ID работы: 8256575

Monochrome

Гет
R
Завершён
2531
автор
Размер:
420 страниц, 54 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2531 Нравится 526 Отзывы 1095 В сборник Скачать

Глава 4.

Настройки текста
      По дороге к Кинг Кросс Меган вовсю разглядывала Лондон. Все-таки за сорок лет город здорово изменился. По приезде на вокзал они оставили машину, поспешили вытащить вещи и клетку с совой и направились в сторону платформ. Найдя нужную кирпичную стену, Меган сначала некоторое время неуверенно осматривала ее: происходящее казалось полным абсурдом. Но выбора не было, потому Уайт лишь разбежалась и зажмурилась, ожидая столкновения, которого, однако, не последовало. Открыв глаза, она лишь осмотрелась кругом.       Меган была на платформе девять и три четверти, неподалеку стоял Снейп, слегка сутулясь, а рядом — та худая, бледная женщина с кислым выражением лица, очень похожая на него. Глаза его были устремлены на семью из четырех человек тут же, на платформе. Две девочки стояли чуть поодаль от родителей. Лили, похоже, пыталась в чем-то убедить сестру. Меган с родителями поспешили подойти к ним, мама с папой завязали разговор с мистером и миссис Эванс, сама же Меган подошла ближе к сестрам.       — Тунья, не сердись, прости меня, пожалуйста! Послушай… — Лили взяла сестру за руку и не выпускала, хотя Петуния пыталась вырваться. — Может быть, когда я там окажусь… Нет, послушай, Тунья! Может быть, когда я там окажусь, я смогу пойти к профессору Дамблдору и уговорить его изменить решение!       — Я не хочу туда! — отчеканила Петуния и вырвала руку — С чего ты взяла, что я хочу ехать в какой-то дурацкий замок и учиться на… на…       Ее глаза скользнули по платформе, по кошкам, мяукающим на руках владельцев, по совам в клетках, бьющим крыльями и уханьем приветствующим друг друга, по школьникам, некоторые из которых уже надели длинные черные одежды, грузившим чемоданы на яркий красный экспресс и приветствующим друг друга радостными возгласами после долгой летней разлуки.       — Думаешь, я хочу стать… уродкой?       Глаза Лили наполнились слезами.       — Я не уродка, — ответила она. — Это ужасное слово!       — Туда-то ты и едешь, — с наслаждением повторила Петуния, — в спецшколу для уродов. Ты и этот снейповский мальчишка, и она, — Петуния тут же указала на Меган, которая на это коротко вздернула бровь. — …Вы натуральные уроды. Хорошо, что вас будут держать отдельно от нормальных людей. Это делается для нашей безопасности.       Лили взглянула на родителей, внимательно оглядывавших платформу с видом самого сердечного удовольствия. Потом перевела глаза обратно на сестру и сказала тихо и зло:       — Вряд ли ты думала, что это школа для уродов, когда писала директору и клянчила, чтобы тебя приняли.       Петуния покраснела до ушей:       — Клянчила? Я не клянчила!       — Я видела его ответ, очень милый.       — Кто тебе разрешил читать… — прошептала Петуния. — Это мое личное… Как ты могла?..       Лили выдала себя, взглянув в сторону Снейпа, стоявшего неподалеку. Петуния ахнула.       — Так вот кто нашел мое письмо! Ты рылась в моей комнате вместе с этим мальчишкой!       — Нет, мы не рылись… — Лили перешла на оборонительную позицию. — Северус увидел конверт и не поверил, что маггл мог завязать переписку с Хогвартсом, вот и все! Он сказал, что, видимо, на почте тайно работают волшебники, которые…       — Волшебники, видимо, суют свой нос во все! — Петуния побледнела теперь так же сильно, как перед этим вспыхнула. — Уродка! — бросила она в лицо сестре и метнулась к родителям… Лили шмыгнула носом, посмотрела напоследок на сестру и пошла к вагону, подхватив вещи.       Меган, проводив её взглядом, приблизилась к семье.       — Будь осторожна, — Люси крепко прижала дочь к груди, проведя рукой по волосам. — Я заколдовала твои вещи, они будут теперь гораздо легче.       — Пиши чаще, ладно? Мы будем стараться отправлять тебе гостинцы и письма.       Меган быстро кивнула.       — Дорогая, мы очень сильно будем скучать, — мистер Уайт крепко обнял её. — Надеюсь, тебе понравится школа и ты найдёшь там много друзей. Помни: я и мама очень любим тебя, солнышко.       Ей на секунду показалось, что это и впрямь её семья. Разве Кэрол кто-то провожал так в школу? В институт? Меган прикрыла глаза.       — Я вас тоже очень люблю, мам, пап, и уже скучаю, — она обняла родителей, смахнула слезы, пока никто не видел, подхватила вещи и направилась к вагону.       Меган предпочла бы ехать в одиночестве, а возможно даже поспать по дороге, однако планам её не суждено было сбыться, и это она поняла почти сразу. Дело в том, что поезд явно был рассчитан на определённое количество детей, поэтому не было ни одного купе, где сидели меньше двух студентов. Прикинув, что все же приятнее провести время с более-менее знакомым человеком, Меган отправилась искать Лили. Нашла она её в дальнем купе, та сидела в уголке, прижав лицо к оконному стеклу, а напротив расположились несколько мальчишек. Уайт села рядом с ней, убрала чемоданы вместе с клеткой. Эванс повернулась, и в глазах её блеснули слезы.       — О, Мэгги, это ты, — вздохнула Лили и чуть слышно шмыгнула носом.       — Не переживай из-за сестры, — Меган слегка потрепала Эванс по плечу и ободрительно улыбнулась, — Ты же понимаешь, она просто завидует.        Лили лишь нахмурилась в ответ, и в этот момент в купе зашёл Снейп.       Он уже переоделся в школьную мантию, наверное, воспользовался первой же возможностью отделаться от своей уродливой маггловской одежды. Северус сел напротив Лили, та взглянула на него и снова отвернулась к окну.       — Я с тобой не разговариваю, — сказала она сдавленным голосом.       — Почему?       — Тунья меня ненавидит. За то, что мы прочли письмо от Дамблдора.       — И что?       Она посмотрела на него с глубоким отвращением:       — А то, что она моя сестра!       — Она всего лишь… — Снейп вовремя остановился. Лили, занятая тем, как бы незаметно утереть слезы с глаз, его не услышала. — Но мы ведь едем! — он не мог скрыть ликования в голосе. — Мы едем в Хогвартс!       Она кивнула сквозь слезы и невольно улыбнулась.       — Тебе лучше поступать в Слизерин, — сказал Снейп, ободренный этим проблеском.       — В Слизерин?       Один из мальчиков, сидевших в купе, который до сих пор не обращал на Лили и Снейпа никакого внимания, теперь уставился на них. Меган, уже успевшая отвлечься от разговора, обратила внимание на соседа. Худенький, черноволосый, как и Снейп, но совсем другой. По каким-то неуловимым признакам было сразу видно, что об этом мальчике заботятся, его любят и носят на руках — так же как по Снейпу было заметно, что с ним все обстоит наоборот.       — Кто это тут хочет в Слизерин? Да я бы сразу из школы ушел, а ты? — спросил он мальчика, сидевшего напротив.       — Вся моя семья училась в Слизерине, — сказал тот. Его сосед был также темноволосым, с пронзительными серыми глазами. Каким-то шестым чувством Меган понимала, что он далеко не из бедной семьи. В Хогвартсе же вроде обучались и аристократы?       — Елки-палки! — воскликнул первый. — А ты мне показался таким приличным человеком!       Мальчик усмехнулся:       — Возможно, я нарушу семейную традицию. А ты куда собираешься, если тебе позволят выбирать?       — Гриффиндор славится тем, что учатся там храбрецы. Как мой отец.       Снейп презрительно фыркнул. Будущий гриффиндорец обернулся к нему:       — Тебе это не нравится?       — Да нет, почему? — ответил Снейп, хотя его фырканье было недвусмысленным ответом. — Если кто-то предпочитает быть храбрецом, нежели умником…       — А ты-то куда пойдешь, если ты ни то, ни другое? — вмешался второй мальчик       Его друг расхохотался. Лили сидела прямо, вся красная, и переводила неприязненный взгляд с одного на другого.       — Северус, Меган, пойдем поищем другое купе.       — О-о-о-о…       Мальчишки передразнили ее высокомерный тон.       — До скорого, Нюниус! — раздалось из купе, когда дверь захлопывалась.       Втроем они зашли в другое купе под неодобрительное бормотание Лили и тут же заняли места возле окна.       — А ты на какой факультет хочешь, Меган? — послышалось со стороны Снейпа. Та дернулась от неожиданности, так как до этого участия в разговорах не принимала и уже успела благополучно углубиться в собственные размышления.       — Рейвенкло, — немного подумав, ответила она. Меган не особо много размышляла по поводу факультетов, однако, пришла к простому выводу: самым лучшим выбором для неё станет Рейвенкло, где учились люди, ценящие ум и знания. Слизерин тоже вполне мог подойти, как ей казалось, если бы не заморочки с кровью, а уж то, что там учились одни лишь тёмные маги, так это казалось ей полным бредом. Северус и Лили уже что-то бурно обсуждали, за окном проносились пейзажи сельской местности. «Хогвартс-экспресс» спешно вез всех их к абсолютно новой жизни.

* * *

      Резкий толчок от торможения вытянул Меган из дремы. Она потянулась и осмотрела купе: Лили с Северусом взволнованно переговаривались, собираясь выходить.       — О, Мэгги, славно, что ты проснулась, — глаза Эванс горели от нетерпения. — Мы приехали. Надо выходить, вещи оставь тут.       — Наконец-то, — выдохнул Снейп.       Меган лишь кивнула и бросила на сову прощальный взгляд: ей не хотелось оставлять питомицу здесь, но правила есть правила. Она легонько провела рукой по мягким перьям, и Виви глухо ухнула, словно поняв хозяйку.       На станции первокурсников встретил громадный мужчина с фонарем в руках, немного мутным от копоти.       «Это, должно быть, Хагрид, — догадалась Меган, подходя ближе к лесничему. — И впрямь великан».       Когда все первокурсники стояли возле него, лесничий окинул их долгим взглядом, видимо, пересчитывая, кивнул сам себе и повёл их вперёд, к темнеющим зарослям. Меган слышала лёгкий шум воды, и вскоре они вышли к огромному озеру, на другой стороне которого высился громадный замок, освещенный тысячью огней. Со всех сторон послышались восхищённые вздохи первокурсников.       Уже в лодке Меган осознала, насколько устала и проголодалась. Ей хотелось поскорее отужинать и лечь в тёплую постель.       Сбоку раздался тихий плеск воды.       — Должно быть, это гигантский кальмар, — сказал какой-то мальчишка, сидящий неподалёку от неё. Его друг кивнул, выражение его лица представляло собой смесь ужаса и восхищения.       Когда лодки, стукнувшись о песчаный берег, доставили студентов ко входу в Хогвартс, их вновь пересчитали и повели к массивной двери, у которой их встретила уже знакомая Меган профессор Макгонагалл.       — Благодарю, Рубеус, — кивнула Хагриду Минерва и махнула рукой первокурсникам, приказывая следовать за ней.       Мимо них то и дело пролетали привидения, приветствуя. Лили и Северус провожали их глазами, раскрыв от удивления рты. Какая-то девочка с заплетенными в косичку светлыми волосами, засмотревшись, прошла сквозь рыцаря в тяжёлых доспехах, вздрогнув, как от холода, и с ужасом вскрикнув.       — Осторожнее, — недовольно отозвалось привидение, устремляясь дальше.       Процессия остановилась возле широкой лестницы, где Макгонагалл повернулась к ребятам и заговорила:       — За этими дверьми находится Большой зал. Там и будет проходить распределение по факультетам. Всего их в нашей школе четыре: Гриффиндор, Слизерин, Рейвенкло и Хаффлпафф. С этого дня и до конца обучения факультет будет для вас семьёй. За все ваши достижения будут начисляться факультету, на котором вы учитесь, баллы, за нарушения школьных правил, дисциплины или за плохие оценки они будут сниматься. Не подведите. Как только я позову, пойдёте за мной.       Только она ушла, и толпа первокурсников словно взорвалась. Все тут же начали обсуждать сказанное профессором.       — Мэгги, как же будет здорово, если мы попадем на один факультет. Неважно, какой, — Лили была заметно взбудоражена и неустанно дергала Меган за руку. — Хотя даже если и на разные, ничто не помешает нам общаться, да ведь? А, Мэгги? Ах, как я волнуюсь.       Но вот вышла Макгонагалл и попросила следовать за ней.       Большой зал соответствовал своему названию. Это было поистине грандиозное помещение с высоченными потолками. Посередине стояло четыре стола: для каждого факультета свой. Меган слегка нахмурилась. Не слишком ли они активно разделяют детей? Как-никак школа-то одна, а они словно живут каждый сам по себе. Неправильно это. Но додумать она не успела. Профессор Дамблдор, который на данный момент лишь недавно стал директором, произнес праздничную речь, и началось распределение. Первокурсников по одному стали приглашать в конец зала, где они садились на табурет, и им надевали на голову шляпу, такую старую и дряхлую, что, казалось, будто она вот-вот развалится.       Профессор Макгонагалл зачитывала имена из списка один за другим, и студенты, которых распределили, уходили к столу факультета.       — Блэк, Сириус!       Тот мальчик-аристократ из поезда, как Меган его называла из-за незнания имени, уверенно подошел к профессору. Шляпа на его голове призадумалась.       — Пожалуй, все-таки, ГРИФФИНДОР!       В зале послышались шепотки, многие смотрели на него с заинтересованностью, а кто-то и с недоверием; раздались сначала неуверенные, но постепенно усиливавшиеся хлопки, и вышеназванный Сириус занял место за факультетским столом.       Вскоре за ним последовала Беатрис Гамп и Брайан Мальсибер, которых определили на Слизерин, Фрэнк Лонгботтом отправился на Хаффлпафф, Алиса Вуд на Гриффиндор, туда же направили и Марлин Маккиннон с Мэри Макдональд, Ремуса Люпина и Питера Петтигрю. Над последним Шляпа думала так долго, что сидящие в зале уже начали шептаться, однако спустя почти пять минут она, видимо, пришла к какому-то выводу, и с облегченным вздохом мальчик направился к столу Гриффиндора.       — Эванс, Лили!       Меган видела, как Лили на дрожащих ногах вышла вперед и села на расшатанный табурет. Профессор Макгонагалл надела ей на голову Распределяющую шляпу. Едва коснувшись темно-рыжих волос, Шляпа провозгласила:       — Гриффиндор!       Снейп тяжело вздохнул. Лили сняла Шляпу, протянула её профессору Макгонагалл и заспешила к весело аплодирующим гриффиндорцам. Проходя мимо, она с грустной улыбкой оглянулась на Северуса. Сириус подвинулся, давая ей место на скамье. Она взглянула на него, узнала соседа по купе и решительно повернулась к нему спиной.       — Поттер, Джеймс, — торжественно объявила профессор Макгонагалл, и черноволосый друг Сириуса подошёл к табурету.       — ГРИФФИНДОР!       Счастливый Джеймс тут же соскочил со стула и подбежал к столу, который в этот момент взорвался аплодисментами, подсев к своему другу.       Перекличка продолжалась.       Наконец, когда ожидающих распределения оставалась лишь небольшая кучка, профессор Макгонагалл произнесла фамилию Снейпа.       — Слизерин! — объявила Шляпа.       И Северус Снейп отправился на другую сторону Большого зала, прочь от Лили, к приветствующим его слизеринцам. Платиновый блондин, явно со старших курсов, со сверкающим значком старосты на груди похлопал его по спине и усадил рядом с собой…       — Уайт, Меган!       Вот и её очередь. Глубоко вздохнув, Уайт направилась к табурету. Профессор надела ей на голову Шляпу, которая оказалась настолько большой, что закрыла ей глаза.       — Вижу блестящий ум, и смелости достаточно, как и трудолюбия, — слышать задумчивый голос Шляпы в своей голове оказалось жутко странно. — И хитрости много, да, желания проявить себя. Хм-м… Потенциал велик, но где же удастся его раскрыть? Слизерин! — провозгласила она в итоге, и Меган пошла в сторону стола слизеринцев, где хлопали громче всего. Снейп тут же поздравил её с поступлением на Слизерин, а потом ещё несколько старшекурсников, включая старост. Её спрашивали о семье, о родителях, однако, заметив усталость и нежелание говорить, вскоре переключились на более общительных новичков. Меган не особо много ела и чувствовала, как на неё накатывает тяжёлая дрема, отчего она и прослушала речь директора. А после они все вместе, под чутким руководством старост, направились к гостиной.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.