ID работы: 8253964

Смиренный Принц

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
120
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 58 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
120 Нравится 88 Отзывы 31 В сборник Скачать

6 глава. Сбывшееся желание принцессы

Настройки текста
Принцесса ночи застонала и проснулась уже второй раз за вечер. ― Ах, моя голова. ― пожаловалась Луна. Она поднесла копыто ко лбу, чтобы убрать мокрую тряпку. ― Хм? ― диарх убрала тряпку и взглянула на неё, смущаясь. ― О, хвала звездам, ты очнулась. ― сказала Селестия, подходя к кровати и появляясь в поле зрения младшей сестры. ― На мгновение я подумала, что мне самой придется отправляться в мир снов, чтобы отыскать тебя. ― Тия? ― принцесса снов и ночи закрыла глаза и присела на кровати. ― Что произошло? Мне приснился очень странный сон. Что наш племянник... ― она открыла глаза и заметила, как тот самый племянник, о котором она говорила, играет на балконе её комнаты. ― ...Резко изменился в лучшую сторону. Луна вздохнула и покачала головой. ― Ты права, сестра. Мне нужно было увидеть это самой, чтобы поверить. ― Не грусти, Луна. Ты восприняла эту новость намного лучше, чем я. ― принцесса солнца похлопала ту копытом по плечу. Принцесса ночи кивнула в ответ и, заметив что-то, начала вертеть головой. ― Где наша племянница и Шайнинг Армор? ― Ночной суд только-только начался. У тебя была назначена встреча с мэром Балтимэйра. Они щедро вызвались прикрыть тебя, пока ты не поправишься. ― О, пегасьи перья, встреча! ― смущенно прошептала Луна. ― Пожалуйста, скажи мне, что ещё не поздно. Думаю, я успею к началу. ― Луна, расслабься. ― упрекнула сестру Селестия. ― Об этом позаботились. Тебе ещё много чего предстоит сделать ночью, но сначала... ― Тия взглянула на племянника. ― Нужно решить ещё один вопрос. ― Ты права, сестра. ― Луна слезла с дивана и вытянулась в полный рост. ― Как ты и сказала, наше желание сбылось. Наш племянник ведет себя, словно он совершенно другой пони. ― Когда он был маленьким. ― улыбнулась главная принцесса Эквестрии. ― Вид того, как он играет с Фларри, дает мне напоминание о том, каким милым он был раньше. ― Сосредоточься, сестра. Сейчас не время и не место для воспоминаний. ― упрекнув старшую сестру, взглянула на неё Луна. ― Что ты имеешь ввиду, Лулу? ― Я имею ввиду, что это благословение, которое было нам дано, возможно, обоюдоострым мечом. Это верно, что у нас есть племянник, о котором мы и желали, но какова цена этого? Теперь он ― словно чистый пергамент, который не умеет ни читать, ни писать, ни пользоваться магией. Не имея ни малейшего представления о Эквестрии и о том, кому он может доверять, он легко может стать марионеткой в копытах какого-либо политика или дворянина, который желает добраться до нас. Или, что не облегчает нам задачу, они могут сделать его ещё намного хуже, чем он был до этого. ― Я никогда не позволю этому случиться. ― Селестия нахмурилась. ― Я в этом не сомневаюсь, но то, что Блюблад должен был оставаться в замке, сделало его ужасным. Если мы вновь запрем его в замке, то вернется к этому вновь! ― обвиняюще ткнула копытом Луна в грудь старшей сестры. ― И не говори мне, что ты и этому не позволишь случиться, поскольку я прекрасно знаю тебя, Тия. Тебе всегда было трудно сказать: "нет". ― Не соглашусь. ― ответила Селестия, расслабленно вздохнув. ― Но я понимаю, что ты имеешь ввиду. Если мы действительно хотим его воспитать так, как с самого начала и собирались, то нам необходимо найти золотую середину. Какую-либо гарантию того, что он не вернется к своему старому пути, когда мы позволим ему исследовать мир. Способ помочь ему понять, что в жизни есть что-то намного более важное, чем то, что можно найти в замке. ― Вот именно! И потому нам нужно быть предельно осторожными с тем, что мы будем делать дальше. ― после этого принцесса-диарх побежала к шкафу. ― Ты что-то придумала, дорогая сестра? ― с любопытством спросила принцесса дня. ― Да. Можно сказать, что у меня есть одна идея. ― распахнув дверцы шкафа, Луна вынула оттуда несколько предметов: изящное черное платье, резинового цыпленка, которого швырнула через всю комнату, отчего он приземлился на пол с пронзительным визгом, потертый щит из пряжки и прочие предметы присоединились к остальным, лежащим на полу, пока... Она не нашла то, что искала. Из глубины шкафа принцесса ночи левитировала украшенный узорами деревянный сундук размером с её переднюю ногу и вернулась обратно к Селестии. ― Мы воспользуемся этим, чтобы вернуть магию Блюблада. ― кобылка открыла крышку и начала там копошиться. ― Начнем с основного боя. ― из глубин сундука появился фальшион, инкрустированный рубином и крепко державшийся в копыте принцессы. ― А теперь вперед, к уничтожению противника. ― Луна встала и простым взмахом передвинула меч в сторону, отчего лезвие просвистело в воздухе и тут же воспламенилось. Принцесса ночи восторженно завизжала, умело вращая лезвие с небрежной, но возбужденной грацией маленькой кобылки с искоркой в глазах. Импровизированная демонстрация фехтования продолжалась до тех пор, пока Селестия не забрала меч магией и не убрала оружие обратно в сундук, где оно и лежало. ― Я согласна с тем, что он должен вновь начать изучать магию. ― принцесса дня убрала сундук обратно в шкаф. ― Однако я не желаю давать ему огненный заколдованный меч. Мы будем воспитывать и учить племянника, а не готовить к войне, Луна. ― упрекнула младшую сестру Селестия. ― Да ладно тебе, Тия. Как ты можешь ожидать, что он сумеет защититься от мира, если он даже не знает, как правильно победить врагов? ― возразила ей диарх. ― Используя свой ум. ― ответила принцесса солнца. ― И, ради пони, Луна, он даже не знает, как левитировать предметы. Кобылка, которая находится в детском саду, намного лучше контролирует ситуацию, чем он. ― Это совсем другое дело. И как мы найдем время, чтобы обучить его основам? У нас у обеих есть свои расписания, которые полностью забиты. Если мы перенесем все на другое время, то у дворян возникнет куча вопросов. И в государственную школу мы отправить его тоже не можем. Мало того, это вызовет трудности с социализацией. Как только дворяне узнают об этом... Они же набросятся на него, как Элемент смеха на торт. Селестия начала обдумывать ситуацию, отчего её разум быстро формировал и отбрасывал идеи, пока, наконец, её глаза не расширились от осознания. ― Ты права, однако у меня появилась одна идея. ― Мне вновь принести огненный меч? ― Нет! Верни меч в оружейную. Эта штука опасна и я не позволю тебе снова поджечь замок. Возможно, будет лучше, если я всё разъясню тебе. Пожалуйста, присмотри за Блюбладом, пока я не вернусь. Это займет всего пару часов. Луна лишь отмахнулась от слов старшей сестры. ― Эти шторы все равно необходимо было заменить. Что я должна делать с юной Фларри Харт? ― Каденс и Шайнинг Армор должны вскоре закончить с мэром, если уже не закончили. Когда они вернутся, возьми Блюблада с собой на ночной суд. Я обещаю, что постараюсь вернуться как можно быстрее. ― Хорошо, но не задерживайся, сестра. ― проговорила принцесса ночи. Тия сделала резкий кивок и телепортировалась, оставив Луну наедине с остальной частью семьи. Аликорн прошла комнату и вышла на балкон. Принц Эквестрии заметил её приближение и встал, чтобы поприветствовать свою тетю, к большому неудовольствию Фларри. ― Тетя Луна, тебе лучше? ― Да, племянник. Прошу прощение за беспокойство. ― виновато ответила та. ― Ты нас всех напугала. Твоё лицо едва не оказалось в чашке с кофе. ― продолжил разговор Блюблад, посмотрев в её сторону, после чего, почувствовав, как что-то коснулось его левой ноги, повернулся к малышке, которая пыталась привлечь его внимание. Он улыбнулся и поднял её копытами вверх. ― Неужели, раньше я и правда был хуже? ― Намного хуже, чем ты думаешь. За несколько лун до моего возвращения группа дворян приносила прошение изгнать тебя из Кантерлота. Их гнев был настолько велик, что они желали, чтобы молодого жеребенка выбросили в пустошь. Блюблад свалился, как кирпич, услышав её ответ, и вздохнул. ― Вот как. А я и не помню. ― Думаю, это и к лучшему, племянник. ― улыбнулась принцесса. Она подняла его голову одним своим копытом. ― Ты и в самом деле был ужасным, невыносимым, эгоистичным, отвратительным, заносчивым... ― каждое её произнесенное слово заставляло принца вздрагивать, в то время как она просто продолжала говорить, вкладывая в каждое сказанное слово столько ненависти. ― ...Мерзким и вонючим болтуном. ― Луна шлепнула его копытом по морде. ― Но это часть твоей жизни, которая теперь в прошлом. Ни один пони не идеален, племянник. Мы все совершали ошибки в прошлом, включая меня и мою сестру. Если ты и правда хочешь искупить свою вину, то я горжусь тобой. Блюблад смотрел в сторону, покраснев, прежде чем взглянуть на свою вторую тетю. Они оба услышали зевок, и, посмотрев вниз, заметили, что глаза малышки закрываются, хотя она и пытается не заснуть. Луна усмехнулась и ткнула носом внучатую племянницу. ― Кажется, кому-то пора спать. ― сказала принцесса, прежде чем пойти. ― Встреча уже должна была закончиться. Что скажешь, если мы пойдем к твоим родителям и они уложат тебя спать, дорогая Фларри? Кобылка снова зевнула, устраиваясь поудобнее в копытах Блюблада и используя свои собственные крылья в качестве импровизированного одеяла. ― Правда она очень милая? ― сказал принц, не зная, как отвести взгляд. ― Я верю, что она принесет всем нам хорошую смерть. ― пошутила диарх, прежде чем повернуться. ― Пошли посмотрим, как идут дела у Каденс. ― Веди меня, тетя Луна. ― ответил Блюблад, следуя за принцессой ночи. ― И, кстати, это магия. ― неожиданно сказала аликорн, застигнув единорога врасплох. ― Очаровательных жеребят? Луна покачала головой. ― Возможно, и это тоже, но я имею ввиду наши развевающиеся гривы и хвосты. Насколько я помню, ответа ты так и не получил. ― принцесса взглянула на него с улыбкой. ― Для наших грив и хвостов нет специальных шампуней. Это свойство нашей магии: покидать тело. ― Подожди, так значит, Ваша магия вытекает? ― приподняв бровь, спросил жеребец. ― Ммм... Ну, немного, полагаю. Видишь ли, обычные пони хорошо контролируют небольшое количество магии, что проходит через их тела. Вообще-м, она собирается там, где ей необходимо собираться: у единорогов в роге, у пегасов в крыльях, а у земных пони в копытах. Мы с сестрой исключения, поскольку являемся аликорнами. Наши тела обладают свойствами всех трех рас. Мы собираем столько магии, что наши тела просто не могут все это количество вместить в себя. Состояния наших грив и хвостов и является конечным результатом этого переполнения. Мы просто освобождаем из своих тел накопленную энергию. ― Это объясняет лишь ситуацию с Вами обеими, а как же Каденс и Фларри Харт? И почему Вам щекотно, когда я прикасаюсь к ним? ― У тебя столько вопросов, племянник. Моя племянница и её дочь ещё не полностью созрели как аликорны. Что касается щекотки... Почти так же, как единорог может чувствовать вес и текстуру объема предмета при левитации, наша грива может сохранять похожее ощущение. ― пояснила принцесса ночи. ― Потому нам немного и щекотно. Особенно сестре. ― Разве это не означает, что при ходьбе, когда Ваши хвосты задевают пол, Вам будет щекотно? ― спросил принц, приподняв бровь. ― От копыт тоже может быть щекотно, племянник. Но это не значит, что мы каждый раз смеемся, когда делаем шаг. ― ухмыльнулась аликорн. ― Хорошо, я понял. ― единорог ухмыльнулся в ответ. К их удаче, как раз в этот момент, когда они подошли к залу заседаний, двери открылись и оттуда вышли Каденс и Шайнинг Армор. ― Ещё раз приветствую тебя, дорогая племянница. Я вновь вернулась в мир живых. ― весело позвала Каденцию Луна, когда они приблизились к супругам. ― Тетя Луна. ― в ту же секунду отозвалась розовая аликорн. ― Тебе лучше? В ответ на вопрос принцессы Кристальной империи Луна кивнула головой. ― Намного лучше, чем моя любимая чашка, из которой я пила кофе. Боюсь, она не пережила такого испытания. И благодарю Вас за то, что помогли мне в мое отсутствие. Надеюсь, мэр Балтимэйра не доставил Вам слишком много хлопот. ― О, совсем нет. Он просто просил помощи кое в чем. ― объяснила принцесса любви, левитируя к себе дочь. ― А вот и мой славный ангелочек. Благодарю, что присмотрел за ней, Блю. ― Никаких проблем. Она и вправду настоящий ангел. ― Должен сказать, я впечатлен. ― проговорил Шайнинг. ― Мы не слышали никакого шума, криков, беготни и даже ни одного взрыва, пока были на встрече. Как тебе удалось сохранить её спокойствие? ― приподняв бровь, спросил жеребец. ― О, знаете, её просто надо держать увлеченной чем-то, постоянно менять то, во что Вы с ней играете, чтобы она не начала быстро скучать и использовала воображение во время игры. Подожди, ты только что сказал "Взрыв"? ― переспросил Блюблад, не уверенный, что правильно расслышал. Каденс легонько уткнулась носом в свою дочь. ― Эта маленькая смутьянка уже дважды чуть не уничтожила Кристальную империю. ― сказала аликорн, после чего зевнула. ― Три, дорогая. ― перебил жену Армор. ― Ты забыла о её магическом всплеске, из-за которого разрушился щит вокруг империи. ― Вряд-ли снежную бурю можно назвать уничтожением пони. ― усмехнулась принцесса. Шайнинг Армор поднес копыто к рогу, чтобы потереть его. ― После этого у меня потом несколько недель голова болела. Каденс подошла к нему и поцеловала мужа в лоб. ― Ты всегда будешь моим большим и сильным жеребцом. ― после этого принцесса любви повернулась к Луне. ― Я думаю, что нам пора ложиться спать, поскольку уже давно наступила ночь. Увидимся утром, тетушка? ― Ты можешь рассчитывать на это, дорогая Каденс. ― Луна улыбнулась парочке. ― Приятной Вам ночи и ещё раз благодарю за сегодняшнюю Вашу помощь. ― В любое время, тетя. Прошу Вас, берегите себя. ― розовая аликорн кивнула, прежде чем они втроем ушли. Как только они окончательно скрылись из виду, принцесса ночи повернулась к единорогу-жеребцу. ― Скажи мне, Блюблад, согласен ли ты составить мне компанию по пути во двор? Данное предложение привлекло его внимание. ― Вы уверены, что это будет хорошая идея? Я не хочу беспокоить Вас во время исполнения Ваших обязанностей. ― Не переживай, племянник, ночной суд продлится ещё несколько часов. Многие из наших подданных сейчас спят, так что, думаю, там будет не так уж много пони. Я буду очень признательна, если ты составишь мне компанию. ― Ну, если это так, то я не против. Но не ждите от меня помощи, если речь будет идти о налогах, законах, чтении или письме. Луна весело хихикнула, после чего они оба вышли за порог тронного зала. ― Буду иметь это ввиду. *** Тронный зал. Некоторое время спустя... Селестия вошла в тронный зал, гордо вышагивая, отчего её копыта стучали по полу. То, что она увидела, согрело её сердце. Луна и их общий племянник сидели не на троне, как она предполагала до этого, а прислонились к ближайшему открытому окну и глядели на ночное небо. ― Теперь веди своё копыто вправо и заверши изображение. ― Я... Кажется, я вижу, тетушка! Ух ты. Ты была права. Это действительно похоже на пони с когтями и телом скорпиона в качестве нижней половины. ― Это одно из моих любимых. Я создала его, чтобы потерянные корабли могли найти дорогу домой. Видишь ли ты три звезды, которые и являются его основой? Красная звезда на кончике указывает на Север. Синяя на когте указывает на Восток. Желтая на копыте указывает на Запад. А самая большая, расположенная на морде, ведет на юг. Если моряк не знает, в каком направлении должен плыть корабль, то ему всего-то нужно найти созвездие скорпони и он тут же сумеет сориентироваться. ― в голосе Луны промелькнул тон гордости, который заметила Селестия. ― Я Вам не мешаю? ― с понимающей улыбкой спросила белая аликорн, приблизившись. ― О. Здравствуй, дорогая сестра. Нисколько. Сегодня просителей больше не было, поэтому я решила продемонстрировать Блюбладу некоторые свои лучшие работы. ― Я рада, что Вы вдвоем весело проводите время. ― улыбка Селестии только ещё сильнее стала теплой. ― Сестра, можно тебя на минутку? ― Сейчас. Блюблад, подожди меня немного. ― Хорошо. ― ответил принц и вновь посмотрел на ночное небо. Селестия подвела Луну ближе к трону, чтобы жеребец их не услышал. ― Итак. Ты нашла то, что искала? ― Тия кивнула и левитировала из под крыла золотое ожерелье с медальоном, на котором было выгравировано почерневшее изображение пони с кривым и острым рогом. ― Заколдованное ожерелье чейнджлингов? ― удивленно прошептала принцесса-диарх. ― Тия, ты шутишь?! ― Прошу, Лулу, выслушай меня, пожалуйста. Это ожерелье может являться ответом на нашу проблему с учебой Блюблада. Если мы научим Блюблада, как это использовать, то он сумеет превратиться в маленького жеребенка и сможет изучить основы письма и магии в любой школе Кантерлота, не вызвав ни у кого малейших подозрений, что что-то не так. ― И именно поэтому ты предлагаешь подарить столь опасный артефакт жеребцу с потерей памяти? Чем это отличается от моей идеи дать ему огненный меч? ― возразила Луна. ― Разве не логичнее просто нанять кого-нибудь из частных учителей или опытных стражников? Честно говоря, Тия, я начинаю думать, что тебе не нравится мой огненный меч. ― Я же сказала: никакой боевой подготовки! ― сердито взглянула на младшую сестру главная аликорн. ― Блюблада нельзя держать в замке, иначе мы вновь наступим на те же грабли, позволив ему заниматься здесь. ― Ты не веселая, сестра. Честно говоря, это большая удача, что Твайлайт Спаркл сумела... ― от медленного осознания принцесса ночи расширила глаза. ― У меня появилась замечательная идея. ― Луна оглянулась на свою старшую сестру. ― Мы должны послать его к твоей ученице! ― Что? ― смущенно переспросила Селестия. ― Луна, мне кажется, что Твайлайт занята своими проектами. Нам не стоит беспокоить её из-за столь маленькой проблемы. ― Тия, мы говорим о кобыле, которая построила школу, посвященную изучению дружбы. ― начала приводить аргументы диарх-аликорн. ― Кроме того, разве она не является принцессой дружбы? Я лично могу подтвердить, что твоя бывшая ученица должна хоть что-то знать о предоставлении второго шанса. Ты что, забыла, что раньше я была Найтмер Мун? ― Луна посмотрела в сторону расслабленного и ничего не подозревающего принца, который до сих пор стоял, облокотившись на подоконник, и смотрел на ночное небо. ― Как бы трудно это не звучало, это может быть к лучшему, что наш племянник проведет некоторое время в Понивилле, а не здесь, где его могут развратить вновь. Селестия кивнула и напряженно обдумывала варианты, пока не пришла к одному решению. ― Это и правда хорошо, но давай подождем две недели. ― Зачем? ― Я знаю, что мы можем освободить для этого место в нашем расписании, Луна. Я знаю это. Помимо этого, Блюблад не может просто исчезнуть. Он слишком хорошо известен здесь, чтобы просто исчезнуть. Это будет выглядеть подозрительно. Мы скажем правду. По крайней мере, большую её часть. Скажем, что у него дела за пределами Кантерлота. ― Согласна. ― кивнула Луна. ― Это даст мне достаточно времени, чтобы я смогла научить его технике боя. ― Луна... ― Хорошо! Я воздержусь от занятий по самообороне, однако если он сам проявит к ним интерес, то данная сделка отменяется! ― предупредила Тию младшая сестра, прежде чем вновь взглянула на ожерелье. ― И мы должны быть осторожны с этим. Ты же знаешь, что эти изменения не будут являться иллюзиями, верно? ― Мне это прекрасно известно, Лулу. Я верю в Блюблада. Я верю, что он будет обращаться с этим артефактом с должными вниманием и уважением. ― Ты можешь в это верить, сестра, но я, в целях безопасности, все же пошлю двух стражников присматривать за ним. ― вновь предупредила аликорн-диарх. Селестия ухмыльнулась. ― Хорошо. ― королевские сестры повернулись, чтобы вернуться к Блюбладу. ― И кто же теперь из нас его защищает? ― О, замолчи, Тия. Если бы это зависело от тебя, то ты бы дала ему целый взвод своей солнечной гвардии. Принцесса солнца в ответ рассмеялась. ― Ну, может, пол взвода. Они обе остановились,услышав храп. К их удивлению, принц, прислонившись к окну, крепко спал. ― Бедная, несчастная душа. Должно быть, он устал уже очень давно. ― Луна придвинулась ближе к спящему жеребцу. ― Но он явно не хотел оставлять меня одну тут. ― Луна уткнулась носом в его щеку, тронутая его поступком. ― У тебя очень доброе сердце, дорогой племянник. При виде сестры, прижимающейся к некогда невыносимому принцу, на лице Селестии появилась ласковая и теплая улыбка. Затем она, со всё той же улыбкой, взглянула в окно, наслаждаясь видом мерцающих звезд и посылая безмолвную молитву тем богам, которые только могли её услышать. ― Спасибо.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.