ID работы: 8251685

Кошмар — сладкий сон

Гет
NC-17
В процессе
264
автор
Размер:
планируется Макси, написано 146 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
264 Нравится 59 Отзывы 84 В сборник Скачать

Глава 8. Чарли и шанс на нечто большее

Настройки текста
Девушка хмыкает, смотря на свое отражение в зеркале. Ей не хочется покидать маленькую комнатку и попадаться на глаза Дину. Она не знает, как лучше себя вести. Алексис осознает, что поцелуй — ошибка. Она осторожно толкает дверь, делает шаг вперед. Стоя в дверном проеме, Алекс замечает Сэма, который ни на миг не отвлекается от телефонного разговора. Дина нет в крохотной гостиной, и девушка успокаивается. Заняв кресло у окна, Алекс еще раз окидывает комнату взглядом и вздыхает. — Да, я все понял. Спасибо за помощь, — Сэм сбрасывает вызов. — Нора тоже не заметила закономерностей в раскопках. Алекс сосредоточенно смотрит на Сэма. Он, сев на диван, обращает внимание на старшего брата. Алекс вздрагивает. Она впервые чувствует себя цирковой обезьянкой, за которой непрерывно наблюдают. Дин не отводит с девушки взгляд с тех пор, как зашел в гостиную. — Потому что их нет, — Дин садится на подлокотник дивана и открывает флягу. Она больше не чувствует на себе тяжелый взгляд мужчины. Аккуратно подняв глаза, девушка видит, что Дин разглядывает стену и обдумывает слова Сэма. Ей не совсем понятно, о чем говорят охотники. Она не знает ни о каких раскопках. Она вообще не знает, чем занимаются Винчестеры, когда ее нет рядом. — Как будто просто землю роют. Что же ищет Дик? — Дин качает головой. Этот разговор заставляет девушку нервничать. Мигает свет, и Винчестеры, вскочив с места, одновременно достают пистолеты и осматривают комнату. Алекс быстро оказывается за спиной Сэма. Пистолетом ее обделили, поэтому приходится довольствоваться широкими спинами охотников. — Так, стоп. Без паники, балбесы, — голос Бобби разносится по комнате. — Не хотел пугать. Винчестеры переглядываются, а Алекс с недоверием поглядывает на Бобби. Она все еще не может смириться с тем, что призрак следует за флягой Дина. — Стоит мне открыть флягу, как ты оттуда выджинниваешь? — спрашивает Дин, и Алекс усмехается. — Хотелось бы. Дело в том… — Бобби исчезает, и Винчестеры вновь переглядываются. — Бобби? — спрашивает Сэм, смотря по сторонам. Девушка закатывает глаза и отступает назад. Обычно при разговоре в этом доме всегда происходят какие-либо помехи, будь это телефон или призрак. Это бесит Монро. — Что б меня, — Бобби неожиданно появляется посреди комнаты, и Алекс пугается. — Никак не сосредоточусь. Сил маловато. — Тебя и смерть не угомонит, — спокойно говорит Дин. Винчестеры спокойны. Алекс не задает лишних вопросов, старается вообще не попадаться на глаза Бобби. — Так, слушайте, — Сингер начинает громко говорить. — Я не знаю, когда меня отрубит по-новому, так что тянуть резину не буду. Помните я вам дал числа? — Пустырь в Чизвелле? — уточняет старший Винчестер. Алексис чувствует себя неуютно из-за того, что понятия не имеет, о чем идет речь. Она пытается хоть как-то понять происходящее. — Скоро он пустовать не будет, — продолжает Бобби. — Перед тем, как Дик меня грохнул, я успел заглянуть в его планы. Работы начнутся… Какой сейчас месяц? — Апрель, — быстро отвечает Алекс. — Уже начались, — Сингер на мгновение останавливает взгляд на девчонке. — И пока мы болтаем, они строят. Сами посмотрите. Я вас не виню, вы все пропустили, потому что в последнее время охотились и с девчонкой возились. Дик собирается устроить нам «зеленый сойлент»*. Алекс чувствует обиду на мужчину. Винчестеры делятся знаниями, но никак не нянчатся. Сэм садится за стол и включает ноутбук. Алексис мигом переключает все свое внимание на младшего Винчестера. Она следует за ним, садится рядом и хмурит брови. Хватит скрывать от нее подобные вещи. Монро должна знать, что на самом деле происходит. — Там написано, что строится биотехнологическая лаборатория… Как же? Эта контора — ультрасовременная бойня, а мы в ней — мясо, — продолжает Бобби. «Нас хотят сожрать? Что это значит?». — Это даже для Дика слишком нагло, — замечает Сэм. — Спорим, никто даже не заметит, ибо сперва он всех оболванит своей жрачкой, — усмехается Сингер. — Сделает всех послушными. От любого воспоминания о той слизи в бургере Дина еще долго будет выворачивать. Встряхнув головой и выкинув это из головы, мужчина возвращает взгляд на Бобби и тихо вздыхает. — Мы в Биггерсон* с тех пор не заходили, — говорит он, недовольно надувая губы. — Биггерсон? — Бобби усмехается. — Да Роман скупил чуть ли не все забегаловки! Продолжая внимательно слушать охотников, девушка вот-вот просверлит дыру в мониторе ноутбука. — Потом он нас исцелит, — продолжает Бобби. — От чего? — спрашивает Сэм, и девушка резко переводит взгляд на призрака. — От всякой дряни: рак, СПИД, болезни сердца, — объясняет Сингер, игнорируя пронзительный взгляд девчонки. — Они подгребли под себя исследование стволовых клеток. Алексис распахивает глаза от удивления. Разве они не делают благое дело? Исцелять людей от болезней никак не может быть плохим занятием. — Они больше не охотятся, — Бобби дергает плечами. — Они создают безупречное стадо. Раньше мы видели монстров, которые жрут людей в лесу. «Путаница. Путаница. Чертова путаница», — думает девушка, проводя руками по волосам и поглядывая на Дина. — Теперь все хуже, — громко говорит Бобби. — Нас собираются скинуть с вершины пищевой цепочки. Левиафаны решили жить здесь и кататься как сыр в масле. Мы строем потащим свои жирные тупые зады в их новенькие лагеря смерти. — Стоп, — Алекс неожиданно встревает в разговор. — Прошу прощения, что прерываю вас, но… Кто такой Дик Роман? Что еще за левиафаны? Дин озадаченно смотрит на девчонку. Он знал, что она когда-нибудь обязательно задаст эти вопросы. Она не раз слышала имя этого подонка и ничего не понимала. — Детка, я обязательно расскажу тебе, — Дин успокаивает девчонку. — Дай время, хорошо? — Хватит меня так называть, — шипит девушка, скрещивая руки на груди. Ее растерянный взгляд и наигранная злость смешит охотников. — Алексис, — тихо говорит Дин. Сэм отвлекается от «разборки» Алекс и Дина, услышав звук входящего сообщения. На электронную почту пришло письмо. Прочитав имя отправителя, младший Винчестер удивленно распахивает глаза. — Письмо от Фрэнка, — выдавливает из себя Сэм, сам не веря своим словам. «Еще одно незнакомое имя. Супер», — девушка прикрывает глаза. — Он еще жив? — удивляется Дин. — Вот умеет этот гад вклиниваться, — возмущается Сингер, окидывая взглядом всех присутствующих. — Сэм и Дин, если вы это читаете, значит, я мертв… или что похуже, — Сэм читает письмо. — Данное письмо сообщает, что какой-то умник пытается взломать мой жесткий диск. Если это не вы, то вам конец. Вы влипли. Там полно компромата: ваши имена, укрытия и стоянка вашей машинки. — Малышка? — спрашивает Дин, сверкая глазами. Алексис хватается за голову. Он что, называет свою тачку малышкой? — Хоть диск и зашифрован очень хорошо, Фрэнк боится, что со временем защиту сломают. В диске есть маячок, — продолжает младший Винчестер. — Шикарно, — недовольно произносит Дин. — Прямо в центре Звезды Смерти. «Ричард Роман Интерпрайзес». — Ну что, погнали в Чикаго, — заявляет Дин, вскакивая с места. — Нельзя так просто взять и вломиться туда, где знают ваши рожи, — останавливает его Бобби. — А если отправить туда флягу? Я все проверю. Дважды убить меня не выйдет. Алекс не уверена, что Винчестеры разрешат составить им компанию. В Чикаго она не была, да и интерес к неизвестному Рику Роману сжирает ее изнутри. — Что? — спрашивает Сингер, замечая недоверчивый взгляд Дина. — Есть план получше? Вот не надо, я хоть и мертвый, но ремесло еще помню. — Бобби, там работает Дик, — напоминает Сэм. — Сэм беспокоится, что ты столкнешься с Диком или… — Дин подхватывает мысль брата. — Станешь мстить, — перебивает младший Винчестер. — Согласись, есть за что мстить. — Вы меня за дурака держите? — злится призрак. — Прикажете сидеть без дела? — Прости, Бобби, — Сэм с сожалением смотрит на мужчину. Алекс внимательно наблюдает за происходящим. Она отчетливо помнит, что Бобби упомянул свою смерть. Его прикончил Дик Роман, и месть была бы заслуженной. — Чего смотришь, рот разинув? — Дин обращается к девушке. — Бери куртку и заводи машину. Алекс с испугом смотрит на охотника. Вопросительно вздернув бровь, девушка молчит. Дин кивает ей в сторону двери и ничего не говорит. Даже не пришлось напрашиваться, Винчестер и так понял, что девчонку надо брать с собой. Алексис останавливается у машины, наблюдая за Дином. Мужчина закидывает сумку с оружием в багажник, смотрит на девушку и сводит брови к переносице. Он понимает, что она ждет объяснений. У старшего Винчестера бардак в голове от всех этих левиафанов, и он не знает, с чего лучше начать рассказ. — Дик Роман — левиафан, — начинает мужчина, подходя к девушке. — Морское чудовище? — усмехается Алекс, вспоминая рассказ, прочитанный много лет назад. — Мозги мне пудрить решил? — Мне совсем не до шуток, Алексис, — сердится Дин. — Придется поверить мне на слово. Левиафаны — могущественные существа, когда-то созданные Богом. — Самим Богом? — недоверчиво поглядывая на Дина, спрашивает Алекс. — Твари, которые не выносят буру. Сказать, что девушка шокирована — ничего не сказать. — Экспонаты, ей-богу. И вы с Сэмом против кучки божественных созданий? Не много ли на себя берете? Дин закатывает глаза. Он молча отходит от девушки, давая понять Сэму, что его очередь отвечать на вопросы. Пускай Алекс лучше поучится у того, кто штудирует книжки день и ночь. Алекс, сидя в машине на заднем сидении и слушая Сэма, немного теряется от своих же мыслей. Левиафаны неуязвимы, а еще они могут принять облик того, чье ДНК они имеют. Да и обычным оружием их не убить. Их можно обезглавить, но голову желательно держать как можно дальше. — Кажется, мне чуть поплохело, — шепчет девчонка, чувствуя тошноту и напряжение. — Слишком много знаний, — отвечает Дин, не отрывая взгляд от дороги. — В голове еле умещаются, да?

***

Программа Фрэнка Деверо смогла взломать веб-камеру взломщика жесткого диска. Симпатичная рыжеволосая девушка позабавила Алексис. Чарли, работающая в «Ричард Роман Интерпрайзес» сумела взломать диск самого Фрэнка. По словам Дина, мистер Деверо — эгоистичный и очень хитрый человек, умеющий делать то, что другим непосильно. Винчестеры и Монро выследили Чарли до самого дома. Высотка в глуши Чикаго не внушает доверия. Алексис осматривает двор и слушает разговор охотников. По их мнению, Чарли нужно застать в квартире. Сэм уходит первым. Забираться в окно, видимо, не так сложно, как подниматься по лестнице. Дин ведет Алекс по подъезду. В его руках бутылка с бурой, купленная в местном супермаркете. Алексис, не отставая от охотника ни на шаг, прислушивается к каждому шороху. Кто знает, что сделает Чарли, наткнувшись на Сэма. Поднявшись на нужный этаж, Монро и Винчестер останавливаются. Дин отдает девушке бутылку с бурой, услышав звук открывающегося замка. Алекс останавливается позади Дина, сверля взглядом дверь. Она отчетливо слышит шорохи, приближающиеся шаги. Секунда, и дверь распахивается. — Я тебя не трону, — неожиданно говорит Дин, не давая рыжеволосой девушке закрыть дверь. Монро не сомневается, что эта девушка напугана до безумия. Алекс бы тоже испугалась, резко наткнувшись на незнакомого мужчину, чье лицо выглядит до боли серьезным. — Иди прочь. Оборотень! Девушка хватает пластмассовый меч, и Алекс усмехается. — Мы не оборотни, — Сэм выходит из спальной комнаты. Зайдя в квартиру следом за Дином, Алексис внимательно осматривает гостиную, совмещенную с кухней. Стеллажи с сувенирными фигурками героев сериалов, фильмов и игр. Да Чарли помешанная. Алекс продолжает стоять за спиной старшего Винчестера, когда Сэму достается пластмассовым мечом. Меч ломается пополам, и Дин слышит тихий смех Монро. Закатив глаза, он едва заметно улыбается. — Господи, — проговаривает Сэм, удивляясь происходящему. Дин одним движением руки отбирает у Чарли меч и вопросительно хмурит брови. Защититься этим в следующий раз не получится. «Что за комедия?», — думает Алексис. — Мы не левиафаны, ясно? — Дин пытается успокоить девушку. — Доказать? Знаешь, как они любят буру? Охотник забирает у Алекс бутылку с бурой. — Да, — неуверенно говорит Чарли, прижавшись спиной к стене. — Сэм, — Дин обливает руку брата жидкостью, а после поворачивает голову в сторону девчонки, которой весело наблюдать за происходящим. — Алексис. Алекс протягивает руку. Все переводят на нее внимание, наблюдая за реакцией на буру. Чарли, не увидев ничего подозрительного, возвращает свой взгляд на Дина. Он быстро доказывает, что не является левиафаном. — Давай ты, — говорит Дин, смотря на Чарли. Убедившись в том, что в этой квартире нет левиафанов, все немного успокаиваются. — Вы кто такие? — спрашивает Чарли. Чарли с огромным недоверием разговаривает с охотниками, не обращая внимания на девчонку, сидящую в самом углу комнаты. Алекс не особо нужно попадаться на глаза, пускай Винчестеры сами разбираются с этим. — Охотники на чудовищ? А что, есть и другие чудища? — Чарли расхаживает из стороны в сторону, размахивая руками и изредка смотря на Винчестеров. — Нет, не надо. Молчите. Алекс замечает, что реакция у людей на подобные новости очень отличается. Год назад, узнав, что помимо джиннов существуют и другие твари, она почувствовала дикий интерес к подобному. Алекс не хотела, чтобы Гарт что-то упустил, рассказывая о существах. — Я могу понять, как вы отследили диск по GPS, но он в офисе. Как вы нашли меня? — не понимает Чарли. Алексис достает из сумки ноутбук и включает его. Она сразу же запускает видео с Чарли. — Это было не трудно, — ухмыляясь и показывая видео, говорит Алекс. Чарли возмущенно смотрит сначала на видео, потом на Алекс. Этот взгляд заставляет Монро почувствовать себя неловко. — Этот гад и вебку мою взломал, — наконец-то говорит Чарли. — Фрэнк Деверо к вашим услугам, — усмехается Дин. — Кошмар. Надо отдать ему должное, — продолжает девушка. — Получается, на диске чистая правда? — И даже больше, — отвечает старший Винчестер. Алекс хочется взглянуть на содержимое диска. Прерывать этот занимательный разговор совсем не хочется, поэтому Алексис заставляет себя поверить в то, что все, сказанное Сэмом о левиафанах, — чистая правда. — Стой, — Сэм переводит внимание Чарли на себя. — А долго ты взламывала его диск? — Денек, — признается она. — Ты сможешь взломать все что угодно? — уточняет младший Винчестер. Дин отвлекается от разговора Сэма и Чарли, смотря на Алекс. Девушка непрерывно наблюдает за новой знакомой, покусывая нижнюю губу и теребя замок на куртке. Мужчину радует, что девушка делает вид, что ничего не произошло. После вчерашнего поцелуя он чувствует себя не в своей тарелке, находясь рядом с Алекс. Будет намного лучше, если она не будет вспоминать это. — Осечек не было, — говорит Чарли. — А почту Дика Романа? — Сэм продолжает заваливать девушку вопросами. — А зачем? — удивляется она. — Он один из них? — Хуже, — отвечает Сэм. — Дик — их главарь. — Каков их план? — Чарли испугана, но не подает виду. — Выкачать ресурсы, поработить нас? — Сожрать нас, — говорит Алекс, дергая плечами. Чарли и Винчестеры сразу же переводят взгляды на девушку. Алекс наигранно улыбается. Она понимает весь испуг Чарли, ведь буквально пару часов назад она узнала о существовании мерзких тварей, которые появились задолго до людей. — Всепланетная кормушка, — объясняет Дин. — И мы — это корм. — Шутите? — нервно посмеиваясь, спрашивает Чарли. Никто не отвечает на этот вопрос, и Чарли больше не смеется. — Приступим, — она садится за стол и включает свой ноутбук. — Что мне искать? — Для начала все, что касается раскопок, — говорит Дин. — Мы знаем, что Дик полмира перекопал, а причина непонятна. — А ведь у меня была удачная неделька, — заявляет Чарли. — Новые знакомства, новый альбом Робин… белая полоса. Алекс без сомнений может сказать, что у Чарли началась длинная черная полоса. — Вот черт, — ругается Чарли. — Знаем, мы перебежали дорогу, — Сэм пытается объясниться. — Да не в этом дело, — Чарли успокаивает мужчину. Поднявшись на ноги и подойдя к Чарли, Алексис заглядывает в экран ноутбука. Она не понимает, что делает Брэдбери. Сложная программа, коды и все то, что Алекс избегала на уроках информатики. — Почта Дика не на сервере компании, — разочаровано говорит Чарли. — Она на личном. В офисе. — И что? — не понимает Дин. — Нужен его телефон или компьютер? — интересуется Алекс, взглянув на Чарли. — Да? Девушка кивает в ответ и грустно смотрит на охотников. — Мы можем взломать почту из его кабинета? — спрашивает Дин, пытаясь придумать другой план. — Вы не сможете, — тараторит Чарли, самодовольно улыбаясь. Алексис закатывает глаза. Винчестеры переглядываются, а Чарли испуганно смотрит на них. — Ни за какие коврижки. У меня работа есть, и я… А каковы шансы, что Дик не тронет меня, хотя я видела всю инфу с диска? — Чарли говорит быстро. Винчестеры снова переглядываются. На этот раз Алексис уже ничего не понимает. — Что? — испуганно спрашивает Чарли. — Не все так просто. Ты под колпаком Дика, — объясняет старший Винчестер. — Можешь распрощаться с прежней жизнью. — Мне кранты, — шепчет Чарли. — Надо было идти работать в Google. — Слушай, Чарли, ты можешь отказаться, — заявляет Сэм. — В конце концов, ты на такое не подписывалась. — Точняк. В яблочко, — соглашается Брэдбери. — Но теперь подписываюсь. — Что? — удивляется младший Винчестер. — Мне все равно еще стирать диск Фрэнка, а по пути заскочу к Дику, — отчаянно отвечает Чарли. — Ты уверена? — уточняет Алекс. — Нет, но ведь эти монстры сожрут всех моих знакомых. Кто бы отмахнулся? — Чарли переводит взгляд на Алексис. — И вообще… я еще никуда не вламывалась. Каков план? — Есть блютуз? — спрашивает Дин. — Взломаешь систему безопасности? — Я могу перенаправить камеры наблюдения, — ответ Чарли радует охотников. — С этого и начнем, — Дин подходит к Чарли и кивает. — У тебя есть пропуск для входа в здание? — подключается Сэм. — Да, сделать дубликат не могу, а подделать — запросто, — тревога на лице Чарли заметна, и Алексис не сомневается в ее испуге. Алексис не слушает их. Она идет дальше по коридору и открывает первую попавшуюся дверь. Маленькая ванная комната — это именно то, что нужно. Оставив дверь приоткрытой, Алекс склоняется над раковиной и поворачивает кран холодной воды. Неприятный скрип труб заставляет девушку нахмуриться. Умывшись, девушка садится на край ванны. Новость о божественных существах заставляет задуматься о том, как много всего скрывают Винчестеры. Алекс — не тот человек, которому все будут рассказывать. Девушка уверена, что охотники не рассказали бы ей и половины о левиафанах, если бы не было надобности. Девушка вздрагивает, услышав тихий стук. Взглянув на мужчину через щелочку приоткрытой двери, девушка вопросительно изгибает бровь. Дин Винчестер не дожидается ответа и заходит в ванную комнату. Взглянув на потерянную девчонку, он прислоняется к стене. — Все хорошо? — спрашивает Дин. — Да, вполне, — Алексис выдавливает из себя ложь. — И поэтому ты сидишь в ванной, смотришь в одну точку и яростно хмуришь брови? — усмехается мужчина. Девушка, окинув охотника недовольным взглядом, вздыхает. Она опускает голову, старается ровно дышать. — Мне не по себе, — шепчет девушка. — Листать дневник Джона легче, чем сталкиваться с неизвестным, — говорит Дин, едва заметно улыбаясь. — Все будет хорошо. — Ошибаешься. Твой отец писал не только о чудищах, Дин. Он описывал свою жизнь… Впрочем, это не имеет значения. Мне было необходимо это услышать, — Алексис поднимает взгляд на охотника. — Мне жаль. Винчестер вскидывает бровь и с любопытством смотрит на девчонку. Ее поникший взгляд его не радует. Алексис не хочет начинать этот разговор, но совесть, требующая извинений, не оставляет ее в покое. Скрестив пальцы рук, девушка аккуратно заглядывает мужчине в глаза. — Я не знаю, зачем я тебя поцеловала, — начинает Алекс. Дин так не хотел начинать этот разговор. Несмотря на это, ему трудно сдерживать довольную улыбку. — Почему ты улыбаешься? — не понимает девушка. — Я вообще-то хотела извиниться. — Алексис, все в порядке, — мужчина успокаивает ее. — Мне даже понравилось. — Что? Винчестер не отвечает на вопрос Алекс. Она поднимается на ноги, ей хочется уйти и скрыться от этой неловкости. Дину может быть и смешно, но Алексис растеряна. Взяв девушку за руку и притянув ее к себе, мужчина продолжает улыбаться. Он игнорирует ее дрожащие руки и осторожные движения. Дин проводит большим пальцем по нижней губе Алекс. Он все еще не понимает, почему она, молоденькая навязчивая девчонка, которая иногда его бесит, никак не может выйти из его головы. Он тянется к ее губам и совсем не думает о последствиях. Привстав на носочки и ответив на поцелуй, Алекс вдруг перестает себя винить за вчерашнее. Ей нравится этот аккуратный поцелуй. Кажется, Дин боится все испортить, но уверенности у него не отнять. Теперь Алексис ждет не просто обучение охоте, а нечто большее.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.