Legacies

PG-13
Завершён
210
автор
Размер:
122 страницы, 52 349 слов, 32 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
210 Нравится Отзывы 43 В сборник

Билли Харгроув/Джози Зальцман/Стив Харрингтон. Наследие/Очень странные дела.

Настройки
[все персонажи — люди; семья Зальцман переезжает из Мистик-Фоллз в Хоукинс, действие происходит в 1984 году] — Тебе не идет эта помада, — Лиззи Зальцман сказала всего лишь то, что отражала правду, по ее мнению, но лицо ее сестры Джози на мгновение застыло в гримаске недовольства, которая от Лиззи не ускользнула. — В чем дело, Джози? — главное было идти в атаку первой, убедить сестру в том, что она изначально не права, и тогда никаких обид не будет: Лиззи использовала эту тактику не в первый раз. И не в последний, конечно. Не то, чтобы она делала это со зла, просто… Просто так было всегда — их было двое, но королевой могла быть лишь одна, и к белокурым волосам Лиззи корона подходила как нельзя лучше. А тихий и покорный нрав Джози делал ее той, кто идеально исполнял бы роль скромной и незаметной фрейлины, существующей ради блага своей королевы. И Джози ведь никогда не была против этого негласного распределения ролей, только поэтому Лиззи продолжала играть в эту игру до тех пор, пока игра не стала их образом жизни. Если бы Джози хоть раз воспротивилась прежде, то рокировка была бы мгновенной и безболезненной, теперь же Лиззи не готова была уступать или менять правила. Этот симбиоз должен был продолжать работать именно так, а не иначе — и точка. — Ты хочешь взять мою помаду себе? — вопросом на вопрос ответила Джози, в ее тоне скользили все те же недовольные нотки, и это был дурной знак. — Она ведь тебе не идет, — беспечно улыбнулась Лиззи, пытаясь понять, в чем же дело. — Я могу отдать тебе свой блеск… — Тот, который закончился? — уточнила Джози, и ее упрямое желание уличить Лиззи в личной выгоде заставило саму Лиззи вспыхнуть: — У меня их несколько, выбирай любой! — Я лучше оставлю свою помаду, — отозвалась сестра и окинула себя взглядом с помощью карманного зеркальца: — Которая мне не идет только потому, что ты не любишь, когда я чем-то довольна. Собой, например. — Девочки, — окликнул их отец с водительского сиденья тем самым особенным голосом, который должен был призвать их к порядку. — Вы ссоритесь из-за помады, в самом деле? — Мы не ссоримся, пап, — заверила Джози мягко. — Просто немного нервничаем из-за первого дня в новой школе, да, Лиззи? — Да, — буркнула Лиззи, которое совсем не нравилось, когда перед отцом она выглядела антагонисткой в близнецовой истории. — Так и есть, пап. Мы не ссоримся. — Хоукинс славный городок, — Аларик Зальцман на секундочку обернулся, чтобы взглянуть на своих красавиц-дочерей, а затем вновь сосредоточился на дороге. — Вам понравится здесь, девочки. Здесь у нас начнется совсем другая жизнь. — Таков план, — улыбнулась отцу Джози, и эта ее улыбка совсем не понравилась Лиззи. Новая жизнь, похоже, грозила обернуться близнецовым бунтом и полным переосмысливанием всего, чем они были. *** Джози повела себя совсем не так, как обычно — она первой вышла из машины, и именно она первой вошла в новую школу, она расточала милые и приветливые улыбки налево и направо, и это с ней первой стали знакомиться, ее расспрашивали о том, откуда они приехали и какой была их жизнь до Хоукинса. Она внезапно стала центром всего, заняла то самое место, которое всегда априори было за Лиззи, и Лиззи это уязвило до глубины души. Она ревновала и злилась, и не видела в этом ничего предосудительного: привычное положение вещей вдруг изменилось, разве не может она негодовать из-за этого? — Ты что, пытаешься перетянуть одеяло на себя, Джози? — возмущенно потянула белокурая Зальцман сестру за рукав новой кофточки. — А тебя это так пугает, Лиззи? — Джози улыбалась, и в этой улыбке не было и тени раскаяния, и это взбесило Лиззи лишь сильнее: — Это выглядит смешно и ужасно нелепо, прекрати выпячивать себя. — И снова прятаться в твоей тени? — сперва Лиззи показалось, что ее сестра сейчас переведет все в шутку, но Джози с неожиданной серьезностью продолжила: — Нет уж, спасибо. Хоукинс это мой шанс стать собой, и я не собираюсь упускать этот шанс. Просто смирись с этим. Лиззи не нашлась с ответом, так она опешила от этого внезапного откровения. Но о смирении не могло быть и речи. *** Парня звали Стив Харрингтон, и он стал оказывать Джози маленькие знаки внимания с первого дня. Джози он был симпатичен — да, Стив был внешне очень привлекателен, но гораздо больше девушку привлекало то, что Харрингтон не был типичной звездой старшей школы с замашками подонка, хотя у него и были все предпосылки. Он был из хорошей семьи, которая слыла откровенно богатой, он преуспевал в спорте и он нравился девчонкам, он был неглуп и явно был из тех, кто скорее задает направление толпе, чем сам идет за толпой. У него была парочка придурковатых приятелей, рядом с которыми Стив тоже мог казаться грубоватым, но эти приятели не определяли его. Лиззи каждый раз хмуро буравила Харрингтона взглядом, стоило тому лишь подойти к Джози, и ее недовольство было таким очевидным, что даже сам Стив решился над ним подшутить: — Кажется, твоя сестра не очень рада тому, что ты заводишь новые знакомства, — сказал он, облокотившись на чей-то чужой шкафчик, когда Джози стояла рядом со своим и меняла учебники. — У всех свои трагедии, — улыбнулась Джози, которая предпочитала не обсуждать свои отношения с сестрой и обходиться расплывчатыми фразами. — Какая у тебя? — не упустил шанса завязать разговор Стив. — Сперва о своей расскажи, — парировала Джози, — закрывая шкафчик, а затем рассмеялась: — Хотя, нет, позволь я угадаю? Ты разрываешься между амплуа плохого парня и амплуа хорошего, и это та дилемма, которая может показаться кому-то глупой, но это решение определит твое ближайшее будущее. Колледж, и все такое… — Читаешь по глазам, или все дело в моей модной прическе? — хмыкнул Стив, но промелькнувшее в его глазах смущение говорило в пользу того, что Джози близка к истине. — И то, и другое, — отозвалась Джози. — Ну, и все эти взгляды, все те люди, которыми ты вечно окружен. Ты популярный парень в этой школе, Стив. — Когда-то меня это на самом деле радовало, — с внезапной откровенностью признался Стив. — А сейчас я не уверен, что это важно. — Со временем приоритеты меняются, это нормально, — произнесла Джози с ноткой грусти и бросила короткий взгляд на свою сестру, которая неподалеку вовсю кокетничала с группкой парней. — Хотя и трудно порой. — А ты, Джози Зальцман? — Что — я? — не сразу поняла вопрос Джози, отрываясь от созерцания сестры и переводя взгляд снова на Стива, который глядел на нее с интересом. — Что насчет твоей трагедии? — напомнил парень тему их разговора. — Можешь попробовать угадать, — предложила Джози с улыбкой. — Я не силен в этом, честно, но это наверняка связано с твоей сестрой, — Стив тоже бросил взгляд в сторону Лиззи. — Со временем приоритеты меняются, да, — вздохнула Джози в ответ. — И это устраивает далеко не всех. Тем вечером они со Стивом впервые пошли вместе в кино, и через пару недель казалось уже, что они были вместе всегда. *** — Ты новая подружка Стива, — это был не вопрос, а констатация факта. Парень, который произнес эту фразу, был знаком Джози весьма косвенно — она знала кое-что по рассказам Стива, и это кое-что давало ей благоразумия держаться подальше от этого типа. Тип, впрочем, был из тех, которые нереально притягательны для девушек — неизменным атрибутом его стиля были кожаная куртка и дымящаяся сигарета, ну и фирменный взгляд с прищуром, конечно. — Мы пока не определились с точной формулировкой, — усмехнулась Джози, она скорее дразнила этого красавчика, чем говорила об истинном положении вещей. Впрочем, они со Стивом в самом деле не обсуждали статус своих отношений, но иногда все идет настолько плавно и хорошо, что и без конкретизации все ясно. — Значит, ты не из тех, для кого важны формулировки? — парень, кажется, был рад поиграть в небольшую игру, в процессе которой можно было проверить границы допустимого, и Джози не видела особых причин быть букой: это была вечеринка, все здесь здорово проводили время и расслаблялись, так почему бы и не поболтать? — Я в процессе постижения самой себя. — Звучит неплохо… — оценил парень, а затем представился: — Я Билли, Билли Харгроув. Стив наверняка рассказывал тебе обо мне. — О, да, — не удержалась от смешка Джози. — О том, что от меня стоит держаться подальше? — закатил глаза Билли. — Вроде того, — туманно ответила Джози. — Как он предсказуем, этот Харрингтон… Блондинка — твоя сестра, верно? — Ее зовут Лиззи, — уточнила Джози, оглядевшись в поисках нового предмета их с Билли беседы. — К сожалению, я уже в курсе, — хмыкнул Харгроув мученически. — Она настаивает, чтобы я пригласил ее на свидание. — Ну, а ты? — искренне заинтересовалась Джози. Билли был вполне во вкусе ее сестры, да, поэтому она не удивилась тому, что Лиззи открыла охоту на этого парня. — А я предпочел бы пригласить тебя, — прямо ответил Харгроув, наградив Джози долгим взглядом. — Из-за того, что я новая подружка Стива? — Это играет не последнюю роль, — сознался Билли, а затем ослепительно улыбнулся: — Не правда ли, моя честность подкупает? Но Джози была не из тех, кого просто удается подкупить. *** — Билли принадлежит мне, Джози. Лиззи поджидала сестру в ее комнате — здесь, в Хоукинсе, у них были раздельные спальни, на этом настояла Джози, — уже за полночь, после того, как обе они вернулись с затянувшейся вечеринки. Вид у Лиззи был откровенно враждебный, и ее сложенные на груди руки только подтверждали ее намерения устроить сцену. Джози могла бы спустить все на тормозах, мягко спасовать и не обострять ситуацию, но она провела отличный вечер, и то, что Лиззи пытается испортить ей настроение своими закидонами, внезапно разозлило ее сильнее, чем следовало бы. — Это ты так решила, или он? — слова слетели с губ Джози прежде, чем она успела бы их обдумать. — Какого черта, когда ты внезапно стала такой смелой и самостоятельной? — Лиззи переменила позу, уперев руки в бока, дерзкий ответ сестры вывел ее из себя окончательно. — Когда мы оказались вдали от твоих подпевал, которые давили на меня даже сильнее, чем ты, — в тон ей ответила Джози, в свою очередь тоже уперев руки в бока. — Не мои подпевалы виноваты в том, что ты всю жизнь была рохлей! — Я не была рохлей, я просто не хотела тебя расстраивать и предпочитала уступать, а не бороться, — парировала Джозетт хлестко. — А теперь, значит, решила побороться? — насмешливо окинула сестру взглядом Элизабет. — Решила, Лиззи, — подтвердила Джози с нажимом. — Мне нужно это, я больше не могу быть девочкой, которая выполняет твои прихоти и молчит, когда ей велят молчать. — О, Джози, только не делай вид, будто это все только моя вина! — возмутилась Лиззи, раздраженно отгораживаясь от сестры жестом. — А я этого и не говорила, но так больше продолжаться не может, — твердо заявила Джози. — Если ты настаиваешь на вражде… — угрожающе начала было Лиззи, но Джози отрицательно покачала головой: — Никакой вражды, просто хватит притворяться, что мы одно целое. Лиззи молчала так долго, что Джозетт уж было подумала, что она так ничего и не скажет. Но ведь не в характере Лиззи было уходить молча, поэтому белокурая Зальцман демонстративно не спеша удалилась к себе в спальню, обронив: — Ты сама захотела этого, учти, Джози. *** — Ты была на свидании с Билли Харгроувом, Джо? — вот какими словами встретил Джози после уик-энда Стив в школе. Этот уик-энд он провел с родителями в их семейном охотничьем домике в предместьях Хоукинса, и их встреча должна была начаться как минимум с теплого приветствия, а не с ревнивого допроса. — Это правда? — Нет, с чего ты взял? — удивленно уставилась на Харрингтона Джози. — Мы с ним немного поговорили на той вечеринке, ты ведь помнишь и сам, ты нас видел, но ничего такого… — И он не звал тебя на свидание? — продолжал напирать на девушку Стив. — Что? — Джози было рассмеялась, но взбешенный взгляд Стива сказал ей о том, что парень серьезен. — Звал, но это была скорее шутка, он не… — Ты флиртовала с Билли Харгроувом, серьезно, и даже не сказала мне об этом? — оборвал ее Стив достаточно грубо. Он будто с цепи сорвался, Джози прежде не видела Харрингтона таким, и ей совершенно точно не нравилось то, как парень ведет себя с ней. — Знаешь, Стив, мне казалось, мы еще не на той стадии, когда у нас есть обязательства друг перед другом, — попыталась она вразумить парня. — Даже если я флиртовала с кем-то… — Так это было или не было? — Кто тебе наплел все это вообще? — напрямую спросила Джози, и тут ее осенило: — Хотя, нет, погоди, я знаю! Это была Лиззи, да? — Твоя сестра не в восторге, что ты пытаешься увести ее парня, — мрачно отозвался Стив, подтверждая все неприятные догадки Джозетт. — А я не в восторге от того, что ты, как и все, кого я знала раньше, так легко встаешь на ее сторону, — разочарованно усмехнулась Джози. — Не звони мне, Стив. Я думаю, мы только что определились с тем, что между нами все-таки происходит. Ответ прост — ни черта. Джози знала, что еще пожалеет об этих словах и об этом решении, но поступить иначе просто не могла. *** — Я встретил Стива с твоей сестрой в кафе, — Билли Харгроув стоял, облокотившись на дверной косяк, и выглядел он на пороге дома Зальцманов весьма органично. — Как предсказуемо, и как гадко, — произнесла Джози, ощущая неприятную горечь во рту. — А ты, Билли? Пришел к Лиззи, зная что ее нет дома? — Поедем в кино, или погрустим где-нибудь в парке? — игнорируя ее вопрос, спросил Харгроув. — Ты не выглядишь грустным, Билли, — это был не укор, просто констатация факта, и Билли улыбнулся ей одной из своих настоящих улыбок, не призванных работать на его репутацию прожженного мерзавца: — Я не горел желанием тусоваться с твоей сестрой, я ведь говорил тебе об этом, но я готов погрустить за тебя. — Мне не грустно, — покачала головой Джозетт, пытаясь понять, что же она испытывает в таком случае. — Но ты злишься? — подсказал ей Билли. — Даже не знаю, — призналась Джози и стихла, глядя на Билли. — Кино или парк? — снова спросил он, невозмутимый и уверенный в том, что она не откажет ему. — Ни то, ни другое, — ответила Джози тихо. — Прости. Когда она закрыла дверь у Билли перед носом, его лицо было просто непередаваемым. Но она не собиралась уподобляться Лиззи и делать что-то сестре на зло. *** Прошло всего полторы недели, а Лиззи уже достигла того, к чему и стремилась изначально. Она сияла самой яркой звездочкой в обрамлении звезд помельче, и ее спутником был тот, кто способен был сиять не менее ярко. Королева и король, Лиззи и Стив, а так же их верные подданные, старательно игнорировали всех, кто не принимал их власти, и даже ненавязчиво порицали их, так что Джози быстро превратилась из девочки, которая всем интересна, в девочку, дружба с которой может стать проблемой. — Как-то быстро ты стала изгоем, — зато Билли Харгроуву было наплевать, если за его спиной прибавится пересудов, поэтому он был тем, кто за ланчем спокойно подсаживался к Джози за столик. — План был другой, но как-то я не удивлена, что все обернулось именно так, — пожала плечами Джозетт, которая не то, чтобы смирилась с тем, что сестра не просто затмила ее, но и старательно принижала перед всеми из-за обид и ревности. Джози скорее взяла перерыв, чтобы понять, как вести себя дальше. — В том, чтобы быть изгоем, тоже есть свои плюсы, — хмыкнул Билли. — Мне так тоже казалось раньше. — отозвалась Джози. — Раньше у тебя не было меня, Зальцман, — авторитетно заявил парень. — До меня ты не знала бунтарей. — Ох, Билли, сколько пафоса, — не сдержала Джози улыбки. — Он оправдан, — заверил ее Билли, а затем предложил: — Поехали, прокатимся. Покажу тебе одно местечко, куда я отправляюсь, когда меня одолевает тоска. — Прогуливать уроки? — сощурилась Джози с сомнением. — Нужно же с чего-то начинать, — подначил ее Билли. Может быть, это был не самый правильный путь, но он внезапно показался Джози очень заманчивым.
210 Нравится Отзывы 43 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором