ID работы: 8250099

Гарри Поттер и Мальчик-Который-Выжил-Из-Ума

Джен
PG-13
В процессе
3472
автор
Размер:
планируется Макси, написано 738 страниц, 245 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3472 Нравится 3369 Отзывы 1458 В сборник Скачать

Сторона Гарри: Ликантропное зелье

Настройки текста
Зелье забурлило и приобрело фиолетовый цвет, когда Гарри бросил в котел семь сушеных цветков аконита и помешал четыре раза по часовой стрелке. Пока что все шло так, как описывалось в книге. Хорошо. — Хорошо, — в такт его мыслям подтвердил Снейп, на секунду склонившись над котлом. — Теперь пять минут на сильном огне, пока оно не загустеет. Гарри перевернул маленькие песочные часики и, отступив на шаг, вытер пот со лба. — Мне правда стало лучше, — признался он. Методичная кропотливая работа, требующая предельных внимательности и сосредоточенности, — то, что представляло из себя зельеварение, — как нельзя лучше отвлекала от любых неприятных мыслей. Наверняка сам Снейп часто прибегал к этому способу. Гарри хотел бы сказать, что готов совсем выкинуть слова Гермионы из головы, но не собирался лгать. Вместо этого он спросил: — Поэтому вы дружили с мамой только в школе? Ей тоже не нравились ваши слизеринские друзья? — Смело с вашей стороны предполагать, что у меня были друзья на моем факультете, — криво ухмыльнулся Снейп. Гарри неверяще нахмурился. — Впрочем, ей действительно не нравились мои "приятели". Но причина была не только в этом. Мешайте. Гарри вздрогнул и поспешно вернулся к котлу. Три раза по часовой, один — против. — Волчья шерсть. Он принялся отмерять клочки длинных серых шерстинок. Когда этот ингредиент отправился в котел, фиолетовый цвет с шипением сменился на насыщенно-синий. Повалил густой пар. — Все правильно? — опасливо уточнил Гарри у Снейпа. — Инструкция перед вами, — напомнил тот, но затем, чуть смягчившись, все же кивнул. — Да. Это типичная реакция, когда животный компонент смешивается с... —...Ядовитым растительным, — закончил Гарри, к которому вернулась уверенность в своих знаниях. — Верно. Начинайте толочь лунный камень. Он придвинул к себе ступку. Зелье тихо бурлило, облизывая стенки котла. Маленькие кусочки прозрачно-молочного камня превращались в пыль. — Так в чем была причина? — Подождите еще минуту и с интервалом в семь секунд бросьте четыре щепотки. Я назвал ее грязнокровкой. Переход от инструкции к объяснению — и какому! — был таким резким, что Гарри от неожиданности чуть не выронил ступку. — Вы — что?! Снейп хмуро подтолкнул его к котлу, и Гарри машинально отмерил первую порцию. — Вы слышали, — теперь Снейп находился за спиной, и Гарри не мог видеть его лица, но интонации говорили не хуже мимики. — В моей жизни не было ни дня, когда я не жалел бы об этом, но изменить прошлое не под силу никому. Это звучало... очень безнадежно. — Почему вы вообще это сделали? — не то чтобы представить грязно ругающегося школьника Снейпа было так уж сложно, но... не этим словом. Молчание вышло долгим. Не особо осознавая, что делает, Гарри бросил в зелье первую порцию лунного камня и принялся отсчитывать про себя секунды. Зелье приняло чуть более светлый оттенок синего. — Люди часто совершают глупые и жестокие поступки, когда они злы и расстроены. Бросайте. Гарри добавил вторую порцию, и содержимое котла посветлело еще на пару тонов. Итак, Сириус в свои школьные годы чуть не заставил своего друга убить их однокурсника, а Снейп назвал его маму грязнокровкой. Чем больше Гарри узнавал, тем сильнее склонялся к мысли, что прошлое должно оставаться в прошлом. Он бросил третью щепотку. — И этого хватило? — здесь было над чем задуматься. — Разве вы не дружили с самого первого курса? — Еще раньше, — поправил Снейп суховато. — Мы... жили по соседству. Но, как видите, дружба — не такая уж крепкая вещь, как воображают романтики. — И... И с тех пор вы так и не помирились? — Четвертая порция. Нет. Мы не разговаривали. Из котла, переваливаясь через края, заструился голубой дым, слишком яркий, чтобы назвать результат идеальным. — Я бы удивился, свари вы идеальное Ликантропное зелье с первого раза, даже под моим руководством. Это приемлемый результат, — скупо похвалил Снейп, но Гарри обнаружил, что почти не испытывает ни разочарования, ни радости. — Во всяком случае, этим никто не отравится. Гарри обернулся через плечо. — И вы все равно все это время ее навещаете. Снейп пожал плечами. Невероятно. Как он может говорить, что дружба — не такая уж крепкая вещь, если эти узы спустя столько лет продолжают связывать его и маму? — Есть другой мой поступок, о котором я жалею еще больше, — задумчиво произнес Снейп, глядя куда-то под потолок. — Но если бы я мог изменить в своей жизни что-то одно... Во всяком случае, — подумал Гарри мрачно, вы хотя бы знаете, что следовало бы изменить. Он же был во тьме. Не мог ведь он перестать дружить с Драко только потому, что этого хочет Гермиона. Гарри вот не нравились Крэбб и Гойл, но он никогда не попросил бы Драко сказать им держаться подальше. Это просто неправильно — запрещать другим с кем-то общаться. — Что это за другой поступок? — спросил он, хотя и дураку было ясно, что если первоначальная формулировка такая обтекаемая, нет смысла надеяться на ответ. — Может быть, когда вы достигнете высот в окклюменции, — Снейп приподнял уголок рта, но это больше напоминало судорогу, чем улыбку. — Как ваши успехи? — Я прочитал книгу и, кажется, освоил все подготовительные упражнения, — вообще-то, Гарри считал, что неплохо научился очищать свое сознание от мыслей и эмоций, вот только сегодня ему в голову словно засунули растревоженный пчелиный улей. — Значит, можно переходить к практике. Гарри показалось, что он ослышался. Неужели Снейп взаправду предлагает... — Вы будете меня учить? — спросил он, боясь поверить. — Я могу уделить вам немного своего времени, — подтвердил Снейп равнодушным тоном, но по тому, как блеснули его глаза, было ясно, что прорывающийся восторг в голосе Гарри ему польстил. — Разумеется, не сегодня. Вам давно пора в постель. Снейп не стал провожать его до гостиной, и Гарри оценил это как еще один шаг в признании его зрелости. Во вторник с самого утра крупными хлопьями валил снег, но вместо завтрака Гарри все равно пошел на улицу — он не выспался и чувствовал острую необходимость освежить голову. Драко увязался с ним, и Гарри не был уверен, что чувствует по этому поводу. Может быть, ему нужно было побыть одному, а может, им наоборот следует поговорить. Натянув слизеринские шарфы по самые уши, они неспешно прогуливались мимо голых деревьев, растопыривших черные изогнутые пальцы. На скованном льдом озере кто-то устроил каток, а у кромки берега выстроилась армада снеговиков, приветственно машущих тонкими руками-палочками. — Ты какой-то пришибленный, — заметил Драко, когда они остановились неподалеку от мощного древнего дуба, и Гарри задрал голову вверх, ловя ртом снежинки. — Все в порядке? — Да, — солгал Гарри. Помолчал, тяжело вздохнул и вытащил палочку. — Нет. Можешь тоже достать? — Что, так сразу дуэль? — за шутливым тоном Драко прозвучало легкое беспокойство, но он выполнил просьбу. Гарри выставил руку с палочкой вперед, прицелился в обтянутый шершавой темной корой ствол и произнес: — Диффиндо! Образовавшаяся расщелина ушла глубоко в ствол. Мелкие щепки и кусочки коры осели на снег. — Теперь ты. Давай. Драко недоуменно поднял брови, но вскинул палочку. — Диффиндо! Еще один порез на теле дуба. Гарри подошел ближе, но можно было обойтись и без этого: результат и так был налицо. — Они одинаковые, — объявил он, оглянувшись. Драко, сунув руки в карманы, тоже приблизился. — Ну да. И что? Гарри прислонился щекой к дереву — кора приятно царапала кожу. — Моя мама — магглорожденная. Тебе не кажется странным, что результат наших заклинаний вообще не различается? Подул ветер, бросив им в лицо пригоршню снежной пыли. Глаза Драко стали похожи на два кусочка серого льда. — Почему мы об этом говорим? — спросил он отрывисто. — Я просто... — Слушай, — Драко отвернулся и сердито пнул сыпучий сугроб, подняв маленький буран. — Я ведь не пытаюсь убедить тебя в том, что твои взгляды на жизнь — неправильные. — Да, но... — Нет никаких "но", — оборвал его Драко. — Если ты думаешь, что для меня это легко... Гарри с досадой сжал кулаки. Ну почему он такой упрямый? Ведь никакого вреда не будет, если он просто хоть раз задумается... — Забудь, — Драко вздохнул. — Не хочу из-за этого ссориться. А вот что я хочу, так это успеть на завтрак. Пошли в замок. И не дожидаясь согласия, он быстрым шагом устремился к возвышающейся над ними заснеженной громаде Хогвартса. Гарри обреченно посмотрел ему вслед. "Дружба не такая уж крепкая вещь, как воображают романтики". Да наргла с два. Увязая в сугробах, Гарри помчался следом, нагнав Драко еще прежде, чем они вышли на протоптанную тропу, и с боевым кличем швырнул ему за шиворот горсть снега. — Спорим, я добегу до замка быстрее! — весело крикнул он, с легкостью вырываясь вперед. Драко с ошарашенно-разгневанным выражением лица помчался следом. — Ты у меня сейчас снег жрать будешь, Поттер! — Спасибо, но я-то не голодный! — Гарри запросто уклонился от заклинания подножки, отправленного ему вслед, и припустил к замку, не обращая внимания на пронизывающий ледяной ветер.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.