автор
Размер:
122 страницы, 32 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
201 Нравится Отзывы 39 В сборник Скачать

Билли Харгроув/Хоуп Майклсон/Стив Харрингтон. Наследие/Очень странные дела.

Настройки текста
[Хоуп падает в Маливор, но не оказывается поглощенной — она перемещается в 1984 год] Стирая себя из реальности, Хоуп не испытывала ни страха, ни сожалений — когда она осознала свое предназначение, когда определила ту самую высшую цель, которой не могла не следовать, будучи дочерью своих родителей, то времени для сомнений не было. Жертвовать собой ради тех, кого любишь — да, она была Майклсон до самого мозга костей, и мысль об этом принесла ей мрачное удовлетворение за секунду до того, как над ее головой сомкнулся Маливор. Но она не умерла — Хоуп ожидала чего угодно, как мгновенной смерти, так и долгих мучений, но совершенно искренне верила в то, что уничтожит и Маливор, и тех, кого он поглотил, и себя саму, когда соединится с ним. Она не знала настоящих правил, руководствуясь лишь ничем не подтвержденной теорией, и для разнообразия правила сыграли ей на руку — обычно бывало наоборот. Хоуп Майклсон оказалась жива и даже невредима, хотя и абсолютно дезориентирована во времени и пространстве. Она понятия не имела, как долго пробыла в недрах Маливора и где именно ее выбросило — лесные предместья были ей незнакомы, а прежние силы оказались для нее недоступными: ни тебе магии, ни волчьих способностей и повадок, ну и, видимо, вампирская сущность так же оказалась стертой — Маливор не убил Хоуп, но уничтожил ее особенности. Впрочем, имело ли это большое значение, если Маливор исчез навсегда? Хоуп часто мечтала о том, чтобы стать обычной — так вот, ей предоставился шанс узнать, какова может быть жизнь человека, не обладающего сверхъестественными способностями. Конечно, это может означать прощание со школой Сальваторе — но Аларик наверняка позволит ей остаться, в качестве какого-нибудь консультанта, например… Главное теперь — понять, куда же ее занесло, и найти дорогу к этой самой школе. Первые подозрения закрались к Хоуп в голову в тот момент, когда она вышла к черте города и ее встретила патрульная машина старого — на самом деле старого — образца, и из нее вышел шериф в наряде, который точно носили задолго до того, как Мэтт Донован стал шерифом в Мистик-Фоллз. — Что ж, занятно, — пробурчал шериф, мужчина несколько грузный и кажущийся излишне суровым из-за неопрятной бороды и кустистых бровей. — В последнее время блуждающие девочки в этом лесу стали удивительно частым явлением. — Добрый день, шериф, — изобразила улыбку Хоуп в ответ на эту фразу. — Не подскажете, куда я вышла? — Хокинс, штат Индиана, — шериф отчего-то ничуть не удивился ее вопросу, лишь сильнее сдвинул и без того нахмуренные брови. — Как твое имя, юная леди? — Хоуп Майклсон, — Хоуп не видела причин скрывать от шерифа правду, по крайней мере на начальном уровне. — Садись в машину, Хоуп Майклсон, — велел ей шериф. — Мое имя Джим Хоппер, и я желаю знать, откуда ты здесь и чего ищешь. Ты не выглядишь раненой или испуганной, но все же… — Еще один вопрос, шериф Хоппер, и я начну отвечать на ваши, — остановила мужчину Хоуп и постаралась придать своему голосу как можно более безмятежное звучание: — А какой сейчас год? Шериф Хоппер одарил ее долгим немигающим взглядом, в котором подозрение смешалось с какой-то обреченностью, а затем ответил: — Сейчас 1984, девочка. Но ты ведь не это хотела услышать, да? *** Очень странные дела, происходящие в Хокинсе, заставили Джима Хоппера гораздо шире смотреть на вещи. Он уже приютил однажды одну девочку с удивительными способностями, и появление Хоуп и ее история уже не стали для шерифа вселенским откровением. Он поверил ей — Хоуп была удивлена и бесконечно благодарна этому ворчливому мужчине, который вот так просто взял и принял на веру ее рассказ, да еще и обещал помочь ей. Конечно, Джим Хоппер не был специалистом по путешествиям во времени, но он мог попытаться разузнать что-нибудь об этом: после истории с Оди у него появились некоторые связи в определенных кругах, так что… Первое, что сделал Хоппер, это попытался как-то оправдать внезапное появление Хоуп в городке. Хоуп представлялась в роли его двоюродной племянницы из Сиэтла, проблемной девочкой, которую сослали в сонный городок на перевоспитание. Легенда не была гениальной, но в ее банальности и заключалась действенность. — Ты не можешь сидеть и прятаться, пока я пытаюсь найти ответы, — говорил Хоппер, у которого уже имелся печальный опыт с Оди, не вынесшей заточения, которое должно было пойти ей во благо, но едва не обернулось катастрофой. — Это сведет с ума и тебя, и меня, потому что если кто-то обнаружит, что я скрываю у себя юную девушку, это гарантирует кучу проблем… Тебе придется ходить в школу. Я все устрою, я достану нужные документы и ничто не будет выглядеть подозрительным. Но ты ведь понимаешь, что должна соответствовать духу времени и вести себя примерно? — Я справлюсь, — пообещала шерифу Хоуп. — Я обожаю ретро, к слову — но это секрет. — Ретро, — фыркнул Хоппер, пряча в усах улыбку. — Раз на то пошло, то у меня найдется для тебя даже кое-какая одежда. *** Хоппер инструктировал ее какое-то время, объясняя, что к чему, но Хоуп всегда все схватывала на лету, а еще она очень органично смотрелась в нарядах, которые дал ей Джим — Хоуп подозревала, что это были вещи его бывшей жены, но уточнять не стала. Несколько дней она осваивалась, выбираясь с Джимом в закусочную или даже в кино, осматривалась и впитывала в себя информацию, чтобы вписаться в свою новую реальность. Конечно, она нервничала — не было никаких гарантий, что Хоппер сможет выйти на кого-то, способного помочь ей вернуться домой, но паниковать Хоуп себе не позволяла. В конце концов, пока она жива, всегда есть шанс на успех. Возможно, со временем к ней вернуться силы, или даже Аларик каким-то образом поймет, что она жива, и придет за ней с помощью двойняшек — Лиззи и Джози были способны на многое под нужным руководством, они и время разорвут, если понадобится. Все, что было сейчас важным — оставаться на свободе и никак не выдать себя, чтобы не оказаться в лабораториях спецслужб и чокнутых ученых. Школа — самое подходящее место для семнадцатилетней девочки, чтобы затеряться в толпе и сойти за свою. И Хоуп отправилась в школу, когда Хоппер счел, что она готова к этому испытанию. *** Парень, который стоял, опираясь на капот синего понтиака «файерберд», выглядел так, словно бы он родом из самых шикарных восьмидесятых. Впрочем, ведь так оно и было, напомнила себе Хоуп, когда Хоппер высадил ее на парковке у старшей школы и она попала под прицельный взгляд этого красавчика в линялой джинсовой куртке. Его прическа была забавной — Хоуп видела уже немало стильных начесов, но этот, стоит отдать парню должное, в самом деле выглядел круто. Судя по выражению лица — чуть прищуренный взгляд, едва уловимая усмешка на губах — и обманчиво расслабленной позе, этот парень был местным хищником. Возможно, даже самой крупной рыбой в этом пруду. — Поосторожнее с ним, — Хоппер мгновенно оценил ситуацию, перехватив взгляд, которым обменялась Хоуп с этим парнем у понтиака. — Билли Харгроув не лучшая компания для племянницы шерифа. И для кого-либо вообще. — Усекла, дядюшка, — заверила Хоуп с самым ангельским видом, но она точно знала, что Билли Харгроув никаких обещаний Хопперу не давал и вскоре заговорит с ней. Так и вышло. *** — Значит, новенькая? — это не было оригинальным подкатом, но Хоуп все равно улыбнулась: к чему быть такой придирчивой, если даже в 2019-м такое использует каждый второй? — Значит, — подтвердила она, шагая по школьному коридору, а Билли шагал рядом, и ей было интересно, смотрят на нее все от того, что она новое и незнакомое лицо, или потому, что идет рядом с Харгроувом? — Я Билли, — обронил парень почти небрежно. — А ты, значит, племянница шерифа, о которой все говорят. — Хоуп, — представилась девушка в свою очередь. — И да, я племянница Джима. Из Сиэтла. — Я слышал об этом, — отозвался Билли. — И о том, что тебя сослали сюда за плохое поведение. Что же ты такого сделала, что тебя упекли в эту дыру? — А ты не особенно любишь этот город, — подметила Хоуп, уходя от ответа. — Ты его тоже не полюбишь. — заверил ее Харгроув, презрительно усмехаясь, и обвел широким жестом окружающих: — Эти детишки понятия не имеют о том, что за пределами их помойки существует иная жизнь, и их это вполне устраивает. — Значит, у тебя тут не особенно много друзей? — перехватив неприязненный взгляд в сторону Харгроува от симпатичного парня с еще более пышным начесом, чем у Билли, сделала вывод Хоуп. — Типа того, — согласился Билли, но прибавил не без самодовольства: — Впрочем, все двери для меня всегда открыты. Хочешь убедиться в этом вечером? — Посмотрим, — неопределенно ответила Хоуп, ее мнение о Билли уже сложилось, и тратить время на него ей не особенно хотелось. Он был плохишом, который жаждет создавать настоящие неприятности, но из-за недостатка опыта ограничивается мелкими пакостями. Такие многим нравятся, это факт — но Хоуп не была одной из таких девушек. *** Стив Харрингтон — вот как звали парня, которого Хоуп заметила в коридоре и сразу определила для себя как главного соперника Билли за звание первого парня в школе. Они оказались в одном классе на истории, и даже сидели рядом. Стив не пялился на нее, как многие, но и явно заметил ее и был заинтересован. Хоуп он понравился — было в Стиве что-то притягательное, помимо его внешности. Пожалуй, однажды его харизма станет ослепительной — Билли будет за ним не угнаться. Впрочем, их вряд ли можно было противопоставлять друг другу — Стив вовсе не казался паинькой, но он явно был из тех, кто видит границы и умеет грамотно их соблюдать. «Если я задержусь здесь надолго, то такой парень, как Стив, мог бы стать значимой частью моей жизни, » — подумала Хоуп тогда. Так и вышло — ну, или почти так… *** Восемь месяцев спустя У Билли в машине пахло сигаретами и пролитым пивом, заднее сиденье было завалено всяким хламом вроде пустых коробок от пиццы, смятыми жестянками и прочей ерундой, но Хоуп это не заботило. По крайней мере, не в тот самый момент, когда Билли страстно целовал ее в шею — глаза девушки были блаженно прикрыты, а в голове приятно шумело от выпитого алкоголя. — Какого черта, Хоуп?!. — дверцу машины с пассажирской стороны агрессивно дернули, и Хоуп едва не вывалилась прямо под ноги взбешенному Стиву, который как раз таки и был тем, кто распахнул дверцу. — Харгроув, твою мать, я же велел тебе держаться от нее подальше! — Малыш Стиви, тебе не идет роль мамочки, — рассмеялся в ответ на это Билли, ничуть не встревоженный тем, что Харрингтон в ярости. — Она сама хотела этого. Так ведь, Хоуп? — Конечно, хотела, — пробормотала Хоуп, силясь вырваться из хватки Стива, который крепко держал ее за предплечье и заставил выпрямиться. — Но Стиву ведь плевать, чего хочу я, правда, Стив? Значение имеют только желания гребанной Нэнси Уилер. — Прекрати, — Стив встряхнул девушку, желая привести в чувства, но вышло достаточно агрессивно, и Билли глумливо заулюлюкал: — Ох, малыш Стиви сейчас заставит тебя замолчать, детка. ведь ты задела честь святой шлюхи Уилер! — Билли, закрой пасть, или я из тебя все дерьмо вытрясу, — злобно пообещал Стив, а затем потащил Хоуп прочь от машины Харгроува, который послал им вслед парочку крепких словечек, но останавливать не стал. — Отпусти меня, Стив, я хочу вернуться на вечеринку, — вяло сопротивлялась Хоуп, оборачиваясь на Харгроува, который даже из машины не вышел. — Билли, я не хочу уходить!.. — Плевать ему на тебя, как ты не поймешь, — раздосадованно бросил Стив. — Он преследует тебя только потому, что ты уязвима и готова делать все, что он скажет после того, как он накачает тебя… — По крайней мере, он этого не скрывает, — Хоуп остановилась, тряхнув головой, и Стив отпустил ее. — Он меня просто использует, а я просто использую его, вот и все. Пока ты занят, бегая всюду за этой своей Нэнси, он рядом! — Нэнси мой друг, Хоуп, — проговорил Стив холодно, прекрасно понимая, что девушка ужасно пьяна и весь этот разговор может даже не запомнится ей. — Между нами давно ничего нет, я миллион раз говорил тебе об этом, но ты как с цепи срываешься каждый раз, едва она появляется рядом. — Потому что она делает это намеренно! — выкрикнула Хоуп, внезапно вспыхнув обидой и злостью. — Она ни за что не отдаст тебя мне, хотя ты ей и не нужен! — Я устал от этого дерьма, Хоуп, — опустошенно покачал головой Стив. — Ты все пытаешься быть какой-то особенной, а на деле твои капризы и ревность у меня уже поперек горла. Я люблю тебя, я говорил это тебя сотню раз, но тебе будто этого мало, ты словно хочешь, чтобы я не видел вокруг никого, кроме тебя. А я так не могу. — Ну так брось меня, — предложила ему Хоуп ядовито, и тут же отступилась и непременно упала бы. не подхвати ее Стив на руки. — Я так и сделаю, — пообещал Стив с горечью в голосе. — Но сначала доставлю тебя к Хопперу, пока он не спятил от беспокойства. Я обещал ему, что найду тебя. *** Она застряла в чужом городе, в чужом времени и в чужой жизни — признать эту простую истину у Хоуп не хватало сил, но именно такова была правда. Хоппер и его влиятельные друзья ничем не смогли ей помочь, ее магия не вернулась, а жить жизнью самой простой девочки у нее выходило паршиво. Ей всегда казалось, что она хорошая, что она не эгоистка и было бы здорово стать обычной., но на деле это сломало ее. Быть как все, это оказалось не для нее. Мир больше не замечал ее, она не была особенной или даже важной, она была просто одной из, и никому не было дела до ее маленькой трагедии. Разве что Хопперу, да и тот не мог ничего поделать — лишь бурчал что-то утешительное, да готовил ее любимый чили по субботам. Даже Стив, который говорил ей о любви, не видел в ней ничего такого, что делало бы ее уникальной. Эту битву она проиграла Нэнси Уилер еще до своего появления в Хокинсе — Стив мог любить ее, мог даже свято верить в эту любовь, но его чувства к Нэнси были глубже и реальнее, чем что угодно во вселенной. Хоуп стала вторым номером — и осознание этого нещадно давило на нее, заставляя жалеть себя еще сильнее, толкая ее на глупые и безрассудные поступки и в объятия Билли Харгроува, который всегда был рад насолить Стиву… Это было безумием, и Хоуп потерялась в этом безумии точно так же, как потерялась во времени, и продолжаться так больше не могло. Не после того, как Стив буквально притащил ее домой к Хопперу, перекинув через плечо, и сказал, что на этом он умывает руки. Хоппер рассказал об этом Хоуп утром. когда она проснулась со страшной головной болью и зарождающимся чувством стыда, которое было даже сильнее желания пить. — Так нельзя, юная леди, — Хопперу подобные разговоры давались с огромным трудом, он не любил выступать в роли укоряющего родителя, но выбора у него не было. — Я знаю, Джим, прости… — Хоуп с благодарностью приняла из рук шерифа чашку чая с лимоном и жадно приникла к ней, прежде чем продолжить: — Я доставляю тебя одни неприятности и огорчения. Я и сама больше не могу так, прости, прости меня… Ты сделал для меня столько всего, а я… — Я нашел твоего отца, — внезапно выпалил Хоппер, и Хоуп на мгновение замерла, оглушенная этой вестью. — Да, — подтвердил Джим, когда понял, что девушка обратилась в слух и ждет продолжения. — Я искал его все это время, и мне уже казалось, что в этой реальности его просто не существует, но я нашел кое-что… Мы можем попытаться встретиться с ним, и он, быть может, найдет способ… — Значит, мы уезжаем? — наконец, до Хоуп дошел весь смысл того, о чем говорил Джим. — Когда, Джим? Когда мы уедем? — Прямо сегодня. Тебе нужно время, чтобы попрощаться? — Ты ведь сам сказал, что Стив не хочет больше иметь со мной ничего общего, — напомнила Хоуп, потупившись. Ее охватило волнение от мысли, что она может увидеть отца — он жив, он существует здесь, и он, возможно, сможет найти способ вернуть ее в будущее. И он может позволить ей провести какое-то время рядом с ним — было бы здорово узнать его сейчас, быть с ним рядом в особенные для него моменты… Жизнь в Хокинсе внезапно показалась уже пройденным этапом, чем-то незначительным и блеклым, вот только взгляд Хоппера потускнел в то самое мгновение, когда ее собственный зажегся от воодушевления. — Ты уверена, что хочешь этого, Хоуп? — спросил ее Джим. — Уверена, что не хочешь остаться? Она не хотела — и даже не заметила горечи, с которой воспринял ее ответ Хоппер, который сроднился с ней за эти месяцы и боялся остаться снова один, когда ему снова будет не для кого жить. Новый Орлеан, их ждал Новый Орлеан и Клаус Майклсон, которого Хоуп никогда не знала — вот, что заботило теперь гостью из будущего. Она покинула Хокинс, не попрощавшись со Стивом и не сожалея об этом. Время сожалений пришло гораздо позже…
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.