мэри

PG-13
Завершён
111
автор
Размер:
14 страниц, 6 112 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
111 Нравится 6 Отзывы 15 В сборник

о жаре, сладостях и первых месячных (pt.3)

Настройки
      В Нью-Йорке невероятно жарко. В последний раз, когда он проверял, было больше тридцати пяти градусов, но сейчас Стиву кажется, что стало даже жарче. Он едет домой на своем байке, и его обдувает теплым, влажным воздухом. Радует одно — уже вечереет, а значит, что и температура скоро спадет. Стив мечтает поскорее снять дурацкую рубашку, которую зачем-то решил надеть, потом тысячу раз пожалев об этом, и завалиться с Мэри на диван перед телевизором и посмотреть новый эпизод Nailed It! Мэри уже дома. Стив узнает это по ее разбросанным босоножкам у двери и скинутой по пути рюкзаку. Она никогда не отличалась особой аккуратностью. Стив смешливо фыркает, разуваясь, складывает чужую обувь и подбирает пестро-розовый рюкзак. Стоит ему зайти в гостиную, как он тут же подлетает к Мэри в испуге. На самом деле, нет ничего странного в том, что она развалилась на полу — малышка так плохо переносит жару, что целые дни проводит где-то на сквозняке на прохладном ламинате. Но Мэри спит, а все ее шорты и бедра в крови. Стив подлетает и тут же улавливает звук ее размеренного дыхания. Трясет за плечо, осматривая ее на наличие ран. — Эй, Мэри? Мэри, просыпайся. Ты в порядке? Мэри разлепляет лениво разлепляет глаза и смотрит на Стива непонимающе. Немного хмурится, а затем морщится от боли. — Живот болит капец, — жалуется она. Он помогает подняться. Мэри садится, и ее глаза тут же широко распахиваются, стоит ей заметить кровь на шортах и ногах. — Что за… Она беспомощно смотрит на Стива, потом на этот кошмар, а затем снова на Стива. Ее рот то открывается, то закрывается, когда она не находит слова. Как оказывается, на животе Мэри нет никаких ран, пусть он и болит, и до Стива медленно доходит. Он командует отправиться в ванную комнату, и когда Мэри скрывается за дверью, звонит Наташе. — Ну, здравствуй, Роджерс. Сорок минут назад виделись толь… — Кажется, у Мэри начались месячные. Наташа молчит, и Стив слышит, как в ванной включилась вода. — Ну, так… поздравляю, — вопросительно произносит Наташа, не совсем понимая, что от нее требуется. — Что делать? — Чуть ли не умоляя спрашивает он. После щелчка, отобравшего у Стива Баки, а Мэри — родителей, он взял ее воспитание полностью на себя. Стив никогда не боялся сложностей, особенно после того, как научился просить о помощи. Он много советуется с Беккой о сложностях воспитания, читает об этом и разговаривает с Наташей и Пеппер. До этого момента Стив был горд тем, что все идет достаточно хорошо и спокойно. Пусть с Мэри и трудно временами, но это никогда не настоящие проблемы. Скорее — приятные хлопоты. Но сейчас он ощущает себя так, будто все те знания, что он приобрел за последние четыре года, — ничто. Он никогда не говорил с Мэри о месячных и о том, как меняются тела людей во время пубертата… Да что уж! Он и сам никогда не интересовался этой темой в должной мере, а все, что он знает — не совсем подходит для девочки. Он чувствует, что немного проебался. — Купить прокладки, — саркастично отвечает Наташа. Затем она вздыхает. — Слушай, я понимаю, что для тебя это ново и странно. Но подумай о том, каково Мэри? Наверное, она удивлена и, не знаю, ей может быть даже страшно? — Ты права, да, — Стив сжимает пальцами переносицу и прислушивается к звукам в ванной. Течет вода. — Так, — думает Наташа. — Для начала надо замочить белье в холодной воде. Не оставляйте так, а то потом шмотки — только в мусор. Покажи ей, что в этом нет ничего… плохого и стыдного. Знаешь, Роджерс, с каждой бывало, — Наташа посмеивается. — Придется подложить что-нибудь, типа салфеток, и отправляйтесь в магазин за прокладками. — Точно, — соглашается Стив и успокаивается. Все же так просто. — И, Стив… — Да? — Спокойнее. Все нормально и очень даже естественно. Наташа отключается, и Стив выдыхает. Паника проходит, и он криво усмехается самому себе: надо же, Капитан Америка испугался месячных. Какой позор. — Эй, Мэри? Ты как там? — Стив стучится в дверь ванной комнаты, когда вода стихает. Мэри открывает дверь в пижамных штанах, но выглядит очень неуверенно. Он протягивает бумажные полотенца. — Возьми. Подложи… туда. Надо замочить одежду, а потом пойдем в супермаркет. Мэри берет рулон и также тихо, будто совсем не здесь, отправляется в свою комнату. Стиву стыдно, что его реакция так сильно ее смутила. Он вздыхает и принимается за стирку. Наташа права — отстирывается не так легко, как хотелось бы. По дороге в супермаркет Стиву удается разговорить Мэри. Она теплеет и уже издевательски усмехается, когда он пытается что-то неловко объяснить, слегка смущаясь. Тем не менее, им вдвоем уже намного легче. В отделе с прокладками Стив немного теряется, а Мэри его подкалывает. К счастью, тут же появляется консультантка, и Стив, кажется, впервые ей рад. Девушка быстро рассказывает им про разные марки и виды прокладок и тампонов. — Тампоны не надо, — хмурится Стив и тут же думает, а может, лучше их? — Да, нафига надо, — соглашается Мэри с умным видом, и Стиву даже не хочется поправлять ее «нафига». И правда, нафига. Как только они выбирают самую большую пачку с лучшим вариантом прокладок, Стив ведет Мэри в отдел со сладостями. Он не знает, как ощущаются месячные, но судя по тому, как иногда кривится от боли лицо Мэри, Стив решает, что приятного мало, и надо ее немного порадовать. Она выбирает Поп Тартс, самую большую пачку желтого ЭмЭндЭмс и ведро фисташкового мороженого, но от чипсов отказывается, потому что выясняется, что ее подташнивает. Оказавшись дома, они заваливаются на диван, как и мечтал Стив час назад, но им не до нетфликса. Стив делиться знаниями о месячных, а когда доходит до того, что Мэри интересуется чем-то, на что ответа у него не оказывается, они вдвоем лезут в интернет. — Ну, — начинает Стив и тут же смеется. — Теперь ты женщина и можешь завести ребенка. Мэри кривится. — А могу не заводить. — Можешь не заводить, — соглашается Стив, ласково улыбаясь ей. — Точно не в ближайшие… лет тридцать. — Да хоть никогда в жизни, Мэри. Твое тело — твое дело. Они еще немного разговаривают, а затем все же заходят на нетфликс и начинают смотреть Nailed It! На следующий день Наташа хвалит Стива, что он все же смог взять себя в руки и доступно объяснил ребенку что да как. — Надеюсь, эта ситуация тебя чему-то научила, — смеется она. — И разговор о пестиках и тычинках ты заведешь до того, как она вернется с первой вечеринки зацелованная и пьяная. Стива передергивает.
Примечания:
111 Нравится 6 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (3)