ID работы: 8250099

Гарри Поттер и Мальчик-Который-Выжил-Из-Ума

Джен
PG-13
В процессе
3496
автор
Размер:
планируется Макси, написано 738 страниц, 245 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3496 Нравится 3375 Отзывы 1465 В сборник Скачать

Сторона Гарри: С чего начать

Настройки текста
Завтрак в Большом Зале выдался даже более шумным, чем обычно. Если студенты не обсуждали Турнир Трех Волшебников, то говорили о Грозном Глазе Грюме. Если не хотели болтать о нем, то чесали языками об очередной скандальной статье Риты Скиттер. Кто-то и вовсе возвращался к обсуждению Кубка Мира. Гарри не ждал писем — они попрощались с Сириусом только вчера, так что с чего бы? Каково же было его удивление, когда Букля пернатым белым комком спикировала ему на голову. К ее лапке был привязан запечатанный конверт. Пока Драко занимался присланными из дома гостинцами, Гарри быстро распечатал письмо под столом. Он сразу узнал почерк Снейпа — вот только с чего ему использовать сову Гарри? Только если он не хочет привлекать лишнее внимание. Содержимое письма дало ответы на все вопросы: "Кабинет директора, 8 часов. Мятные котелки." Значит, профессор Дамблдор. Гарри сдержал улыбку. Туго сплетенные возбуждение и опаска приятно щекотали нервы. Тяжело было дождаться вечера. Даже омерзительные питомцы профессора Хагрида не могли по-настоящему переключить внимание на себя. Гарри решил использовать урок Ухода за магическими существами как шанс поговорить с Гермионой. Они переписывались все лето, и у Гарри сложилось впечатление, что его подруга более-менее оправилась от произошедшего на третьем курсе, но увидеть ее, убедиться своими глазами — вот что было важно. — Я слышала, что произошло на Чемпионате мира. Это просто ужасно. Ты ведь не полез в самую гущу событий, правда? — Да вот еще. Прятался в лесу как паинька, — Гарри напустил на себя оскорбленный вид, разумеется, умолчав, что его благоразумие было на львиную долю продиктовано указаниями Сириуса и Ремуса. Он потыкал пальцем в личинку соплохвоста, потянулся за порцией лягушачьей печени. — Но я впервые в жизни порадовался, что ты не любишь Квиддич. Гермиона задумчиво кивнула. Гарри уже хотел спросить, в чем дело, но она его опередила: — А Турнир? Это действительно опасно, ты не считаешь? Гарри пожал плечами: — Это ведь все добровольно. Вот если бы кого-то силком тащили в участники... — он замолчал, борясь с соплохвостом, упрямо игнорирующим любые попытки его накормить. Гермиона, чуть морщась, наблюдала за их мучениями. — А ты сама не хотела бы попробовать? — Да лучше уж я. Дай сюда печень. — Я... Ай, он жжется! Я про Турнир. Если бы не было возрастного ограничения... — Нет уж, — она помотала головой. — Испытания будут для подготовленных волшебников, почти взрослых. — Думаешь, ты бы не справилась? По-моему, ты уже знаешь больше, чем добрая половина семикурсников. — Ты мне льстишь, Гарри. — Нет, правда, — Гарри с отвращением отвернулся от ящика. Уроки профессора Хагрида нравились ему с каждым годом все меньше. — Я почти уверен, что, как любят говорить у нас на Слизерине, "ты далеко пойдешь". Гермиона слегка помрачнела. Что он не так сказал? — В этой стране? Не уверена. Ах, это. — Ну, все постепенно меняется... — начал он уклончиво, но Гермиона только с досадой дернула плечом. Она явно не хотела развивать тему. Гарри расстроенно уставился на соплохвоста. Ну почему он снова должен испытывать стыд за всю магическую часть Британии? Чтобы отвлечься, он поискал глазами Невилла. Тот занимался со своим соплохвостом на пару с Роном Уизли. Нужно с чего-то начать, но как к нему подступиться? Невилл выглядел немногим менее мрачно, чем в конце прошлого года. Вряд ли он придет в восторг, если Гарри просто подойдет и заговорит с ним. В прошлый раз не пришел. Он подавил вздох. Ладно, для начала дождется вечера, а там будет видно. Задобрив горгулью обещанием мятных котелков, Гарри позволил винтовой лестнице доставить его к директорскому кабинету. Он даже успел услышать окончание фразы, прежде чем толкнуть дверь. — ...право, Северус. Право? Чье право? Профессор Дамблдор сидел за столом, заставленным его магическими штуками. Гарри сразу же постарался отстраниться от гипнотизирующего "Бум. Бух" и "Лязг. Глязг." — это здорово отвлекало. Снейп мрачной тенью стоял у окна, сложив руки на груди. Снова в скверном настроении. У него вообще бывает по-другому рядом с профессором Дамблдором? — Здравствуйте, — осторожно поздоровался Гарри. Профессор Дамблдор благосклонно улыбнулся ему. — Рад тебя видеть, Гарри. Как прошел твой первый учебный день в новом году? — Неплохо. Немного больше соплохвостов, чем я хотел бы видеть в своей жизни, но вообще неплохо. Снейп, кажется, с трудом удерживался, чтобы не закатить глаза. — Мы собрались здесь, чтобы выслушивать впечатления Поттера от уроков Хагрида? Профессор Дамблдор взглянул на него с толикой снисхождения. — Ты, как всегда, слишком нетерпелив. Как всегда? Ну нет. Нельзя быть одновременно хорошим зельеваром и нетерпеливым человеком. Но сегодня Снейп и вправду был слишком уж взвинчен. В чем его проблема? — Что ж, не будем испытывать терпение профессора Снейпа, — профессор Дамблдор подмигнул Гарри. — О цели твоего визита... Мне нужно было спросить, помнишь ли ты, о чем шла речь в нашу последнюю встречу. — Про то, что у каждого героя должен быть сборник его лучших цитат? Я работаю над этим, сэр. Источаемое Снейпом напряжение заставляло Гарри всеми силами искать способ разрядить обстановку, но, похоже, тщетно. А вот профессор Дамблдор явно не возражал против шуток. — Очень дальновидно с твоей стороны. Признаться, иногда я жалею, что не задался подобной целью в школьные годы. Сколько крупиц глубокой юношеской мудрости безвозвратно потеряно для потомков... Гарри, не выдержав, прыснул. Ладно, он сделал все, что мог. Профессор Дамблдор посерьезнел. — Но, как ты понимаешь, я говорю не об этом, — он помолчал, дождавшись кивка Гарри. — Если помнишь, в прошлом году я спросил тебя, готов ли ты, Гарри, рискнуть собой, чтобы помочь Мальчику-Который-Выжил. — Я помню, сэр. Профессор Дамблдор кивнул. — Тогда ты ответил согласием. Мне нужно знать, не изменился ли твой ответ теперь, когда у тебя было время, чтобы все как следует обдумать. Поэтому я спрошу еще раз. Ты готов пойти на это? У Снейпа дернулся уголок рта, но он ничего не сказал. Гарри был этому рад. Так проще. — Да, — произнес он твердо. — Мое решение не поменялось. Профессор Дамблдор слегка откинул голову назад. Он не изменился в лице, но каким-то образом Гарри почувствовал, что тот доволен ответом. — Так... мне нужно сделать что-то конкретное и скоро, да? Что? — Если ты не возражаешь, об этом мы поговорим позже. Когда придет время, ты поймешь. Его жгло любопытство, но Гарри заставил себя кивнуть. Разговор вышел коротким, но напомнил, что ставки выросли. Нетерпение и азарт, желание быть полезным — это толкало вперед, но в то же время на сердце снова легла тяжесть. Снейп по-настоящему не одобрял его выбор, и страшно подумать, как отреагирует Сириус, когда — если — узнает. Но на некоторые жертвы приходится идти, так ведь? Снейп вышел из кабинета вместе с ним. — Полагаю, вы довольны собой, Поттер, — процедил он, когда лестница привела их к коридору. Снейп был не в том настроении, чтобы лезть к нему с поручением Ремуса. Позже. — Вы почти побили рекорд своего крестного по поиску неприятностей на свою голову. — М-м. Не знаю, доволен ли, — честно признался Гарри. — Но мне не кажется, что у меня по-настоящему был выбор. Здесь был только один правильный вариант. А... вы знаете, о чем профессор Дамблдор собирается меня попросить? Снейп кисло улыбнулся. — Нет уж, Поттер. Хотите играть по-взрослому — соблюдайте правила. Наслаждайтесь неизвестностью.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.