. Двое чернокнижников, шедших позади, вскинули руки, призывая силу, ударяя в ответ, и на краткое мгновение серая хмарь столкнулась в противоборстве с палящим жаром и опала не в силах совладать с призванной мощью. На серых одеждах горящими углями вспыхнули символы, сплетенные в защитные печати, но жар лишь крепче охватил своих жертв, и заклятия распались. Тела охватывает пламя, и те дергаются, до странного неуклюже, будто не понимая, что следует делать. И спустя мгновение падают, так и не произнеся ни звука. А на место им заступает новый отряд. Меж мертвых тел стелется удушающий туман, несущийся к оставшимся жрецам. Маленькая победа ничуть не изменила грядущего поражения.       Израненный старик лежит у алтаря. Он черпал силу свыше прочих, перетягивая плату на себя. Спекшаяся кожа, пошедшая не ранами, но трещинами, будто обоженная глина. Он не молит о пощаде иль о скорой смерти, только смотрит полными боли и гнева глазами на пришельцев и шепчет неслушающимся губами свои последние слова:       – Глупцы, война…       – Нет, раб своего бога, не будет войны, – разносится голос над поруганным храмом. – Ты забылся, нет уже в устье Великой реки той силы. Мы вошли в храм, убили его служителей, певцов и танцоров… Где же гнев твоего бога? Где солнечный жар, что стирает с лона мира города? Где же твой царь, одержимый твоим богом, с могучим войском, что отбросило бы нас? Они там, в гробницах, спят вечным сном…       Над храмом разносится песнь, причудливая в своей непрерывности. Это с его губ слетают слова, но не он правит ими. Это его сила ползет по храму, но не он ведет её. И это в его руках сплетается заклятие, что обрекает душу старца на вечность…       Рваный вздох, толчок и вот он вновь владеет собой. Вновь скрипит кровать под тяжестью тела, вновь лает беспокойный пес на Тисовой улице. Видение, очередной кошмар, коих он уже навидался вдоволь. О пугающих воинах, что не ведали смерти, о схватках на клинках и магии, о битвах, в которых мертвые сходились с живыми, о демонах, призванных причудливыми низкорослыми тварями, что рвали людей в клочья, о том, что творилось в лабораториях, сокрытых в толще земли, что делали с людьми, ещё живыми и уже мертвыми…       В горле стоял ком, а в глазах слезы. Гарри не хотел засыпать, не хотел знать, что увидит в этот следующий раз.

***

      – Быстрее! Быстрее! – разносилось все громче, и крик тот тонул в плеске воды и громе копыт.       Поджарый тонконогий конь несся по берегу скромной речушки, а на хребте его сидел маленький мальчик, обнявши конскую шею. Без седла, без узды, только до боли вцепившись в лоснящуюся шкуру, впрочем, большего и не нужно было. Невозможное, нереальное видение, ошеломившее любого путника, пожелай он прогуляться теплым летним днем.        Конь заржал, гордо, веселясь. Любил он скачку, любил нестись, словно бы ветер, когда казалось ещё шаг, и плоть твоя обернётся воющим вихрем! Так и неслись они, забывшись, не наблюдая часов, опьянённые сумасшедшим карьером, пока светило склонилось над лесом и не окрасило небо в алый. Грохот копыт стал стихать, и вот уже длинноногий красавец, сбавляя шаг, останавливается подле небольшого мостика, чуть сгибая ноги, помогая слезть мальцу.       – Спасибо! – счастливая улыбка и крохотная ладонь, скользящая по гриве цвета темной зелени. Детское счастье неподдельно.       Конь фыркнул будто бы поняв, взмахнул хвостом, выгнул гордясь крепкую шею. Мальчик засмеялся, и ветер затанцевал вокруг странной пары, конь только ткнулся носом в мальчишечью грудь, нежась в вихрящейся силе, а мальчик крепко обнял умную морду, не переставая смеяться. И едва только стих ветер, конь попросту отшагнул назад, утащив мальчика в воду по пояс.       – Глаштин! – только и успел вскрикнуть мальчик, отпустив конскую морду, свалившись в воду, чтобы мгновением позже вынырнуть мокрый до нитки. Конь только фыркнул, озорно поблескивая глазками.       Приближаясь, зазвучали голоса вдали, люди, и настроение мальчика переменилось во мгновение. Изменившись в лице, он стал выбираться на берег. Конь заржал зло, беспокойно.       – Я знаю, Глаштин, знаю… – глухо отозвался мальчик, обернувшись к коню. – До встречи.       Послышался плеск, и, когда мальчик обернулся в следующий раз, увидел только взбаламученную несущеюся речку. А, впрочем, к чему духу лишний раз облачаться в плоть.

***

      Скрипнула калитка, и вновь листья зашелестели под ногами мальчика с седыми волосами, на сей раз зеленые, взращенные августовским солнцем, по неведомому капризу судьбы или по чьей-то непостижимой воле опавшие с деревьев. Сила стелилась низко, уходя в глубь земли, укутывая кладбище многовековым саваном. Подобна она была морозным ветрам. Обжигающая своей безжизненностью, пугающая своей равнодушностью. Он вдыхает полной грудью колючий осенний воздух и тянется за этой силой. Не руками, нет, волей, желанием. Он чуял её, сколько себя помнил, ощущал, как рыба ощущает воду – вездесущую силу, в чьей тени жил мир, незримую для столь многих. Уже позже он узнал истинное её имя – Магия. Всякое событие, всякая радость и печаль оставляли на ней след, меняли её. Всякая жизнь и всякая смерть. Он чувствовал родство с этой силой, чувствовал, как его тянуло к ней, ощущал, как легко та подчиняется его воли и ту неистребимую частицу этой силы, что жила в нем и вздымалась холодным пламенем по его желанию. В пять его впервые нашли на этом кладбище. В шесть перестали забирать его отсюда. В семь он призвал первого из духов, чье тело было похоронено здесь, и тогда же получил первые шрамы. Умерший всё чаще недруг живому, нежели друг.       Мальчик осел подле одного из надгробий и вытащил несколько потертых книг. С трудом найденные рукописи, отысканные в одной крошечной антикварной лавке в Лондоне, оставляли надежду в душе мальчика, что хотя бы несколько из описанных практик, могли оказаться чем-то большим, нежели плодом больной фантазии. Едва лишь он дотронулся до пожелтевших страниц, как почувствовал это.       Гарри любил наблюдать за одуванчиками, что росли вдоль дороги, и за тем, как после очередной машины, пронесшейся с ревом, порыв ветра подхватывал крошечные семена, разнося их по обочине. Именно таким одуванчиком он почувствовал себя сейчас. Сила, чужая в своем свете - всколыхнулся окружающий мир. Он вскочил, рассыпая вещи, пораженный внезапным явлением, и именно тогда пространство пред калиткой кладбища словно бы свернулось тугою спиралью и из открывшегося прохода вышагнул старец. Причудливые одежды небесного цвета, расшитые серебряной нитью, борода патриарха, мягкая улыбка, украшавшая тонкие губы, внимательный взгляд из-под очков-половинок и сила. Кажущаяся необъятной, мягко окутывающая его. Пожалуй, никто ещё в жизни мальчика не был столь чужд…       – Интересное место ты выбрал для времяпрепровождения, Гарри, – сказал он, осмотревшись.       Старец улыбнулся чуточку лукаво и, приоткрыв калитку, пошел средь могил.       – Молчишь? – спросил он, остановившись в паре-тройке шагов от мальчика. – А впрочем, где мои манеры, мое имя Альбус, Альбус Дамблдор. Я директор школы чародейства и волшебства Хогвартс.       – Волшебства?       – Именно так, – подтвердил он и демонстративно осмотрелся, зябко передернув плечами. – Если ты не против, мы могли бы переместиться в место, чуть более подходящее для разговора.       И только сейчас Гарри отвел взгляд от нежданного гостя и осмотрелся. Трава подле его ног, минутой ранее по-летнему пышная, пожухла, рассыпалась пылью и украсилась парчою инея, а ближайшие деревья осыпались потускневшими листьями. Он и сам не заметил, как сила его разгорелась, в ответ укрывая его морозным плащом.       – О, вижу, ты заметил причину моего беспокойства, мне стоит извиниться, я не хотел напугать тебя, прошу, пойдем, а то, боюсь, скоро нас может потревожить кто-либо из местных обитателей.       – Откуда вы меня знаете?       – Ну как же, я волшебник, как и ты, Гарри, и тебе пора в родной мир.

***

      Едва лишь закрылся портал, Гарри согнулся, борясь со взбунтовавшимся желудком, поднял голову, желая возмутиться, и позабыл о своих словах. Просторный зал, поддерживаемый десятком резных мраморных колон, был уставлен великим множеством шкафов, заставленных книгами. Две широкие деревянные лестницы по левую и правую руку вели на просторные балкончики, начинавшие второй этаж, так же заставленный высокими шкафами. С потолка же, выстроенного остеклённым куполом, лился солнечный свет, отражаясь в сотнях медных моделей солнечной системы, свисавших с потолка. На постаментах же были выставлены десятки астролябий, квадрантов, глобусов и небольших телескопов. В укрытых же стеклом витринах лежали дневники, картины, монеты… Главным же чудом в зале была огромная модель земного шара, выполненная из белого гранита, шириной и высотой никак не меньше двадцати футов, покоявшаяся на трех опорах в виде вставших на задние лапы львов.       Поглощённого созерцанием мальчика отвлек только щелчок открывающейся двери, спрятанной неподалеку от величественной скульптуры и из которой вышел высокий мужчина в белой рубашке с подвернутыми рукавами, запачканных мелом черных брюках и с собранными в хвост волосами, которых уже коснулась седина.       – Альбус, какая встреча, недолго ты, однако! – воскликнул он подходя. – Кого это ты мне привел?       – Здравствуй, Ричард, – поприветствовал его Альбус. – Позволь представить тебе Гарри Поттера.       – Гарри, – Дамблдор повернулся к мальчику, – это мой старинный друг, Ричард Элсуорт.       – Рад знакомству, молодой человек, позвольте поприветствовать вас в здании Королевского географического общества, правда, в непубличной его части, – хитро улыбнувшись, сказал загадочный мужчина и, крепко пожав юношескую руку, вновь повернулся к Альбусу. – Вам, как я понимаю, на ту сторону?       – Именно так.       – Ну что же, в таком случае за мной, – залихватски подмигнув юному гостю, Ричард развернулся и, обогнув громадную скульптуру, направился в конец зала.       – Это книги по магии? – не удержавшись, спросил Гарри у идущего впереди Ричарда, вызвав тем самым у него заливистый смех и понимающую улыбку от Дамблдора. Отсмеявшись, мужчина ответил:       – Нет-нет, мистер Поттер, тут все же больше мемуаров, географических атласов, походных журналов.       Ближе к концу зала они свернули в боковой коридор, увешанный ростовыми портретами. Мужчины, одетые как во фраки и военную форму, так и в мантии, подобные причудливым одеждам директора Дамблдора, производили впечатление гордых правителей и могучих полководцев, вершащих судьбы мира. Поймав заинтересованный взгляд мальчика, Дамблдор пояснил:       – Портреты знаменитых географов и путешественников.       Наконец коридор вывел их в меньший зал. Сводчатый, поддерживаемый рядами полуколонн, тот пусть и не производил того же впечатления, однако оставался весьма занимательным, в первую очередь благодаря немалым картинам, посвященным как видно землям, открытым теми самыми великими путешественниками, и высокой арке из белого мрамора под которой висело два десятка золотых пластин с выгравированными на них сотнями имен. Средь широких лугов, хвойных пущей и тропических джунглей встречались и совершенно невероятные картины. Был там и город, повисший над пропастью, что был выстроен на мысе, выступающем над громадным водопадом. Была равнина, изрытая лавовыми реками, покоящаяся под двумя лунами. Были и невероятные белые статуи, будто бы мифические атланты, вздымавшиеся выше облаков, у чьих ног, взрастали совершенно крошечные на их фоне дворцы. Было и древо, столь большое, что люди построили в его стволе целый город. Написанные, казалось, обычными красками, эти картины дышали такой жизнью и раскрывались пред очами со всей обезоруживающей истиной, что усомниться в написанном было немыслимо. Так, ошеломленный раскинувшимися пред ним мирами, Гарри переходил от одной картины к другой, пока не обошел весь зал, и голос Дамблдора не вернул его в мир.       – Друг мой, у нас, к сожалению, не так много времени, ты не мог бы… – сказал он, обратившись к Ричарду.       – Понимаю, вам в Лондиниум?       – Да, в сад в Годинга Благостного, если можно.       – Им нечасто пользуются, так что проблем возникнуть не должно. Мистер Поттер, будьте добры, подойдите к нам, не хотелось бы, чтобы вы пострадали.       Чародей прикрыл глаза и зашептал, едва лишь мальчик подошел к нему. Нараспев, монотонно, чуть покачиваясь на носках, он взывал к неизвестным Гарри силам, что все плотнее окутывали зал, и тогда на золотых пластинах проступили символы. Имена, до того украшавшие их, оказались только-то искусной маскировкой, скрывавшей подлинные слова силы. И словно бы само пространство в арке изогнулось и вытянулось куда-то вдаль. Пластины растворялись в молочном тумане, покуда пред чародеями не предстала сплошная завеса и песнь Ричарда не утихла.       – Что же, Альбус, до встречи, нескорой, как полагаю, сентябрь не за горами.       – Боюсь, что так, мой друг, постараюсь как-нибудь заскочить к тебе ближе к ноябрю, думаю, у меня найдется один томик, чтобы тебя заинтересовать.       – Ловлю на слове, – улыбнулся мужчина.       Подхватив ничего не понимающего мальчика под руку, Альбус шагнул в туман.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.