ID работы: 8251685

Кошмар — сладкий сон

Гет
NC-17
В процессе
264
автор
Размер:
планируется Макси, написано 146 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
264 Нравится 59 Отзывы 84 В сборник Скачать

Глава 11. Семья

Настройки текста
— Я так и не дождался ужина, — говорит Сэм, краем глаза замечая движение сбоку. — Твой поход в магазин занял всю ночь. Старший Винчестер трет ладонями сонные глаза, пытается сосредоточить взгляд на брате. Он уснул под утро и проспал всего полтора часа. Дин, вспомнив про пакет с продуктами, оставленный в номере Алексис, растерянно смотрит на брата. Старший Винчестер стыдится: ему вдруг становится не по себе из-за того, что Сэмми может догадаться о случившемся. Да, Дин все так же не хочет скрывать начавшиеся отношения с Алекс от брата, но эта новость навредит. Навредит не только дальнейшей работе, но и дружеским отношениям между Алексис и Сэмом. Во всяком случае, так думает Дин. — Магазин был закрыт, — Дин пытается оправдаться. — Подумал, что завтрак будет намного вкуснее, если вечером придется немного поголодать. Сэм с недоверием смотрит на брата. — Через два часа я должна быть уже у репетитора, — забегая в номер, Алексис швыряет пакет с едой на стол. Пакет приземляется на ноутбук младшего Винчестера, и девушка, прикусив губу, виновато хлопает глазками. В пакете нет ничего тяжелого, и Сэм, прощая девушку на первый раз, не зацикливается на этом. Его сейчас интересует, как вчерашний ужин оказался у Монро. — Ты сходила в магазин? — интересуется Сэм, смотря на Алекс. Сэм замечает, как Алекс и Дин переглядываются. Ему не нравится эта игра в гляделки. Дина не было почти всю ночь, пакет с продуктами принесла Алексис, хотя она проснулась около двадцати минут назад. Она не успела бы добежать до магазина. — Предлагаю позавтракать в кафе, — Дин не дает Сэму продолжить. — Хочу блинчики с джемом. Пойду пока заведу машину. Дин ведет себя странно, и Сэм видит это. Алексис не против молчания, когда Сэм, сидя напротив, подозрительно поглядывает на нее. Мужчина крепко сжимает пальцами тоненькую обложку меню, хмурит брови и тяжело дышит. Дин, стоя у кассы, думает о том, что Сэм мог догадаться. Оставлять его наедине с Алекс — не лучшее решение. — У тебя такой взгляд, будто ты меня сейчас придушишь, — говорит Алексис, откладывая меню в сторону. — Пока желания не возникало, — сухо отвечает Сэм. Алексис складывает руки на столе и, вновь взглянув на младшего Винчестера, пытается понять, почему он так себя ведет. — Знаешь… — Сэм заглядывает девушке в глаза. — Что? — ей не терпится услышать продолжение. Сэм переводит взгляд на брата, который все так же стоит у кассы, ожидая свою очередь. Дин часто поглядывает на столик у окна, его взгляд подолгу задерживается на Сэме. — Я не одобряю то, что происходит между вами, — его голос звучит твердо. Сейчас, обернувшись, Дин видит, как Сэм грозно хмурит брови и что-то говорит девушке. Алекс спокойна, что очень успокаивает старшего Винчестера. — Ну, Дин давно не ребенок, — Алексис не знает, с чего вдруг она решила сказать именно это. — Одобряешь ли ты… — Но ты еще ребенок, — перебивает ее Сэм, сощурив глаза. Алексис торопливо поднимает глаза на мужчину. В ее взгляде можно заметить обиду. Она с давних пор считает, что «ты еще ребенок» звучит, как оскорбление. — Я помню себя в твоем возрасте. Сбежал из дома, пытался найти убежище, свое призвание. Я уверен, что все сходится. Ты бросаешься в крайности, наивно веришь, что вот так будет всегда. Под «вот так» он имеет в виду отношения с Дином и то, что Алексис все еще жива. — Тебе необходимо подумать еще раз… Нужно ли рисковать жизнью ради этих крайностей? Я знал много охотников. Они все выбрали этот путь по одной причине — потеря близких. Что с ними случилось через пару лет? Они все мертвы. Ты хочешь закончить так же? Алекс грустно кривит губы, смотрит на Дина и ощущает тяжелый ком в горле. Дышать становится все труднее, обида сдавливает грудь. Монро обижается не на Сэма, а на себя. Может, Винчестер прав? Может, Алексис выбрала неправильный путь? Может, уже завтра Алекс будет мертва? Почему все эти «может» заставляют девушку всерьез задуматься над словами Сэма? — Почему ты считаешь, что Дин — крайность? — девушка задает вопрос, и Сэм украдкой смотрит на брата. — Вернее, ты когда-нибудь доведешь его до крайности. Не думай, что я хочу тебя обидеть, Алексис. Он говорит правильные вещи, но Алекс не умеет иначе реагировать на подобное. Ей легче обидеться, молча выслушать и уйти. — Ты когда-нибудь обязательно станешь его слабым местом. Может быть, уже им стала, — продолжает мужчина. — Все же мне не сравниваться с тобой, — Алексис не задумывается над тем, что говорит. — У него только одно слабое место, Сэм. Мы прекрасно знаем, кто это. Сэм сжимает челюсть. Наклонив голову в сторону и напряженно улыбнувшись, он кивает. Ему нечего сказать в ответ. Алекс молча встает и направляется к выходу. Дин, держа в руках поднос, непонимающе смотрит сначала на Сэма, потом на Алекс. — Эй, ты куда? — кричит он девушке вслед. — Я не голодна, — негромко говорит девушка. — Что ты ей сказал? — спрашивает Дин, ставя поднос на стол. — Ничего, — спокойно отвечает Сэм. — Дал пищу для размышлений. Дин смотрит на брата. Он не может даже представить их разговор. — Сэмми, Алекс — ключевой игрок в нашей команде, — выпаливает Дин, его глаза наполняются злостью. — Почему? — голос Сэма все еще спокоен. Еще недавно она была просто ученицей, от которой Дин не против был бы избавиться. А что сейчас? — Потому что ты спишь с ней? — этот вопрос удивляет Дина. От Сэма ничего нельзя скрыть. — Куда ты? — спрашивает младший Винчестер, когда Дин, развернувшись, направляется к двери. — Я не голоден, — мужчина повторяет слова девчонки, хлопает дверью и идет в сторону машины. — Супер, — Сэм, проведя руками по лицу, громко вздыхает и прикрывает глаза. Только сейчас Сэм задумывается о том, что ключевую роль Алексис получила только на один вечер. Она сама поставила себя на роль приманки, возможной жертвы, которую обязательно в конце спасут. Машина останавливается у двухэтажного здания. Серый фасад, большие окна и беседка, стены которой исписаны граффити. Местные хулиганы очень постарались: им удалось насолить рабочим. Девушка, закончив изучение двора, смотрит на Винчестеров. Они, одновременно повернувшись в ее сторону, все еще молчат. Сэм, достав из внутреннего кармана куртки свой пистолет, обеспокоено смотрит на девушку. Дин не планировал давать Алекс оружие. Он до последнего надеется, что оно ей не пригодится. Сэм отдает пистолет Алексис. — Не забудь снять с предохранителя, хорошо? — голос мужчины звучит уже не так строго. — Справишься? — Ты хочешь сказать, что она не справится? У нее хороший учитель, — говорит Дин, закатывая глаза. — Будь осторожна. Держи телефон под рукой. Делай все так, как обговаривали. Алексис кивает. — Повтори все, что я тебе говорил, — приказным тоном говорит Дин, замечая растерянное выражение лица Алексис. — Заговорить ему зубы, ни в коем случае не поворачиваться к нему спиной, — заученно отвечает девушка. — Отвлекать его, пока вы ищите Дерека… — Нет, я не так говорил, — перебивает ее Дин. Его поведение оправдывается страхом за жизнь Алексис. Он должен быть уверен, что девушка сделает все правильно, не поставит свою жизнь под удар из-за своей глупости. — Ей необходимо только его отвлечь, все остальное — наша работа, — Сэм останавливает Дина. — Просто не попадись. Веди себя естественно. Алексис снова кивает. Напоследок одарив мужчин испуганным взглядом, девушка уходит. — Плохая идея, — говорит Дин, смотря Алексис вслед. — Мы опять отправили отдуваться за нас девчонку. Мы, твою мать, отправили туда Алекс. — Она сама решила идти туда. В последнее время ее почти невозможно от чего-либо отговорить, — протяжно выдыхает младший Винчестер, наблюдая за тем, как Алекс идет в сторону главного входа и все время поправляет небрежно собранную прическу. — Она справится. Дин откидывается на сидение, прикрывает глаза и набирает в легкие побольше воздуха. — Как закончим, сводим Алексис куда-нибудь, — продолжает Сэм. — Поздравим ее с первым удавшимся серьезным заданием. — Ты прав, — на выдохе произносит Дин. — Ей надо развеяться. Ученики младшей школы Ноксвилла давно разошлись по домам. Алекс не совсем понимает, почему репетитор по физике принимает своих подопечных в стенах этого здания. Уборщик, вышедший из подсобки, любопытно смотрит на девушку, которая с потерянным видом ходит от одного кабинета к другому. Пожилой мужчина молча указывает на нужную дверь, и Монро кивает в знак благодарности. Открыв дверь и осмотревшись, девушка замечает мужчину достаточно молодого возраста. Он выглядит не так, как на фото: темно-синее поло, обтягивающее его стройное тело, вместо белой рубашки с накрахмаленным воротником; укладка больше не выглядит идеальной. Абсолютно все стараются выглядеть на фото намного лучше, чем в жизни. Репетитор, посмотрев на гостью, улыбается. Его ослепительная улыбка вынуждает Алекс задержать на нем взгляд еще на некоторое время. Без сомнений, этот мужчина кажется Алексис привлекательным. — Я так понимаю, Алекса? — Алекс, — исправляет его девушка. — Рад знакомству, Алекс. Меня зовут Алан, — его голос звучит мягко, завораживающе. — Мы начнем буквально через минуту. Займите первую парту. Девушка послушно садится за низкую парту, достает блокнот и ручку. Ожидание длится недолго, и мужчина, сев за учительский стол, с интересом рассматривает молчаливую девушку. Его взгляд плавно спускается с лица к оголенным ногам. Обуть ботильоны, визуально удлиняющие ноги, — одна из самых лучших идей этого дня. — Почему вы проводите занятия в младшей школе? — спрашивает девушка. — Директор школы не против того, чтобы по вечерам здесь занимались студенты. Физика — ваш профильный предмет? — спрашивает он, неохотно отрывая глаза от стройных женских ног. — Да, — робко отвечает Алекс, снимая колпачок с ручки. — Понимаете, я на первом курсе. Мне пока что трудно разобраться с этим предметом. В школе все было намного легче… — Ничего страшного. Мы мельком пробежимся по школьной программе, а потом перейдем к более сложному, — его губы кривятся в чуть заметной усмешки. — Но для начала я хотел спросить еще кое-что. Алексис вопросительно изгибает бровь и натягивает доброжелательную улыбку. — Как вы смотрите на то, чтобы пообедать со мной? Этот вопрос застает девушку врасплох. — Предлагаю провести первое занятие в более теплой атмосфере. Как смотрите на такое предложение? Мужчина переходит сразу к делу, и девушка теряется. Она была уверена, что все произойдет в этом здании. — И как это поможет нашим дальнейшим встречам? — интересуется девушка. — Не хочу наговаривать наперед, — ухмыльнувшись, говорит мужчина. — Но физика станет вашим любимым предметом. Алексис не заставляет Алана ждать: уже через пару секунд она дает положительный ответ. Нельзя упустить даже такую, глупую и опасную, возможность прижать этого негодяя лицом к стене. Алан, что-то возбужденно рассказывая девушке, не замечает ее потерянного взгляда. Покинув здание младшей школы Ноксвилла, Алекс устремляет взгляд на свою машину — Винчестеры без труда пробрались в здание школы. Они будут разочарованы, если не обнаружат ни Алекс, ни рэйфа. Очевидно, Дин будет в ярости, и Монро влетит по полной степени. Осознание того, что только что была совершена ошибка, приходит только в машине. Девушка, дрожащими руками пристегнув ремень безопасности, краем глаза наблюдает за довольным репетитором. Алекс знает, что его радует далеко не ее согласие на совместный ужин. Совсем скоро она станет главным блюдом этого вечера. Алан паркует машину у двухэтажного дома, находившегося в нескольких кварталах от младшей школы. Дома на этой улице практически одинаковые: два этажа, большие окна, белый кирпич и невысокий забор, окружающий дворик. Алекс печатает сообщение, но, почувствовав взгляд репетитора на себе, останавливается. Она натягивает улыбку и ставит телефон на блокировку. Алан не должен заподозрить неладное, поэтому Алексис старается вести себя более спокойно. Дом внутри нравится девушке намного больше, чем снаружи. Несмотря на то, что она находится в одной комнате с рэйфом, ей удается насладиться уютом этого дома. Массивная дубовая мебель, статуэтки, украшающие не только камин, но и книжный стеллаж. Картины, висящие над письменным столом, выглядят дорого и стильно. Алексис никогда бы и не подумала, что в этом доме живет «пожиратель» студентов. Пока Алексис восхищенно рассматривает статуэтки и картины, Алан удаляется из гостиной. Он знает, чем угостить девушку. Неплохо было бы разогреть желудок алкогольным напитком перед важным делом. Репетитор, достав из бара бутылку с мартини и прихватив два бокала, быстро покидает кухню. Он останавливается в прихожей, наткнувшись взглядом на сумочку, лежащую на пуфике. Видимо, Алан так заговорил девушке зубы, что та забыла о своих вещах. Алексис сглупила, забыв об оружии, оставленном в прихожей. Опасения Сэма и Дина были не напрасны: девушка близится к провалу и смерти. Мужчина, тихо открыв молнию сумочки, с силой сжимает челюсть. Пистолет сразу же обращает взор рэйфа на себя. Рэйф понимает, что этот пистолет нужен девчонке далеко не для самозащиты по ночам. Она не воспользуется оружием в темном переулке, зажатая каким-нибудь грязным подонком. Алексис принесла оружие для защиты от разъяренного рэйфа. — Надеюсь, ты любишь «грязное мартини»? — спрашивает мужчина, возвращаясь в гостиную. — Грязное? — уточняет Алекс. — Так называют мартини с оливками. — Не знала, что его так называют. Алексис забывает о правиле, озвученном Дином в машине. Она поворачивается спиной к репетитору, заинтересовавшись статуэткой, стоявшей на журнальном столике. — Трехпалая жаба, — говорит мужчина, подходя к девушке ближе. — Что? — не расслышав слова мужчины, переспрашивает девушка. — Продавщица в лавке сувениров сказала, что эта жаба приносит в дом богатство. Она только на секунду поворачивает голову в сторону репетитора, кротко улыбается. Вернув взгляд на жабу, Алексис слегка хмурит брови и задается вопросом: «Как статуэтка может принести в дом богатство?».       «Если только она не посылает Вселенной какие-то особые сигналы», — мысленно насмехаясь над этой вещью, девушка совсем отвлекается от того, что происходит за спиной. Алан, крепко сжимая в руках бутылку, скользит взглядом по телу девушки. Алексис не успевает обернуться, как спустя секунду Алан ударяет ее по голове. Тело Алекс падает на пол, и рэйф, наклонившись, ехидно улыбается. Его ждет наивкуснейший ужин. Дин, толкнув вперед тяжелую дверь, хватается за голову и громко бранится. Алексис и рэйф каким-то образом проскользнули через Винчестеров. — Куда они могли деться? — голос Сэма звучит тихо. Он пытается скрыть растерянность в своем голосе. Дин не отвечает на вопрос. Он осматривает школьный двор, надеясь заметить хоть какой-нибудь намек на то, что Алексис где-то рядом. — Не отвечает, — говорит Сэм, не отрывая взгляд от имени абонента. — Сука! — пнув мусорный бак, Дин быстро идет к машине. Он должен ее найти. Алекс Монро, схватившись за голову и простонав, прислоняется спиной к стене. Сидя на холодном полу, она щурит в глаза в надежде разглядеть что-то в темноте. Тяжелые шаги раздаются сверху, и девушка понимает, что ее заперли в подвале. Все тело ломит, голые колени разбиты в кровь, ноющая боль в затылке от удара стеклянной бутылкой становится все сильнее и сильнее. — Возьми фонарик, — внезапно раздается мужской голос откуда-то из темноты. Этот кто-то включает фонарик и, отбросив его в сторону девушки, заливается громким охрипшим кашлем. Небольшой подвал освещает тусклый свет, и девушка, осмотревшись, чувствует, как содержимое желудка готовится выйти наружу. Она с опаской смотрит в сторону тела, лежащего в метре от нее. Алексис никогда не решалась взглянуть на труп под белой простыней, тогда какого черта она рассматривает мертвое тело молодой девушки? Наконец схватив фонарик, Алекс освещает тот угол, откуда доносился мужской голос. — Как ты себя чувствуешь? — спрашивает незнакомец, и Алексис прикрывает рот рукой. Ее вот-вот вывернет от запаха гнили. — А вы как думаете? — голос Алексис дрожит, ей тяжело говорить из-за кома в горле. — Он скинул тебя с лестницы, я уже думал, что ты и не очнешься. — Теперь понятно, почему у меня так болит тело. Болит абсолютно все, — она морщит нос от боли в спине, пытаясь сдвинуться хоть на пару сантиметров дальше от трупа. — Сколько… сколько прошло времени? — По мне видно, что у меня остались часы? Ублюдок обчистил меня после того, как вырубил, — голос мужчины теперь звучит намного тише. Продолжая направлять фонарный свет на мужчину, девушка не упускает возможности изучить его: окровавленная серая футболка, ссадины на лице и руках. Его движения медленные, дыхание прерывистое. Он изо всех сил старается не потерять сознание. — Пожалуйста, не говорите мне, что я останусь тут одна с трупом… двумя трупами, — шепчет девчонка. Алекс ползет в сторону мужчины. Падение с лестницы не привело к каким-то серьезным травмам. В данный момент ей не приходит в голову то, что сегодняшний день может завершиться так трагично. Монро просто надеется отделаться синяками и разодранными коленями. — Как вас зовут? — спрашивает девушка, рассматривая рану незнакомца. — Дерек. Тот самый Дерек. Тот Дерек, который позвал на помощь Винчестеров. Секундное облегчение сменяется злостью. Алексис понимает, что повела себя эгоистично, решив, что справится сама. Она не задумывалась о других жертвах. Она не задумывалась о Винчестерах, которые сейчас, возможно, места себе не находят. Алекс думала только том, что будет после того, как ей удастся вывести рэйфа на чистую воду. — Мы ждали вас на заправке, — произносит девушка, и выражение лица Дерека резко меняется. — Ты с Винчестерами? Где они? Алекс понятия не имеет, где Винчестеры. Она не следовала плану: они должны были вломиться в кабинет и хорошенько постараться, чтобы разговорить рэйфа. Что сделала Алекс? Она молча уехала с чудовищем. Глупая девчонка. Снова услышав шаги, девушка наводит свет на дверь. Дерек и Алекс слышат, как наверху со скрипом открывается входная дверь. Буквально через секунду до них доносится громкий хлопок. — Этот хренов ублюдок ушел, — говорит Дерек, едва повернув голову в сторону двери. — Дерек, вы сможете встать? Мужчина качает головой. — Если умеешь пользоваться отмычками, то точно справишься, — он смотрит на еле освещенное лицо девушки. — Приведи сюда Дина и Сэма. Несмотря на брань, голос мужчины звучит мягко. Девушка поднимается на ноги. Склонившись над мужчиной, она собирается помочь ему встать. — Я не могу оставить вас здесь. Нужно выбираться, пока рэйф не вернулся. — Ты уверена, что сможешь протащить на себе стокилограммового вонючего мужика? — сквозь боль смеется мужчина. — Сейчас же уноси ноги. Алекс вопросительно смотрит на мужчину. Она хочет помочь ему, но он даже не старается. — Сейчас же уноси ноги! — кричит он, и девушка резко срывается с места. Поднявшись по лестнице и остановившись у запертой двери, Алексис распускает волосы. Шпильки, удерживающие непослушные локоны, рассыпаются по ступенькам. Подобрав одну шпильку, Алексис самонадеянно тянется к замочной скважине. Ей просто необходимо сделать все так, как учил ее Гарт. На практике она никогда не взламывала замки, да и Гарт особо не задумывался о значимости этого умения. Еле справившись с замком, Алексис осторожно приоткрывает дверь и выглядывает наружу. Никого. Она не собирается уходить из этого дома без Дерека. Кто знает, сколько осталось жить Дереку: пару часов или пару минут? Он потерял достаточно крови, и Алекс не хочется проверять, насколько долго его хватит. Алексис бежит в прихожую, где несколько часов назад была оставлена сумочка. В доме не осталось никаких следов присутствия гостей. Не найдя свою сумочку, Алекс продолжает блуждать по дому. Она останавливается в гостиной. Ей нужен телефон, чтобы сообщить Винчестерам свое местонахождение. Девушка уже не надеется найти свою сумку и пистолет. Она догадывается, что рэйф давно избавился от ее вещей. Эти мысли быстро покидают голову, когда Алекс, попав на кухню, видит черную маленькую сумочку. Ни документов, ни телефона, вообще ничего. — Урод, — шепчет девушка, прислоняясь к стене и прислушиваясь. Она слышит, как щелкает замок в прихожей. Приближающие шаги заставляют девушку напрячься и подумать об укрытии. Спустя мгновение, когда Алан переступает порог кухни, девушка быстро прячется за дверь. — Один. Два. Три. Кто не спрятался, я не виноват! Он понимает, что Алексис выбралась. Алекс прикрывает глаза, услышав низкий мужской голос. В груди все горит огнем. Хватая ртом воздух, Алексис крепко-накрепко сжимает кулаки. Единственный вариант — ждать своего конца. Бежать нет смысла: рэйф не позволит пройти мимо него.       «Он ушел?» — думает Алекс, когда дверь в прихожей с сильным хлопком закрывается. Девушка, осторожно выглянув из-за двери, с трудом сглатывает слюну. Не обнаружив Алана в гостиной, девушка рвется к входной двери. Ей не хватает пары секунд для успешного побега. Рэйф хватает Алекс за волосы сзади и сильно тянет. Алексис чувствует нестерпимую боль не только от неожиданной мужской хватки, но и от удара копчиком о пол. Алан отпускает волосы девушки, позволяя ей подползти к стене. Нависнув над беспомощной жертвой, мужчина ухмыляется. Он водит пальцами по ее лицу, спускается ниже и опускает взгляд на декольте. Ему нравится изучать тела жертв: его привлекают ссадины и синяки на теле. Алан, взглянув на женские ноги, ухмыляется. Он водит длинным шипом по раненой коленке, а потом поднимается выше. Его рука останавливается на бедре, и девушка, почувствовав отвращение, плюет ему в лицо. Один удар по лицу, и глаза Алексис наполняются слезами. Ей хочется повернуть время вспять, придумать более верное решение, дождаться Винчестеров и остаться невредимой.       «Нужно ли рисковать жизнью ради этих крайностей? Я знал много охотников. Они все выбрали этот путь по одной причине — потеря близких. Что с ними случилось через пару лет? Они все мертвы. Ты хочешь закончить так же?», — после очередного удара по лицу голос Сэма в голове звучит громче. Острый шип оставляет царапину на щеке Алекс. Она, сжав губы от боли, не дергается. Девушка не глядя водит рукой по тумбе, надеясь найти что-то тяжелое. Коснувшись пальцами холодной поверхности, Алексис мысленно кричит «ура». Ей удается отвлечь рэйфа от себя — она ударяет его по голове металлической статуэткой. Обессиленное тело девчонки готово рухнуть на пол. Алексис сама не понимает, как ей хватает сил на то, чтобы дойти до кухни. Открыв выдвижной ящик и заметив пистолет Сэма, девушка облегченно выдыхает. Радость длится недолго: рэйф додумался вынуть все патроны. — Охота нагоняет зверский аппетит, — за спиной раздается голос, и девушка замирает. — Ты делаешь мне одолжение, Алекс. Алексис не придумывает ничего умнее, чем бросить пистолет в мужчину. Она промахивается, и громкий смех рэйфа разносится по кухне. Ей нужно поработать не только над стрельбой, но и по бросанию тяжелых предметов в тех, кто готов ее убить. Он делает шаг вперед, и девушка прижимается спиной к кухонной столешнице. Рэйф, подойдя к Алекс вплотную, запускает пальцы в ее растрепанные рыжие волосы. — Ублюдок, — шепчет девушка, вспоминая, как Дерек называл рэйфа. Оскал на лице Алана больше не пугает девушку. Она чувствует себя намного увереннее, когда ей в руки попадает кухонный нож. Замахнувшись, Алекс вонзает нож в его шею. Мужчина хватается за шею. Он озлобленно смотрит на девчонку, а потом, упав на колени, издает звук, похожий на рычание. Девушка падает на колени. Испачканные руки чужой кровью пугают, Алексис начинает плакать. Ей плевать на боль в теле. Плевать на то, что ровно минуту назад она могла умереть. Ее пугает багровая лужа под рэйфом и окровавленные руки. Алексис помнит, как нашла телефон на втором этаже; как набрала номер Дина и громко разревелась. Помнит, как, скатившись вниз по стене, услышала голос Дерека.

***

Алексис прочищает горло, с трудом открывает глаза и сосредотачивает взгляд на своем запястье. Она ненавидит капельницы. В голове мелькают герои фильмов, которые сразу же избавлялись от иглы в запястье. Монро не решается повторить их «героический» поступок. Она осматривает больничную палату, щуря глаза. Ее взгляд падает на мужчину, который, развалившись в кресле, тихо похрапывает. Дин провел в больнице всю ночь, и сейчас, когда солнце только выглянуло, он наконец-то смог уснуть. Пытаясь встать, девушка издает едва слышимый стон. Тело не слушается. Она слишком слаба. — Эй, ты что делаешь? — мужчина поднимается на ноги и подходит в койке. Девушка не заметила, как Дин проснулся. — Медсестра не просто так поставила тебе капельницу, так что не смей вставать. — Я его убила? — перебивая, спрашивает девушка. Алексис, отрывая голову от подушки, кривит лицо от боли. Она не помнит, как оказалась в больнице. Последнее, что она помнит, — окровавленные руки и обеспокоенный голос Дина в трубке телефона. Алексис отключилась сразу после того, как сообщила охотникам адрес. — Тебе повезло, — голос Дина звучит мягко, но это не успокаивает Алексис. — Никаких серьезных травм, пару ссадин и разбитая губа.       «Разбитая губа», — прокручивая эту фразу в голове, девушка легонько проводит кончиком пальца по нижней губе, а после чувствует жжение. — Дерек рассказал, что рэйф создавал запасы. — Запасы на зиму? — серьезно спрашивает девушка. — Странно все это. Звучит как-то по-дурацки. Дин пристально наблюдает за изменениями в лице девушки: брови сводятся к переносице, губы сжимаются. — Не знаю, — честно отвечает мужчина. — Но до этой зимы он не дожил. Алексис молчит, смотря на свои руки. Еще недавно они полностью были в крови. Подняв глаза на Дина, девушка вдруг чувствует давление. Сейчас начнется то, чего она так боялась. — А теперь скажи мне, как тебе пришла в голову такая гениальная идея? — в его голосе слышится сарказм. На этот раз голос звучит сердито. — Ты вообще думала о том, что этот рэйф мог тебя убить? Все прекрасно знают, что на охоте необходимо следовать плану… Только Алексис у нас самая умная. — Не верю, что вы всегда следуете плану, — шепчет девушка, напугано опустив глаза. — Я подумала, что… — Ты не думала. Мы с ума сходили, Алексис. Алексис понимает злость Дина: она поступила глупо. Дин больше никогда не повторит эту ошибку. На этом свобода выбора подходит к концу — Алексис не позволят быть приманкой и охотиться в одиночку. По крайней мере, до конца обучения. — Да, я не думала, — отвечает Алексис. — Рэйф мертв, разве не здорово? Дин водит ладонью по щетинистой щеке, продолжая наблюдать за девушкой. Она хочет отличиться, но каждый чертов раз забывает подумать, в первую очередь, о себе. — Впредь такого не повторится, — говорит Дин, снимая эту фразу с языка девушки. — Я надеюсь. Он наклоняется к девушке, тянется к ее губам, но через секунду чувствует, как ее рука толкает его назад. — Если ты собрался меня целовать, то вспомни про мою разбитую губу, — неловко улыбаясь, говорит девушка. — Точно, — взглянув на губу, произносит Дин. Чмокнув девушку в лоб, он улыбается. — Скоро вернусь. После выписки тебя ждет серьезный разговор за пределами больницы. До конца не поняв, о чем идет речь, девушка растерянно кивает. Оставаться одной Алекс долго не приходится. Сэм, держа в руках бумажный стаканчик с чаем, осторожно переступает порог палаты. Алексис вздыхает, замечая все тот же обеспокоенный взгляд, что и всегда. Ей начинает казаться, что Сэм только и делает, что ждет от нее какую-нибудь глупость.       «Дождался? Вот и здорово». Ей хочется злиться на Сэма из-за того разговора. Злости как таковой нет, потому что младший Винчестер прав. — Принес тебе чай, — говорит он, все так же аккуратно подходя к койке. — Спасибо, — с улыбкой отвечает Алексис. — Как ты себя чувствуешь?       «Я чуть не умерла из-за своей глупости и получила пару раз по лицу. Знаешь, Сэм, в целом все очень плохо», — думает девушка. — Я в порядке, — врет Алекс. — Хочешь почитать мне нотации? — С удовольствием почитал бы, но боюсь, что Дин будет делать это еще пару недель. — Вот черт, — Алексис усмехается. — Ты оптимистична, — замечает Сэм, занимая то кресло, в котором несколько минут назад дремал Дин. — Гарт плохому не научит, да? — Черт, Гарт! Вы ему ничего не сказали? Прошу, скажи, что он ничего не знает. Сэм озадаченно смотрит на девчонку. — Дин хотел позвонить ему, — отвечает он. — Но потом мы подумали, что его лучше не беспокоить. Алексис улыбается. Ей важно знать, что Гарт не переживает, не изводится от мысли, что с Алекс могло что-то приключится. Она обещала, что все будет хорошо… Так зачем Гарту знать все подробности? — Слушай, Алексис, извини за вчерашний разговор. Я был чересчур строг к тебе. Не нужно было… — Перестань. Ты был прав. Сэма удивляет ответ девушки. Он был уверен, что она начнет спорить или, того хуже, обижаться. — Я готова подумать над твоими словами. Сэм молча наблюдает. — Только я хочу кое-что попросить, — Алекс осторожно заглядывает в глаза Винчестеру. — Я хочу охотиться. Я знаю, что в будущем помогу многим. Да, сейчас я никчемная девчонка, которая не может за себя постоять… но я обещаю, что буду аккуратна, не буду отлынивать от обучения. Сэм, я шагу не сделаю без вашего согласия. — Тогда дай обещание, что ты отправишься обратно в колледж, если подобное повторится. — Что? Это нечестно, Сэм, — возмущается девушка. — Алекс, — он произносит имя сердито, и девушка не продолжает спор. — Хорошо, — нехотя соглашается она. — Обещаю. Если ты боишься, что я умру, тебе стоит успокоиться. Видимо, кто-то решил, что я умру позже. Сэм не успевает ответить на слова Монро. В дверном проеме появляется Дерек. Он, указав кивком на костыли, усмехается над самим собой. — Помешал? — спрашивает он, смотря сначала на Алексис, а потом на Сэма. — Вижу, что я как раз вовремя. Он не собирается заходить в палату. Ему было тяжело передвигаться со сломанной ногой, да и костылями он не научился нормально пользоваться. — Я так и не спросил тогда твоего имени. В этом мне помог Дин… Так вот, я пришел поблагодарить тебя, Алекс. — За что? — не понимает девушка. — Как за что? — смеется мужчина. — Ты была готова тащить на себе стокилограммового окровавленного мужика. Сэм невольно улыбается. — А еще ты убила этого ублюдка. Сэм, ну ты прикинь. Младший Винчестер кивает. Несмотря на глупые поступок и угрозу для жизни, Винчестеры могут хоть немного гордиться своей подопечной. — Приятно было очнуться рядом с живым охотником, — улыбаясь, отвечает Алекс. — Я твой должник, Алекс, — после этих слов мужчина на секунду замолкает, выглядывая в коридор. — Ну, Док, какого хрена? Я что, должен вечно торчать в своей палате? В палату заходит пожилой мужчина в белом халате. Он сердито смотрит на мужчину с костылями. Выдохнув и покачав головой, доктор переводит взгляд на девушку. — Дерек, я сделаю вид, что вас здесь нет. У вас есть минута для того, чтобы вернуться в палату. Медсестра зайдет за вами и отведет на рентген. Алексис внимательно наблюдать за врачом. — Когда меня выпишут? — спрашивает девушка. — Милочка, вы думаете, я просто так отпущу вас? — И сколько она еще будет находиться здесь? — интересуется Сэм, поднимаясь на ноги. — Столько, сколько потребуется. Алексис не нравится доктор. Она хочет уехать отсюда как можно скорее. — Я рад, что теперь вся семья в сборе, — говорит Дерек перед тем, как уйти.       «Семья», — повторяет Дин, смотря на девушку. — Да, теперь мы все вместе, — слова Дина радуют девушку.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.